Néplap, 1955. július (12. évfolyam, 153-179. szám)
1955-07-29 / 177. szám
4 NÉPLAP 1955 július 29, péntek cÁ német ^Veimet írta : D. Benesalavsxkij Kora reggel. A falusi pos- I tás levelekkel teli táskája-: val útnak indul. Szerencsés' helyzetben van: nem kell a| poros utakon bandukolnia. A postahivatalnál beszáll ladikjába, kezébeveszi a kétméteres evezőrudat, ügyesen ellöki magát, s tovasiklik a sima vízen. Útja Lede „főutcáján“ — a hosszú csatornán vezet. A csatorna a házak között kanyarog. Minden ház előtt ladik ring. Miután szét- hordta a postát, ugyanazon az útvonalon visszatér. Ütközően parasztokkal találkozik: szénát hordanak a ladikokban. Amott egy asz- szony barátnőjéhez evez. Az iskolából kitóduló gyermekek is csónakon térnek haza. Ledeben és a környékbeli falvakban a csónak elmaradhatatlan közlekedési eszköz. Télen a szánkó és a korcsolya váltja fel. Ez a különös 'vidék Berlintől délkeletre, a Spree folyó felső folyása mentén terül el. Sík, kissé mocsaras terület, amelyet patakok, csatornák és folyóágak szelnek keresztül. A mintegy 500 négyzetkilométernyi területet valaha sűrű erdők borították. Innen kapta a nevét is: Spree- wald (Spree-vidéki erdők) A spreewaldiak szívesen elmondják a szülőföldjük történetéről szóló legendát. A régi időkben, amikor Né- ] metország többszáz kicsiny' hercegségből és királyságból állott, e földek egy mindenható, fennhéjázó feudális úr tulajdonában voltak. A földesúrnak nem tetszett, hogy a szász, a sziléziai és a cseh kereskedők vámfizetés nélkül szállítják áruikat az ő területén. Adófizetésre azonban sehogyan sem tudta őket rákényszeríteni. Éppen ezért birodalmának valamennyi útja helyén csatornákat ásatott. A kereskedőknek vagy hatalmas kerülőt kellett tenniök, vagy ha csónakon szállították áruikat, kénytelenek voltak vámot fizetni. Spreewald lakosai túlnyomórészt a VIII—IX. században letelepedett szlávok, — a luzsicai szerbek leszármazottjai, akik mind a mai napig megőrizték szokásaikat, nyelvüket és viseletűket. A fasizmus leverése után új életet kezdtek a szerbek. A Német Demokratikus Köztársaság kormánya több olyan intézkedést hozott, amely elősegítette e kis nép nemzeti kultúrájának fejlődését. Nemzetiségi iskolák nyíltak, saját újságjuk jelenik meg, színjátszó együtteseket alakítottak, virágzik nemzeti irodalmuk. Spreewald elsősorban mezőgazdasági vidék. Csupán hűbben és Lübbenau városkákban vannak kisebb főzelék- és gyümölcskon- zerv gyárak. Spreewald — vagy ahogy Németországban nevezik, a brandenburgi Velence — festői vidéke kedvelt kirándulóhely. Gyakran látogatnak el ide a német főváros dolgozói, de a külföldiek is szívesen keresik fel ezt a környéket. Berlinből autóbusszal érhetjük el legkönnyebben „Velencét“. A Berlin— Drezda autóút századik kilométerkövénél ágazik el a Lübbenauba vezető út. Alig j hagyja el a gépkocsi az autóuiat, máris Lübbenau- ban járunk. Végigröhögünk az árnyas sétányokon, s a csatorna partjára érünk. A ..kikötők- berí* séta-gondolások sorakoznak. A kirándulók kedvenc szórakozása a gon- dolázás. A 15—20 személyes tompaorrú csónak simán siklik a sík vízen. Rövid utazás után a gondola kiköt. A kirándulók leheverednek a partmenti füves réteken. Egyesek bogyókat szednek, mások fürdeni szeretnének, de az alig egyméter mély viz erre nem igen alkalmas. A kirándulók estefelé térnek vissza Lübbenauba. Mindenki vásárol egy-egy „velencei“ képeslapot, vagy valamilyen más emléktárgyat. EPWL Ä VIT-STADION Kikötői kép AZ EDDIC LEJÁTSZOTT ÁLLÁSA A NŐI* KÉZILABDA BAJNOKSÁG KÖVETKEZŐ: 1. Bástya II. 2 2 — — 3: 6 4 2. Traktor II. 2 2 — — 6: 1 4 3 Ságvári 4 2 — 2 7: 7 4 4. Terményforgalmi 2 1 — 1 4: 5 2 5. Spartacus !!» 2 — — 2 0: 0 O 6. Jókai iskola 2 — — 2 3:10 0 7. Vendéglátóipari FÉRFI: “ ~ O: 0 0 1. Mezőker 4 4 — — 51:23 8 2, Traktor II. 3 2 — 1 27:13 4 3. Ságvári 2 2 — — 7: 4 4 4. Bástya II. 3 2 — 1 31:24 4 5. Spartacus II. 4 1 1 2 43:41 3 6. építők 4 1 — 3 1:17 2 7. Jókai iskola 3 — 1 2 11:29 1 8. MTH 3 — — 3 10:20 0 IDŐJÁRÁS JELENTÉS Várható időjárás péntek estig: továbbra :s felhős idő, többfelé záporesővel, zivatarral. Mérsékelt, a zivatar idején megélénkülő szél, a hőmérséklet nem változik lényegesen. Várható legalacsonyabb hőmérséklet Ina éjjel: 13— 16, legmagasabb nappali hőmérséklet pénteken 22 — 25 fok között. A MÁV áliomásténöliség intéztedéit a sósiói v llamosjara! ügyében A július 21-i Néplapban „Miért egy villamoskocsi jár csak a Sóstóra” címmel cikk jelent meg. Szükségesnek tartjuk a következőket közölni: Július 12-én a TITÁSZ Vállalat értesítette a vasutat, hogy a nagyobb teljesítményű áramfejlesztő dinamómotor elromlott, azt javítás céljából Budapestre szállították, s helyébe csak kisebb teljesítőképességű dinamómotort tudlak beállítani. Egyben közölték, hogy további intézkedésig a Nyíregyháza átrakó— Sóstógyógyfürdői villamosforgalomban kizárólag csak 5 villamoskocsi közlekedhet — pótkocsi nélkül —, mert ha a dinamómotor nagyobb terhelést kap, úgy az áramfejlesztőgép is szolgálatképtelenné válik, és a villamosforgalom teljesen megszűnik. Ennek megfelelően, a szükséges intézkedéseket megtettük. A Beloiannisz- tér—-Sóstógyógyfürdő forgalomban az ott engedélyezett két villamoskocsin kívül sínautóbuszt állítottunk be, és rendelkeztünk a 8 távolsági forgalomban közlekedő személyszállító vonatnál arra is, hogy az utazóközönség ezeket a távolsági vonatokat villamos- jeggyel igény be vehesse. — Népgazdasági szempontból egyetlen nyersolajos vontatógépünket csak július 19-től tudtuk a villamos- forgalom megjavítására, a Beloiannisz-tér—Sóstógyógyfürdő között forgalomba állítani. A vasút és az áramszolgáltató vállalat mindent elkövet, hogy a Budapesten javítás alatt álló \ áramfejlesztő motor mielőbb üzemképes tegyen és a villamosforgalom jelenleg fennálló nehézségei megszűnjenek. ÁUomásfőnökség.” A töltés tetejéről jól láthatjuk mindazt, ami a stadion környékén történik. Innen vesszük észre a munkásokat, akik két utat építenek, amelyeket ideiglenesen egyes és kettes számú utaknak neveztek el. Ugyancsak új korunkat és parkokat létesítenek, amelyeken nemsokára friss fü és virágok teremnek. Most szereztünk róla tudomást, hogy neves professzorok vezetése alatt fiatal művészek dolgoznak a varsói műtermekben, hogy kidolgozzák azokat a díszítő elemeket, amelyek a stadiont, a fasorokat és a bejárati kapukat fogják díszíteni. Valóban jó elképzelőtehetséggel kell rendelkeznie annak, aki fogalmat akar alkotni arról, hogy milyen is lesz a stadion 5 hektár területű alapjának színes mozaik díszítése. A zöld gyepek, a fasorok faros salakja, az uszodák kéklő vize és fehér vonalakhoz hasonló utak szemet gyönyörködtető harmóniát képeznek majd. Midőn majd találkozni fogunk fiatal barátaim a VIT stadionjánál, a távoli Ausztrália és a közeli szép Franciaországból, megmutatom mindezeket majd nektek. Elvezetlek mindenhová benneteket, hogy megismerjétek ezt a nagyszerű stadiont. Aztán együtt veszünk majd részt a heves sportversenyeken. Utána pihenünjt majd a fák árnyékos lombjainál (amelyeket jelenleg ültetnek) ts később elkísérjük a fiukat és lányokat egészen a városig, hogy körsétát tehessenek és hogy részt vehessenek a legnépesebb bálcn kon. Ezt a napot együtt fogjuk tölteni, te, kedves ismeretlen barátom és én, lengyel fiatal. Julián Bartosz. iVem zökkenőmentes a városi kézilabda bajnokság Szabolcs-Szatmári NÉPLAP Szerkeszti: a szerkesztőbizottság. — Felelős kiadó. MDF »Zuüolcs-Szatmar Megyei Bízott, sása. — Szerkesztőség: N.vír- eevháza. Dózsa Győrét? u 6 e/. Telefon: 11-70. 11-71 11-75. — Kiadóhivatal: Nyíregyháza Zsdáucv u. 1. Telefon: 30-00. -• Teríesztik: a Meeryei Postahivatal HírfaDosztálva és a. hírfán kézbesítő postahivatalok. Előfizetés: postahivataloknál é* kézbesítőiméi Havi •dőfizet-éti díj U forint •' í4a&>ei Nyom tfesoan VáHaiat Nyíregyház* Dózsa György u. 5 Tel.: 32-23 cí.ielőe vezníő- Szilagyi József Mintegy négy hete tart már a. társadalmi kézilabda szövetség irányításával a nyíregyhá-zi kézilabda bajnokság:. Ennek érdekessége többek között az. hegy rendszeres pportolás- ra szoktatja résztvevőit, mert olyan sportolók veeznek réezt rajta, akik eddic nem folytattak rendszeres edzést, nem sportoltak folyamatosan. A baj. noki pontok megszerzése neonban nem megy minden zökkenő nélkül. Hiba., hcyry az egyes csapatok intézői hányáéul látják el feladatukat ée nem gondoskodnak arról. hoerv a csapatok kiírásnak, a sorsolásFiptéin termeté- szövetkezetek és egyéni dolgozó parasztok! Takarmánybeadási kedvezményben részesül mindazon termelőszövetkezet és egyénileg dolgozó paraszt, aki legkésőbb 1955 december 31-i átadásra hízottsertés szerződést köt az Allatforgalmi Vállalattal. Az új sertésszerződés kötési feltételekről és az átvételi árakról pontos felvilágosítást az Allatforgalmi Vállalat járási kirendeltségei és felvásárlói nyújtanak. Azon állattartók, akik terménybeadási kedvez- ményre nem tartanak igényt, valamint azok, akiknek terménybeadási kötelezettségük nincs, magasabb átvételi árakban részesülnek. ALLATFORGALMI VÁLLALAT Szerződéses Osztály. nak megfelelő időpontban rész tvegyenek a mérkőzésen. Például a Vendéglátóipari Vállalat női csapata a bajnokság megkezaé&e óta még csak mo?i fog először pályára lépni A Nyíregyházi Spartacus női csapata még egyszer sem jelent, meg a mérkőzésen. Az MTH játékosai sem jelentek meg minden mérkőzésükön. Meg kell azonban dicsérni a. Sárvári-telep sportkörét, amelyik minden esetben komolyára felkészülve. pontos időben jelenik mce a. mérkőzéseken. Jól sikerült szpartakiad és VII jelvényszerié verseny volt Vaján Az elmúlt vasárnap mozgalmas nap köszöntött Vajára. A várkastély történelmi nevezetességű kertjében fiatalok és idősek gyülekeztek a járási gzpartakiádra és egyben a VIT jelvényszerző versenyre is. A JTSB itt rendezte meg nálunk ezt a versenyt, amiről nyugodtan elmondhatjuk, hogy ilyen, nagyszabásai, érdekes sportesemény még nem volt Vaján. Éljétek a környező falvakból, mezjelentek a kozeéc vezetői. A községi tanácselnök második lett a eúlydobásban és értékes 6. helyezést ért el az ÍOOÖ méteres síkfutásban is. örvendetes tény volt az. hogv a fiatalok mellett. 30—40 éves férfiak is resztvettek a versenyben. így például Sípcö Endre öt gyermekes. 42 éves dolgozó paras-zt, Vándor Beratlan 45 éves dől. zozó paraszt is versenyzett. Eredményeik is jók voltak és a 80 főnyi induló között értékes tisztel etdij at szereztek. Mindent egybevetve. jól sikerültnek mondhatjuk ezt a versenyt, amely egyben pályaavató is volt Vaján, amikor is a kastélyban létesített új sportpályát avattuk fel. Dani Endre testnevelő tan ár. Vaja. Hirdessen a Néplapban! Sorszám 22. sz, sporlrejtvény az augusztus 7-iki mérkőzésekre. Beküldési határidő 6-án, szombat déli 12 óra. * ►, Se V c —: n 5 * > "I N 05 fr CL H 1 i?löki fcp.—Ny házi Oozsa. (megyei bajnokság) 2 Nyitási V ÍW—Nagyiiiiász (megyei bajnokiján) 3 Nagykáiiú—Balkány (megyei bajnokiig) 4 Nyírbátor—Vnamény / (megyei bajnokság) 5 Nyházi Törekv.-Kisv. Vasas (megyei bajnokság) 6 Mszalkai VM—Egyarmat (megyei bajnokijáé) 7 Myi rmad a—Rakamaz (megyei bajnokság) 8 Demecser—Kisv. Spartacus (megyei bajnokság) 9 Tiszab ere el—V encselló (nyházi .járási bajnokság) I0 Gáva—Kótaj (nyházi járási bajnokság) ll ibrány—Gyulatanya (nyházi járási hninoksás) 12 13 14 15 Búj—Balsa (nvházi járási bajnokság) Pótmérkőzéeek Kocsord—Mszalkai Spartacus (mszalkai járási bajnokság) Nyírmeggyes—Mszalkai VM II. (mszalkai járási bajnokság) Kisfástanyai TSZ—Teszlár FSK (tiszai oki járási bajnokság) PM. Atlétikai verseny egy szovjet hadihajó legénysége számára 7.............. *• : feladó:----------------------------__ j 8 mi. ; j bélyeg j , Néplap Szerkesztősébe 22. SZ. SPORTREJTVÉNY NYÍmLYHÁZA