Néplap, 1954. október (11. évfolyam, 232-258. szám)

1954-10-17 / 246. szám

4 NÉPLAP 1954 október 11, vasárnap ^WíLcdűm * JHíwé&zet * DC^Ltika Én még abból az időből Ismerem, amikor a legte- kintélyesebb házak egyike volt a nyíregyházi piacon. Kidüllesztette mellét a kato­likus templom felé, mint egy „tirpák“‘-gazda, akinek városi fekvőségein kívül ta­nyája is van a város hatá­rában, ahol a nyarat tölti. Ahonnan gyönyörű négy lovon vágtat be a poros Nyíregyházára. Benczúr Gyula is csak Krúdy Gyula: BENCZÚR GYULA HAZA mester. Sötétségben nem születnek nagy festők. A napsugár, mint földi és égi színeknek teremtője, tanítja meg a festőket az ő csodá­latos látásaikra. A Benczúr- tanyán volt napsugár bő­ven. Talán egyéb sem volt. Benczúr Gyula szobra Nyíregyházán. született ebben a házban, de az első igazi napsugarat odakünn pillantotta meq a nyíregyházi tanyákon, az akácfák alatt napraforgók­kal szegélyezett mezőkön, ábrándos, messzi legelőkön, ahol a Benczúr-tanya fe­küdt, Ez a szikrázó, nyírségi napsugár ragyogott fel elő­ször a gyermek szemében. Ez a dúsgazdag, árnyék- talan fényesség, amely egész esztendőben a bőség szárú­jából ömlött a Nyírségre, tanította meg az első szí­nekre, azokra a csodákra, amelyeket palettájáról ké­sőbben vásznakra festett a mint napsugár, mert hiszen itt az egész élet mindig a szabad ég alatt folyt. A náddal födött, apró ab­lakit házba csak télen men­nek be az emberek. Az eső zuhogását is az eresz alól hallgatják. Gyerek, házi­állat, ember ott nő fel azon a tágas udvaron, amelynek kerítése az égboltozat, ha­tárai a sóhajtó kukoricás­táblák az óriásfejű széna­boglyák őrizöi a bakter- képű napraforgók és az ócska szűrben álldogáló madárijesztők. A Benczúr- tanyára csak egy-két fa ju­tott a gróf Károlyi-féle erdőtelepítésből, amely Nyír­egyháza alatt a sóstói erdőt létrehozta. A Benczúr-tanya ősi állapotban volt, mint az első honfoglaló „tirpákok“ találták, amidőn Békéscsa­báról és Szarvasról ide ván­doroltak. Ezeknek a luthe­ránus vallású, tót nyelvű, de magyar érzésű tirpák ősöknek volt az unokája Benczúr Gyula. A tirpák nők színesen öl­tözködnek. Benczúr Gyulá­nak az anyja is hordta azo­kat a szoknyákat, kendőket, amelyeken feltalálható min­den szín, a pusztai napszál­lal színétől a tavaszi rétek zöldjének színéig. Benczúr Gyula gyermekszemeivel nem is látott maga körül másképpen öltözött nőket, mint ilyen fejedelmi pom­pájúnkat, akik vasárnapon- kint, mikor a városi nagy­templomba mentek, vagyont érő ruházatot vettek ma­gukra. Csupa barna nő, aki­önarckép nek termete olyan karcsú, mint a honfoglaló magya­rok nyílvesszője. Arcuk oly napsütött, mintha az Árpá­dok óta barnítaná a napsu­gár. Szemük oly mélabús, mint azoké az ős asszonyo­ké, akik sátraikból a harci kalandokra járó férfiak után nézegettek. De daliásak a férfiak is e tájon. Az anyák, mielőtt fiukat szülnének, megcsodálják a szemhatáron lengő nádasok karcsú óriásait. A férfiak között sok a sasorrú, büszke tekintetű. A lovat ma is úgy szere­tik, mint amikor szekere­Édesanyja arcképe ken vándoroltak hazát ke­resve. És olyan színes, cifra gúnyákat viselnek, mintha Szvatopluk udvari emberei volnának. Szerencsés keve­réke ez a fajta a szlávság- nak és magyarságnak. A férfiakban a szlávok munkabírása, józansága, szorgalma egyesült a ma­gyar büszkeséggel és hon­szerelemmel. Ebből a faj­ból, amelyet már a honfog­lalók is a Tisza mentén ta­láltak: származott Benczúr Gyula. Ebből a törzsből, amely életének nagyrészét ma is a napsugaras mezők, pompás rétek, színüket változtató nádasok közt tölti: fogant az a csodálatos festői tekin­tet, amely a legcsodálato­sabb színeket is ismerte. Legfeljebb a telet töltötte a Bcnczúr-család a város kö­zepén fekvő házban. A gyószerész ház ablakai­ból nézegette a kis Benczúr I a katolikus templom hosszú árnyékát, a sárga városhá­zát és a piros kakasokkal telt piacot. Csodálatos nagy tél volt mindig a Nyírségen. A mély hó elborította a vá­rost, szélestalpú szánokon járnak be a hetivásárra a cifrabundás tanyaiak, a hí­res talyigások is leszállnak gyors kétkerekűikről, az új borok kiforrtak és piros ar­cuk lesz a gazdag Nikel- szkyeknek, a híres Ben- cscknek a város ősi polgá­rainak. Juhászbundás, bet- lehemes fiúk jönnek vizitbe piros papírcsákókban a kis Benczúrhoz, míg a nagy­eszű Riszdorfer úr, a barna honvédatillás városi főjegy­ző, a család barátja, elgon­dolkozva tapogatja a gyer­mek fejét „vájjon mi lesz ebből a fiúból?‘‘ És a hivatalból piros- plajbászt hoz ajándékba a fiúnak, ha Benczúréknál borkóstolás, vagy disznó­tor van. Persze, manapság már a régi ház is levetette a vastag nádfedelet, mint a legtöbb nyíregyházi ház. Az ablakok nagyobbod­tak, a katolikus templomot eltolták Benczúr Gyula háza elől a piac közepére, a vidám patikárius a másvi­lágon hallgatja délelőttön­ként a nyíregyházi pletyká­kat: a szobában, ahol a kis Benczúrt először megfürösz- tötte Fitkonideszné, a váro­si bábaasszony: vidéki vá­sárosok nyújtóznak a sörös­poharak mellett. Csak a tanyákon, az úgy­nevezett „bokor tunyákon ‘ ragyog Benczúr Gyula ko­rabeli csodálatos napsugár, a játszadozó kis „tirpák“ gyermekekre, az asszonyok tarka-barka öltözeteire, a férfiak kivarrott ködmönei- re, ezüst lebegésű nyírfákra, álmodozó mezőkre. CHOPIN Ma van 105 éve annak, hogy meghalt Fryderyk Chopin, a világhírű lengyel zeneszerző, a zenei roman­tika egyik legeredetibb stí­lusalkotója. Chopin mesterien szólal­tatta meg a lengyel népi zenét polonézeibcn és ma- zurkáiban. Merőben eredeti műfajokat teremtett a cso­dálatos Balladákban, Pré« lüdökben és Hangverseny- etűdökben. Teljesen egyéni a Noktürnökben és Kerin« gőkben is. Csaknem min-* den jelentős művet zon.go« rára írt, ezért is nevezik a „zongora poétájának". A népi Lengyelország ke-1 gyelettel őrzi Chopin ha« gyatókát. Varsóban újjáépi« tették az egykori Ostrogski« palotát, itt helyezték cl a különböző Chopin-intczmé« nyéket. Ebben a palotában működik a Chopin Társa« ság, amely a Nemzetközi Chopin-verscnyck szerve« zője. A lengyel fővárosban Chopin-kerületct létesítem nek, ez lesz a lengyel fővá-t ros zenei életének központ-* ja. ’*»■*«*’ Színház Október 20-án és 21-én este íél nyolc órai kezdet«1 tel a József Attila kultúr« házban a debreceni Csoko«' nai Színház művészei elő-j adják Huszka: „Gül baba“ című operettjét. A nagy ér«j deklődésre való tekintettel jegyek elővételben kapha«' tök. RATKÖ JÓZSEF: Panaszkodó anya Jó anya, mért panaszod, hogy jaj de nehéz ez az élet? — Míg te a gyermekeid sírva, jajongva szülöd, gondolod-e, tudod-e, hogy édesanyánknak, a honnak szép gyerekét, a jövőt szülni, vajúdni nehéz? Baroía Mihály: KOVÁCI fi OKÚ Koraőszi délután volt. Az ég felhőtlen, mozdulat­lan, akár egy kifeszítelt, kékszínű sátorlap. Egyszer csak alkonyat- tájt délnyugatról szél tá­madt. Előbb olyan kis por- tyázó, kószáló fuvallat volt, de mihamar megbi­zonyosodott, hogy vihar készül. Pillanatok alatt olyan porfelhő kerekedett, hogy az ember alig látott, meg aztán telehordott szemet, szájat, azzal a jóféle nyíri homokkal, — élesrecsi- szolt, apróra őrölt kvarc­kristály szemecskékkel. Jött a vihar fújva-sű- völtve, ördögtáncot járva — maga előtt űzve-hajtva a kormos, szürke felhő­ket, nagy durrogások, mo­rajlások, csattogások kö­zepette. A falu teli lett kiabáló, jószágokat hídogáló, sza­ladgáló esmberekkel. Vág­tatva jöttek a lófogatok. Nagy sírással, visítással iparkodtak a csürhéból előrefutott kocák, meg malacok. A kis csibék riadtan futottak a vészt- sejtően virtyogó kotlók alá. A tanítói lakással szem- benlévő iskola ajtaja döngve csapódott be és nagy csörömpöléssel tört darabokra az irodai riyit- vahagyott ablak. A libák magasan repülve, éktelen nagy gágogással menekül­tek az útról, s igyekeztek valami eresz alá jutni. — Egyik asszony a gyerme­két kiáltotta hazafelé, má­sik meg a szellőzni kitett ágyneműt cipelte befelé. Az öregasszonyok imád­koztak, hogy csak a jóis­ten ne adna csapást, jeget, pusztító időt... Már a kertek alatt lát­szott a nagy, sötét füg­göny, s hallatszott az erős suhogás. A levegő hirtelen lehűlt és érzett az esőszag. Egymásután borultak tel a szérűkben a boglyák, sőt egész háztetőket emelt le a vihar és repített tova, mint valami sapkát. A cserepes tetejű házakat is kikezdte az idő és ledo­bálta a földre. Reszketve lapultak a torony aljában a szalmásfejű kis házak és várták sorsuk fordulását. Hiába sírt, zokogott a kis falu gyermekszavú ha­rangja, a tompa, kékes­szürke felhők egyre vasta­godtak és ereszkedtek lé­ié, egész alacsonyra. — Most úgy látszott, mintha a kéményekre, háztetőkre nehezednének, amikor megnyílt az ég alja és ha­ragos-vörös tűzfény lob­bant a pici falura. Aztán — mintha valami látha­tatlan kéz jelt adott vol­na, — megkezdődött a fenséges, félelmetes nyi­tány. Mélyről felzengett, egy­re erősödő morajjal, hogy majd éles csattanással re- megtesse meg a földet. Zú­gott, jajgatott, dörgött és csattogott, akár egy ko­mor szimfónia. * Az igazgatóék a konyha­ablakból szemlélték az íté­letidőt, a megeredt zá­port. Már túl voltak az ebéden. Az igazgatónéasz- szony mosogatott, férjeura meg törölgetett. így szok­ták meg harmincöteszten­dős házasságuk alatt. Nem lehetett az asz- szonyt magára hagyni, mert rövidlátó volt. Egyet­len lányuk is férjnél. Al­kalmazottra a kis tanítói fizetésből nem futotta, így hát „magad uram, ha szol­gád nincs“ elv alapján bi­zony minden munkában segítették egymást. Nem volt olyan úgynevezett ..asszonymunka“, amit az igazgató el ne végzett vol­na: főzött, a jószágot el­látta, sepregetett, szóval mindent. Míg a lánya ki« esi volt, sose hagyta, hogy a felesége fürössze ,,, És csodálatosképpen, egy cseppet sem érezte magát kisebb embernek. Sőt. Korán megtanulta: ha élni akar, dolgoznia kell. Megszokta az anyai ház« ban már a házi munkát: a mosogatást, a főzést, a tö« rölgetést, sepregetést, —< hiszen gyermekkora óta azt csinálja. öten voltak testvérek, Valamennyien fiúk — és ő köztük a legkisebb. És milyen szerencse, hogy anyja háziasnak nevelte, milyen nagy hasznát vet­te később is, tanítónöven« dék korában. Mivel hogy taníttatni nem bír« ták, — hát beadták szülei olyanféle szolgadiáknak, amolyan sepregető, étel­hordó diáknak a konvik- tusba. (Folytatjuk.) Jött a vihar fújva, süvöltve ...

Next

/
Thumbnails
Contents