Néplap, 1955. február (12. évfolyam, 26-49. szám)
1955-02-15 / 38. szám
Mai számból: Megválasztották Debrecen és a debreceni járás küldötteit a IV. magyar békekongresszusra (3. old.) — Megünnepelte a főváros népe Budapest felszabadulásának 10.' évfordulóját (3. old.) — Az elnök mosolya (3. old.)'— Eredményes volt a megyei sportértekezlet. (4. oldal) XII. ÉVFOLYAM, 38. SZÁM AJKA 50 PILLÉK KEDD. 1955. FEBRUAR 15. A nagy barátság Öt évvel ezelőtt, 1950. február kidolgozták az országok közötti 14-én aláírták Moszkvában a' kapcsolatok következő öt elvét: Szovjetunió és a Kínai Népiköz- a területi oszthatatlanság és szu- lársa&ág között megkötött barát- verénitás kölcsönös tiszteletben .-ági, szövetségi és kölcsönös se- tartása, megnemtámadás, egymás gélynyújtási szerződést. Ez a belügyeibe való be nem avatko- szerződés újabb sziiilárd alapra zás, egyenlőség és kölcsönös előhelyezte a Szovjetunió és Kína nyök, békés együttélés. Ezek az népeinek 'hagyományos barátsá- elvek teljes helyeslésre találnak gát. Ez a baraitsájg abban a hősi az összes békeszerető államok- harcban született meg, amelyben nál. a kínai nép dicsőséges kommu- „ „ niste pártjának vezetésével nagy Az Egyesült Államok közvetlen történelmi jelentőségű győzeLroet aSresszlos cselekményeket hajt aratott, s amelynek eredménye- vég,re a nepi Kma f!en' Januar képp megalakult a Kínai Nép- 25'e’'1..,az Államok kepköztársaság. E perctől kezdve ‘a v"selohaza adott Eisenliower két nagy nép barátsága a Távol- eIuök,nek ah‘hoz- hog-y az am€ri' Kelet és a Csendes-Óceán bóké- kai fegyveres erőket felhasználja jenek támasza lett. Ez a barát- Formosa es Pescadores szigete ság gyökeresen megváltoztatta a ,klina‘i Tí*j'mn es Penghu szavaz erőviszonyokat a béke és a ** úgynevezett biztonsaga erde- damokrácia táborának javára. n-eben. Az Egyesült Államok kaA népi Kína következetesen és tonai beavatkozással fenyegetoz- változatlanul a békére és a .né- ^nyegeben anra törekszik, pék közötti barátságra irányuló hogy rabir*> a Kínai Nepkoztar- politiikát folytat. Hála a Szovjet- sasa8ot’ mondjon le Tajvannal unió, a Kínai Népköztársaság és kapcsolatos törvényes jógáiról, más bekeszerető államok eröfe- . ,A nagy k,.?íu nep azo"bao nem szitéseinék, véget ért a koreai és feI az an?f.!'lka' imperialisták fe- vietnami háború. A Kínai Nép- nyegeteseitol. Az egesz szabad- köztársaság részvétele nélkül ^f-ereto embenseg rokonszeo- koraoly nemzetközi kérdéseiket ve es tamogaiasa a sajait torvc- inegoldani nem lehet. A genfi ér- nyes ,yedl:. az, ^ beve íekezlet az egész világnak meg- fs. a. V3^á|gbeke ügyet v ede.mszo ■ miatta, mennyire megnövekt- kina’ n~p oldalan alL dett a Kínai Népköztársaságnak. A szovjet—kínai szerződés alá- imnt nagyhatalomnak a bafolyá- írása óta eltelt öt év szemléltess és nemzetközi tekintélye. tőén megmutatja , az egész világAz összes békeszerető népek nak a Szovjetunió és a Kínai lelkesen támogatják a népi Ki- Népköztársaság békepolitikájá- nának azt a nemes kezdeménye- nak nagyságát és erejét. A két zését, mely arra irányul, hogy nagy nép — mely együtt több megszilárduljon a béke és az ■ mint 800 .millió embert számlál ázsiai országok biztonsága meg- — barátságának világtörténelmi felelő kölcsönös kötelezettségek jelentősége van. Ez a barátság útján. E kezdeményezés gyakor- hatalmas erővé vált a béke fenn- isti megvalósításaként tárgyaló- tartásáért és megszilárdításáért sok folytak Csőm En-laj, a Kínai vívott küzdelemben, olyan erő- Népköztársaság miniszterelnöke vé, amelyhez fogható nincs és ás Nehru indiai miniszterelnök nem volt az emberiség történetér között. E. tárgyalások folyamán ben. Peking nagygyűlésen ünnepeiig meg a kínai-szovjet szerződés aláírásának évfordulóját Vasarnap este a kínai népi politikai tanácskozó testület országos bizottsága és a Kínai—Szovjet Baráti Társaság együttes védnöksége alatt nagygyűlésen ünnepelték meg a kínai—szovjet barátsági, szövetségi és kölcsönös segélynyújtási szerződés aláírásának ötödik évfordulóját. ' A nagygyűlésen több mint 1500-an vettek részt. Jelen volt Liu Sao-csi, az Országos Népi Gyűlés elnökségének elnöke, Csou En-laj, a kínai népi politikai tanácskozó testület országos bizottságának atel- nöke és Szun Csin-lin, a Kínai- Szovjet Baráti Társaság elnöke, továbbá J. M. Lomakin ideiglenes szovjet ügyvivő. Jelen voltak még: N. K. Cse- líanov, a VOKSZ kínai képviselője. a Pekingben működő szovjet szakértők és a népi demokratikus országok diplomáciai képviselői. Kuo Mo-zso, a kínai népi politikai tanácskozó testület országos bizottságának alelnöke megnyitó beszédében kijelentette: A kínai—szovjet barátsági, szövetségi és kölcsönös segélynyújtási szerződés aláírása óta eltelt öt esztendő eseményei ' teljes mértékben bebizonyították, hogy Kína és a Szovjetunió lakosainak mély barát,sggs és szoros egysége nemcsak a két ország fellendülését mozdította elő, hanem megszilárdította a béke, a demokrácia és a szocializmus Szovjetunió vezette táborát és jelentékenyen hozzájárult a Távol-Kelet és az egész világ békéjének ügyéhez. A kínai nép nevében Szun Csin-lin mély nagyrabecsülését és háláját fejezte ki a szovjet kormánynak és a szovjet népnek. Részletesen beszélt ■ a Szovjetunió, Kína és a népi demokráciáik között kialakult új viszonyról. Rámutatott, hogy ez az újfajta viszony olyan erő, amely meg tud törni minden agresz- szort, olyan befolyás, amely döntő lesz az emberiség jövő fejlődésének kedvező irányba fordulása szempontjából. J. M. Lomakin, a pekingi szovjet nagykövetség ideiglenes ügyvivője rámutatott,, hogy a Kínai Népköztársaság nemzetközi helyzete mérhetetlenül megszüárdtilt. Washington eszelős tervei, hogy visszaállítsa uralmát Kína földjén, a történelem szemétdombjára kerültek. A szovjet nép melegen óhajtja, hogy a nagy kínai nép szuverén jogát gyakorolva felszabadítsa Tajvant. Szilárd meggyőződése, hogy a kínai nép jogos ügye minden bizonnyal győzedelmeskedik. N. II. Bulganyin elvtárs beszélgetése W. R. Hears!, Kingsbury Smith és F. Coitniff amerikai újságírókkal Kingsbury Smith kijelenti, hogy ő és társai rendkívül hálásak azért a lehetőségért, hogy találkozhatnak és elbeszélgethetnek a szovjet kormány vezetőivel, valamint a szovjet kulturális élet kimagasló képviselőivel. Egyebek között őszintén hálásak N. A. Bulganyinnak azért, hogy lehetségesnek találta fogadni őket. A leningrádi repülőtéren értesültek arról, hogy találkozhatnak vele. nács ülésszakán elhangzott beszc Hearst és ip.rsai — folytatja Kingsbury Smith — a Legfelső Tanács ülésszakán nagy figyelemmel fogadták V. M. Molotovnak azt a kijelentését, hogy a Szovjetunió maga mögött hagyta az Egyesült jíllamohat a. hidrogénfegyver gyártásában. Ugyancsak. felkeltették a figyelmüket azok a kijelentések, amelyekben a szovjet személyiségek mind. a velük folytatott beszélgetések során, mind a Legfelső Tanács ülésszakán kifejezésre juttatták, hogy a szovjet kormány végét- óhajt vetni a fegyverkezési hajszának. Mindegyikük előtt ismeretes az a tudományos körökből eredő cs különösen Nyugaton hangoztatott álláspont. amely hangsúlyozza, a folytatódó és korlátlan kísérte> atomrnbbantámk veszélyességét az emberiségre nézve. Heer cl ezzel kapcsolatban szeretne ismertetni egy javaslatot. N. A. Bulganyin közli, hogy érdeklődéssel hallgatja Ilcarst-ot. Hearst: Köszönetét mond N. A. Bulganyinnak és azt a meggyőződését tolmácsolja, hogy az Egyesült Államok kormánya és népe osztja azt a béketörekvést, amelyről a szovjet kormány is beszél. Tekintettel arra, hogy a kísérleti hőmagfegyverrobbantások az egész emberiségre veszélyt jelenetének, Hearst szeretné megkérdezni, hajlandó lesz-e a szovjet kormány még az atomfegyver eltiltása előtt olyan egyezményt kötni az Egyesült Államokkal és más nyugati hatalmaklcal, amely korlátozza a kísérleti robbantások számát. Az ilyen megállapodás nem tenne szükségessé ellenőrzési rendszert, mivel mind űa egyik, mind a másik fél nyomban tudomást szerezne a megállapodás bárminő megszegéséről. Az ő, Hearst véleménye szerint ez talán az egyetlen út, amelyen hozzá lehet fogni a leszereléshez az atomfegyver területén. N. A. Bulganyin azt válaszolja, hogy ebben a kérdésben radikálisabb úton, olyan úton kell haladni. amelyet a szovjet kormány javasol. A szovjet kormány az atomfegyver, a hidrogénfegyvies a többi tömegpusztító fegyver •teljes eltiltását cs fegyverfajti.k gyártásának megszüntetését, valamint a már előállított ilyen fegyvereknek az államok fegyverzetéből való kivonását javasolja. A kísérletek korlátozására vonatkozó javaslat gyakorlatilag semmit sem nyújt. A világ népei tudnak arról, hogy mindkét fél raktáraiban már kész és kipróbált bombák vannak. Ezért a kísérleti robbantások korlátozásáról szóló megegyezés senkit sem nyugtathat meg. Azt mondhatják nekünk, hogy a további kísérleti robbantások beszüntetésének kérdése most azért vetődik fel, mert már elegendő készlet halmozódott fel a tömegpusztító eszközökből. Ez nem hozhat megnyugvást A szovjet kormány radikálisabban vetette és veti fel a kérdést. A szovjet kormány a tömegpusztító, eszközök gyártásának, raktorázá- sánali és felhasználásának megtiltását javasolja. Pontosan ebben az irányban kell dolgozni és megegyezésre jutni. Kingsbury Smith azt mondja, hogy szeretné pontosabban megfogalmazni Hearst javaslatát. Nem a ikísérleti robbantások teljes megszüntetéséről van szó, hanem az ilyen robbantások számának korlátozásáról. Lehetséges, hogy a Szovjetunió és az Egyesült Államok most nem lesz hajlandó belemenni a kísérleti robbantások teljes megszüntetésébe. Figyelembe vépe azonban a tudósoknak a: korlátlan robbantásokkal járó vészéUy’el kapcsolatban tett figyelmeztetését, nem. találja-e a Szovjetunió lehetségesnek a tömegpusztító eszközök esetleges betiltásához vezető első lépésként azt, hogy a nyugati hatalmakkal létesített megállapodás alapján évente ötre, tízre, vagy tizenötre korlátozzák a kísérleti robbantások számát. Ha a Szovjetunió kormánya nem óhajt erre az útra lépni, ez bizonyos kiábrándultságot kelthet a közvéleményben. N. A. Bulganyin azt feleli, hogy a Szovjetunió kész megvizsgálni a tömegpusztító fegyverek alkalmazásával járó veszély kiküszöbölésére irányuló minden javaslatot, ha ezek a javaslatok valóban erre a célra irányulnak. Hearst elmondja, hogy előző nap este New York-í hivatalával beszélt és közölték vele, hogy N. A. Bulganyinnak és V. M. Molotovnak, a Legfelső Tanács ülésszakán elmondott beszédeit úgy értelmezik, mir.t amelyek kirohanásokat tartalmaznak az Egyesült Államok kormánya ellen és hogy ezzel kapcsolatban az Egyesült Államokban különböző olyan feltételezgetések hangzanak el, nem jelenti-e a szovjet kormány vezetésének megváltozása azt, hogy a szovjet kormány antagonisztikusabb álláspontra szándékozik helyezkedni az Egyesült Államokkal szemben. Ezzel összefüggésben ö, Hearst, szeretné megkérdezni, az-e N. A. Bulganyin véleménye, hogy a vezetésben történt változás a Szovjetunió álláspontjának megváltozását jelenti az Egyesült Államok viszonylatában. N. A. Bulganyin azt válaszolja, hogy nem, nem jelenti. Hearst és Kingsbury Smith megjegyzik, hogy ezt örömmel hallják. Conniff elmondja, hogy a múlt héten N. Sz. Hruscsov, a velük folytatott beszélgetések során kijelentette, hogy igazságtalan dolog az Egyesült Államok közvéleményét a Szovjetunió ellen hangolni és megkísérelni olyan benyomást kelteni, hogy a Szovjetunió háborút akar. Ugyanakkor V. M. Molotovnak a Legfelső Tádé azt a benyomást 'kelti, hogy az Egyesült Államok akar háborút. Az amerikai nép feltétlenül azt tartja, hogy az ilyen benyomás keltésére irányuló 1kísérletek szintén igazságtalanok. N. A. Bulganyin vélemény • szerint vajon hasznos lenne-e a béke megszilárdítására nézve, ha szovjet hivatalos személyek tar- . tóikodnámk az Egyesült Államok elleni kirohanásoktól és amerikai hivatalos személyek tartózkodnának a Szovjetunió elleni l:i- rohanásoktól? N. A. Bulganyin azt válaszolja, hogy véleménye szerint ez helyes lenne. Ami V. M. Molotov beszámolóját illeti, amelyre Conniff hivatkozik, az teljesen tárgyilagosan értékeli a tényeket, éppen a tényeket és maradéktalanul tükrözi a szovjet kormány álláspontját. Kingsbury Smith megjegyzi, hogy Molotov beszédében többízben említést tett az amerikai kormány agresszív szándékairól, cs kijelentette, hogy az Egyesült Államok háborúra Ítészül. Pedig az amerikai népnek meggyőződése, hogy kormányának egyáltalán nincsenek agresszív szándékai. Az amerikai nép előtt ismeretes, hogy Eisenhower elnök Indokína térségében, valamint Formóza térségében tartózkodott olyan intézkedésektől, amelyek széles konfliktust idézhetnének elő. Amikor az amerikaiak szovjet hivatalos személyek ilyenféle kijelentéseit olvassák, az a gondolatuk táviad, hogy a szovjet kormánynak vagy helytelen elképzelése van az Egyesült Államok kormányának álláspontjáról, vagy szándékosan az Egyesült Államok ellen altar hangolni más országokat. Ez természetesen fokozza az amerikai nép nyugtalanságát és megerősíti azt a meggyőződését, hogy az Egyesült Állam Oknak rendelkeznie kell katonai támaszpontokkal. Kingsbury Smith elölt nem egészen világos, hogyan lehel ösz- szeegyeztetni ezeket az Egyesült Államok kormánya ellen intézett kirohanásokat azokkal a kijelentésekkel, amelyekben szovjet • hivatalos személyek a velük folytatott beszélgetés során, ■ala- mint a Legfelső Tanács ülésszakán hangsúlyozták, hogy a szovjet kormány a viszonyok javulását akarja az Egyesült Államokkal. N. A. Bulganyin azt válaszolja, hogy teljesen őszinték a Szovjetunió képviselőinek azok a ki jelentései, hogy jó, normális viszonyt akarnak teremteni az Egyesült Államok kormányával. Az ülésszakon mondott beszédemben rámutattam arra, hogy egyebek között, a háború alatt jó kapcsolataink voltak az Egyesült Államokkal. Angliával, továbbá Francia- országgal, amely később csatlakozott ehhez a csoportosuláshoz és teljes mértékben megelégedettek lennénk, ha most ezek a kapcsolatok helyreállnának. Mind V. M. Molotov, mind ő, Bulganyin kifejezésre juttatta a Legfelső Tanács ülésszakán mondott beszédében a szovjet, kormánynak azt az óhaját, hogy előmozdítsa a jelenlegi nemzetközi feszültség enyhítését. A szovjet (Folytatása a 2. oldalon)