Néplap, 1955. június (12. évfolyam, 127-151. szám)

1955-06-10 / 135. szám

1955. JUNIUS 1(5 PÉNTEK a N £ PUP A Magyar Dolgozók Pártja Központi Vezetőségének határozata a mezőgazdaság szocialista átszervezésének és a mezőgazdasági termelés fellendítésének további feladatairól (rövidített szöveg) (Folytatás a 2. oldalról) A 'mezőgazdasági irányító szer­vek munkájában számos helyen tért nyertek a jobbóldali néze­tek, amelyek különösen a termelő- szövetkezetek jelentőségének le­becsülésében, az állami fegyelem megsértésének eltűrésében nyil­vánultak meg. 1 A Földművelésügyi Minisz­tériumnak, az Állami Gaz­daságok Minisztériumának, vala­mint a tanácsok mezőgazdasági szerveinek legfőbb feladata a gazdasági szervezőmunka megja­vítása és az élenjáró módszerek elterjesztése. A mezőgazdasági szerveket fokozott felelősség ter­heli az irányításukra bízott terü­leten a termelőszövetkezetek gaz­dasági, szervezeti megerősítéséért, a hozamok emeléséért, valamint az önköltség csökkentéséért. ^ A termélőszövetkezeti moz- " galom fejlesztése és meg­szilárdítása, továbbá a termelési színvonal emelése érdekében, el­sősorban a termelőszövetkezetek termelését közvetlenül irányító szervek, a járási mezőgazdasági osztályok és a gépállomások me­zőgazdászi szervezetének mun­káját kell megjavítani. 3 A mezőgazdasági szakigaz­gatási szerveken kívül, el­sősorban a tanácsok és végre­hajtó bizottságaik felelősek a ter­melőszövetkezetek megszilárdí­tásáért, fejlesztéséért és terme­lési színvonaluk emeléséért. A megyei tanácsok végrehajtó bi­zottságai kiemelten és rendszere­sen foglalkozzanak a gépállomá­sok munkájával, ellenőrizzék mű­ködésüket, adjanak meg számuk­ra minden anyagi és szervezeti segítséget. 4 Az állami gazdaságokban és a termelőszövetkezetekben olyan tervezési rendszert kell be­vezetni, amely a jelenleginél egy­szerűbb, elősegíti a dolgozók kez­deményezésének kibontakozását, s főként az árutermelés jelentős növelését. A mezőgazdasági ter­vezés módosított rendszerére az Országos Tervhivatal, a Földmű­velésügyi Minisztérium és az Ál­lami Gazdaságok Minisztériuma 1955. szeptember 1-ig terjesszen javaslatot a Minisztertanács elé. C A Földművelésügyi Mi- nisztérium és a mezőgazda- sági igazgatási szervek jelentősen javítsák meg a .szakpropagandát és tegyék azt a mezőgazdaság irá­nyításának egyik főeszközévé. A mezőgazdasági szakigazgatás min­den dolgozójának, minden mező- gazdasági szakembernek szaka­datlanul harcolnia kell az új és fejlet\ módszerek széleskörű is­mertetéséért és bevezetéséért. Szorosabban együtt kell működ­niük a mezőgazdasági tudomány és a gyakorlat dolgozóinak. A me­zőgazdasági termelés főkérdéseire kell irányítani a tudományos és kutatómunkát. A tudósok és ku­tatók feladata mindenekelőtt, hogy tudományosan megoldják a termelés és a nagyüzemi gazdál­kodás gyakorlatában felmerülő agrotechnikai, zooteehnikai és üzemszervezési kérdéseket. Az 1953. decemberi párt- és kormányhatározat rendelkezésé­nek megfelelően ez évben és a következő években is meg kell rendezni az országos mezőgazda- sági kiállítást, s évről évre több helyi kiállítást kell rendezni, el­sősorban a járásokban. XII. A párt- és tömegszervezetek feladatairól A, pártszervezetek, a kommu­nisták sikeresen vezették a har­cot a mezőgazdaság szocialista átszervezéséért, a mezőgazdasági termelés fellendítéséért. Munká­juk nélkül nem szilárdulhatott volna meg a munkás-paraszt szö­vetség, nem jöhetett volna létre erőteljes szövetkezeti mozgalom és nem folyhatna sikeres harc a kulákok gazdasági korlátozásáért, politikai befolyásuk megszünteté­séért. A mezőgazdaság szocialista át­szervezésének ég ezzel egyidejű­leg a mezőgazdasági termelés fel­lendítésének jelenlegi feladatait csak a «árt irányításával, a párt- szervezetek, a kommunisták moz­gósításával, a Központi Vezető­ségnek a falusi pártmunka meg­javítására vonatkozó, ez év feb­ruári határozatának következe­tes végrehajtásával lehet megol­dani. 1 A Központi Vezetőség fel­hívja a párt minden tag­ját, mindenekelőtt a falusi kom­munistákat, hogy céltudatosan és kitartóan küzdjenek a termelő­szövetkezeti mozgalom fejleszté­séért, az egész mezőgazdasági ter­melés színvonalának emeléséért. Erőfeszítéseiket a meglévő ter­melőszövetkezetek megszilárdí­tására, a gépállomások és állami gazdaságok munkájának megjaví­tására, s ezzel együtt a dolgozó kis- és középparaszti tömegeit meggyőzésére kell irányítani, hogy azok megértsék a mezőgaz­dasági termelés fellendítésének feladatait és elvégezzék az ebből rájuk háruló részt; mind többen magukévá tegyék a szocialista nagyüzemi gazdálkodás ügyét, önként, saját elhatározásukból, meggyőződésből lépjenek be a ter­melőszövetkezetbe. A Központi Vezetőség felhívja a falusi kommunistákat, hogy pél­damutatásukkal és harcos kiállá­sukkal járjanak élen a termésho­zamok növeléséért, az űj módsze­rek elterjesztéséért, a termelő- szövetkezetek fejlesztéséért és az állampolgári fegyelem megszilár­dításáért folyó harcban. 2 A falusi pártszervezetek a dolgozók körében folytatott politikai munkájuk közben tá­maszkodjanak a tömegszerveze­tekre és tömegmozgalmakra. A Központi Vezetőség utasítja a fa­lusi pártszervezeteket, a párt já­rási bizottságait, hogy segítsék a Dolgozó Ifjúság Szövetségének fa­lusi szervezeteit és vonják be a mezőgazdaság szocialista átszerve­zésével és a mezőgazdasági ter­melés fellendítésével kapcsolatos feladatok elvégzésébe. A gépállomások és állami gaz­daságok munkájának megjavítá­sában fontos feladatok várnak a MEDOSZ szervezeteire. A ME- DOSZ Központi Vezetősége gon­doskodjék arról, hogy a MEDOSZ- szervezetek a munkaverseny szervezésével s a dolgozók moz­gósításával járuljanak hozzá a termelékenység fokozásához és az önköltség csökkentéséhez. A falusi pártszervezetek a nép­front-bizottságokban, termelési bizottságokban, gazdakörökben, földművesszövetkezetekben és más falusi tömegszervezetekben népszerűsítsék a szövetkezeti gazdálkodóst. E szervezetekben működő MDP-csoportokon ke­resztül érjék el, hogy ezek a szé­les paraszti tömegeket magukban foglaló szervezetek, illetve moz­galmak cselekvőén támogassák pártunk szövetkezeti politikáját, egyben szolgálják a termelőszö­vetkezeti parasztság és az egyé­nileg gazdálkodó dolgozó parasz­tok közötti barátság elmélyítését és váljanak a mezőgazdaság élen­járó termelési módszerei elterjesz­tésének szerveivé. A Központi Vezetőség fel­hívja a városi és üzemi pártszervezeteket: politikai mun-, kájukkal érjék el, hogy' egész munkásosztályunk tekintse saját ügyének a pártnak és a kormány­nak a mezőgazdaság szocialista átszervezéséről és a mezőgazda- sági termelés fejlesztéséről hozott határozatainak végrehajtását. Fo­kozzák a munkásosztály felelős­ségérzetét, kiváltképpen azt a tu­datot, hogy a párt céltudatos irá­nyításával csakis a munkásosztály képes rávezetni az egyénileg dol­gozó parasztságot a szocializmus útjára. ’ A városi és üzemi pártszerveze­tek szervezzék meg, hogy az üze­ntek adjanak sokoldalú támoga­tást a falunak. Vállaljanak véd­nökséget a termelőszövetkezetek, a gépállomások és az állami gaz­daságok munkájának megjavítá­sára, fejlesszék tovább a patro- názs-mozgalom különböző for­máit, adják át a termelőszövetke­zeteknek a termelés, a munka- verseny szervezésében szerzett ta­pasztalataikat Konzultáció a nemzetközi helyzetről Ma, péntek délután 4 órakor Komócsin Zoltán elvtárs, a Ma­gyar Dolgozók Pártja Központi Vezetó'sége Agitációs és Propa­ganda Osztályának vezetője, a Központi Vezetőség Revíziós Bizott­ságának tagja konzultációt tart a nemzetközi helyzetről, a Kos­suth Lajos Tudományegyetem Aulájában. A francia nemzetgyűlés elnöke felkérte a külügyminisztert, hozza a Szovjetunió Legfelső Tanácsa tudomására, hogy elfogadja a meghívását Párizs (MTI) Néhány nappal ezelőtt a francia nemzetgyűlés elnöksége elhatározta, kedvezően válaszol a Szovjetunió Legfelső Tanácsának meghívására, hogy francia parlamenti küldöttség lá­togasson el a Szovjetunióba. Pierre Schneiten, a francia nem­zetgyűlés elnöke levelet intézett Antoine Pinay külügyminiszter­hez, amelyben felhívja, hozza tu­domására a Szovjetunió külügy­miniszterének a francia nemzet- gyűlés elnökségének határozatát. (ífaLil£p,l qi/ŰlíJ a Magyar-Szovjet Társaság fennállásának tizedik évfordulóján A Magyar—Szovjet Társaság fennállásának tizedik évfordulója alkalmából csütörtökön este ün­nepi gyűlést tartottak a Vas- és Fémipari Dolgozók Szakszervezete Szókiházának dísztermében. Az ünnepi gyűlésen megjelentek Dobi István, a Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke, Apró Antal, a Magyar Dolgozok Pártja Politikai Bizottságának tagja, Vég Béla, az MDP Központi Ve­zetőségének titkára, a Magyar Dolgozók Pártja Központi Veze­tőségének és a Minisztertanács­nak több tagja, tömegszervezeti vezetők, a magyar—szovjet ba­rátság régi harcosai, politikai, gazdasági és kulturális életünk számos kiválósága. Részt vett az ünnepségen J..V. Andropov, a Szovjetunió buda­pesti rendkívüli és meghatalma­ünnepi gyűlésen a VOKSZ kül­döttség tagjai és mások. A magyar és a szovjet himnusz elhangzása után Gazda Géza, Kossuth-díjas nyitotta meg íz ünnepi gyűlést, majd Erdei Fe­renc földművelésügyi miniszter, a Magyar—Szovjet Társaság el­nöke’ mondott ünnepi oeszédet. A nagy tapssal fogadott ün­nepi beszéd után a Magyar Nép- köztársaság Minisztertanácsa és a Népköztársaság Elnöki Tanácsa nevében Dobi István köszöntötte a 10 éves fennállást ünneplő Ma­gyar—Szovjet Társaságot. A Magyar Dolgozók Pártja Köz­ponti Vezetőségének üdvözletét Vég Béla, a Központi Vezetőség titkára adta át. Nagy lelkesedéssel fogadták az ünnepi ülés részvevői J. V. And- ropovnak, a Szovjetunió magyar- országi nagykövetének felszőlalá­zott nagykövete, megjelentek az sát. tornádó dühöngött a Hortobágyon A A Központi Vezetőség a falusi mun.V megjavítására további jelentős káderátcsoporto- sítást tart szükségesnek. Még 1955. év folyamán 1200 vezetés­ben jártas, szervezőképes, politi­kailag szilárd, tehetséges elvtár­sat kell küldeni városból a falusi (oárt- és gazdasági munka megja­vítására a legfontosabb területek­re: termelőszövetkezetekbe, gép­állomásokra és állami gazdasá­gokba. A Központi Vezetőség felhívja a minisztériumokban, központi ■ hivatalokban, üzemekben, megyei; és járási központokban dolgozó; kommunistákat, 'hogy vállalják a; falusi munkát. Azok a kommu-; nisták, akik falura mennek, fon-; tos pártmegbízatást teljesítenek.; A Központi Vezetőség nagyra be-! csüli ezeket az elvtársakat, mint! olyanokat, akik önként vesznek! részt abban a forradalmi harc-! ban, amelyet dolgozó népünk —3 élén dicső pártunkkal — a me-j zőgazdaság szocialista átszervezé-; sóért, a mezőgazdasági termelés; fellendítéséért, a szocializmus! szent ügyének győzelméért vív. ! A Központi Vezetőség felhívja! a kommunistákat — városiakat és! falusikat egyaránt —, a munká-J sokat, a dolgozó parasztokat, a 3 néphez hű értelmiségieket, 'hogy; ki-ki a maga munkaterületén, ké-; pességeihez és erejéhez mérten ; vegye ki részét a mezőgazdasági fejlesztéséért folyó munkából.; amely hatalmas lépéssel viszi elő-j re a szocializmus építésének, a! népjólét emelésének, hazánk to- 3 vábbi erősítésének nagy ügyét. 3 íMTT'i 3 V. M. Molotov elvtárs j San Franciscóba utazott; Moszkva (TASZSZ) V. M. Mo-i lotov, a Szovjetunió Miniszterta-j nácsának első elnökhelyettese és3 a Szovjetunió külügyminiszterei június 9-én Moszkvából San« Franciscóba utazott, hogy részt; vegyen az Egyesült Nemzetek; Szervezetének jubileumi üiéssza-3 kán, amelyet az ENSZ íennállá-; sának 10. évfordulója alkalmából; tartanak. 3 DZSAVAHARLAL NBHRU, az In-3 diai Köztársaság miniszterelnöke és< kísérete jümu? S án meglátogatta moszkvai „Sztálin” autógyárat. —! Dzsavahai-tal Nehru huzamos ideig« elbeszélgetett A. Kritovval. aa üzem« Igazgatójává1, érdeklődött < aa autó-J gyár és a munkások munkaviszo-« nyai iránt, ■4 jóban álló elevátorokat egymásra keresztbe, hosAába szórta. Az elemi erő a tanya közepén elterülő évszázados akácfa koöl alakult parkban is nagy kárt tett. Ezeket a szívós, öreg fákat képes volt egyiket tőből, a mási­kat derékban kitörni. A fák le­velét teljesen elpusztította. A tor­nádó a gazdaság termőföldjein is kórt tett azon a sávon, ahol el­haladt. A központ nyugati részén elterülő gyönyörű konyhakertet teljesen elpusztította, mert a tor­nádót követően nagy jégverés kö­vetkezett, mintegy 10 centiméter v?«tag jég borította a földet. Sajnos a pusztító tornádó em- bei'ildozatokat is követelt. A be­ömlő birkahodály roncsai Pozsa Józsefné, született Szabó Margit 32 éves karcagi lakost, Örsi Tóth Imréné, született Rácz Margit 00 éves karcagi lakost — a gazdaság dolgozóit — maga alá temette, a helyszínen meghaltak. Rajtuk kí­vül 'még öten súlyosabban , sebe­süllek, akiket a klinikán ápol­nak. Ezenkívül még 10—12 em­bert ért jelentéktelen sérülés. Az anyagi kár nagysága egy­előre ismeretlen, a felmérés most folyik. Az állatok közűi mind­össze 27 birka és egy ló pusztult el. A párt és állami szervek hat­hatós intézkedéseket tettek az épületek helyreállítására, s első­sorban a családi házak tetejének visszaállítására. A vihar után közvetlen a férfi munkások és az építő brigád azonnal munkához kezdtek s még az éj folyamán a legényszállás tetőzetét helyreállí­tották, s további erőfeszítések folynak a még esetleges károk megakadályozására és az összes épületek helyreállítására. (Fábián Sándor) [ A hosszantartó hűvös tavasz [után az elmúlt napokban — kü- [ lön ősén szerdán — szokatlan hő- [ség árasztotta el az ország ke­lleti részét. Debrecenben 30—32 ! fokos meleget mértek. A hirtelen ! időváltozás zivatarokat, viharo­•kat hozott magával, sok helyen [hasznos esőt is. Szerdán este ; egész pontosan 8 óra 10 perckor [Hortobágyon az Árkusi Állami [Gazdaság központja fölött eddig I hazánkban nem tapasztalt termé­szeti jelenség keletkezett. Hirte­len óriási sötét és fehér fellegek ! tornyosultak a szinte már faluvá ! kiépült Szásztelek fölé és pilla­natok- alatt — mindössze két-há­• rom percig tartó — tornádó ke­letkezett, amely többszáz kilomé­teres sebességgel haladva útjá- lban tört, zúzott, pusztított. : A tornádó főcsapása kelet— I nyugati irányban haladt, és fő : ereje Szásztelek szép épületei : között pusztított. A természeti ! csapás mintegy 100 különböző • nagyságú épületet — raktárakat, ^hatalmas, korszerű istállókat, va­lamint 56 lakóházat — rongált ;imeg súlyosan, olyannyira, hogy [csaknem valamennyinek lesodor­ja a tetőzetét. A központi tanyá­itól mintegy 400 méterre fekvő [több ezer juh befogadására atkal- [imas korszerű U alakú hodály két [délfelé nyúló szárnyát borította [ össze. Jellemző a tornádó erejé­be, hogy az 50 centiméteres vas­mag hodályfalat is alapjáig dön­tötte. A hatalmas erejű szélvész ;két kombájnt szalmakocsijával [együtt egy összeomlott épület ! romjaira tett fel. Egy kombájn [szalmagyűjtő kocsit felkapott, két [épület tetején átemelve egy har­madik tetejére dobta- A szén sor-

Next

/
Thumbnails
Contents