Néplap, 1954. október (11. évfolyam, 232-258. szám)

1954-10-30 / 257. szám

Két levél a Szovjetunióba husii in gárdakapitány hozzátartozóinak. Moszkva Kedves Kuskin Család!1 Egyszerű vasúti munkák vagyok. Családom, gyer­mekeim vannak, akikftél együtt ma tíz eve ismer­tem meg először az igazi emberi életet. • Először éreztem magam embernek a szó igazi értelmében, s először mondhattam ma­gamról, hogy valóban sza­bad ember vagyok. A sok szenvedés, nélkü­lözés és megalázottság ma tíz éve szűnt meg örökre. A magam, családom és az egész magyar nép boldog, békés életét annak köszön­hetjük, hogy az egész szov­jet nép, Kuskin gárdaka- pitány elvtárssal együtt, habozás nélkül követték Sztálin elvtárs szavait, s eljöttek minket is felsza­badítani a német fasizmus igája alól. Ezért örömteli, szép életünket a szovjet népnek, s az Önök hős hozzátartozójának, Kuskin gárdakapitánynak köszön­hetjük. Városunk közepén feke­te márvány emlékmű van, s abba aranybetűkkel vés­ve a városunk felszabadí­tása közben elesett hős szovjet katonák neve hir­deti hősies önfeláldozásu­kat és a mi hálánkat és szeretetünket az ingyen kapptt szabadságért. Az Önök hozzátartozójá­nak neve Ä nemcsak ebben az emlékműben van meg­örökítve, hanem Sokezer magyar ember hálás, sze­rető szívében. Városunk felszabadulá­sának, szabadságunk szü­letésének tizedik évfordu­lója alkalmából a magam, családom, s Nyíregyháza összes dolgozói nevében hálámat és köszönetemet fejezem ki Önöknek és az egész szovjet népnek. Kus- kin kapitány meghalt, de az az eszme, amelyért har­colt és életét áldozta, azt eltemetni nem lehet, hal­hatatlan marad és százmil­liók hordozzák .szívükben égő fáklyaként. Kuskin kapitány emlé­kével együtt önöket és az egész szovjet népet örökre szívünkbe zárjuk. LUKACS MIHÁLY, kétszeres sztahanovista pályamunkás. Bugyin őrnagy hozzátartozóinak Kedves Dugyin Család! Mint ismeretlen kere­sem fel Önöket levelem­mel és mégis azt kell, hogy írjam, mi régi ismerősök ''agyunk. Csodálkozva ol­vassák levelem, s joggal kérdezik, hogy vájjon mi­ért írok, ha még a cehü­ket sem tudom. Én egy általános iskola pedagógusa vagyok, s ha­zamnak, Magyarorszagnak egy olyan városában élek, amely ma tíz éve szaba­dult fel a német uralom alól. Városunk szívében két olyan emlékmű van, amelyet Nyíregyháza Há­lás dolgozói emeltek azok­nak a hős szovjet katonák­nak a dicsőségére, akik vérükkel, s életükkel fizet­tek a mi szabadságunkért, jelenlegi boldog életünk­ért. Városunk dolgozói ma ott állnak az emlékművek előtt, amelyeken aranybe­tűkkel vésett nevek sora­koznak egymás alatt, s ott olvashatjuk Dugyin őr­nagy nevét is. Hálateli szívvel állunk ma itt, az Önök hozzátartozójának sírjánál is és lehetetlen arra nem gondolnunk, hogy ezt az árat, amelyet a szovjet nép fiai fizettek szabadságunkért, mi soha nem fogjuk tudni méltóan visszafizetni. Kettős ünnep a mai ne­künk, öröm- és gyászün­nep. Ma tíz éve halt hősi halált városunk felszaba­dításáért Dugyin őrnagy elvtárs és sok harcostársa. Ez a mi gyászunk Is. De ezzel együtt ünnepeljük szabadságunk, boldog épí- tőmunkánk születését, örömünnepünket. Ezer és ezer ember áll ma itt az emlékmű előtt, 's ez a sokezer ember zárja ma örökre Szívébe a Szov­jetuniónak mindazon, hő­seit, akik legdrágább kin­csüket áldozták fel eszmé­jükért, az egész magyar nép szabadságáért. De egyaránt íszívünkbé zárjuk a Szovjetunió élő hőseit is és közöttük Önöket, akik ilyen igaz hazafit neveltek fel, mint amilyen Dugyin őrnagyorvos. völt. Hertelendy Sándornc, pedagógus. «IPLfP Hogyan szabadult iVI i \ y íregy b áxa Malinovszkij marsall katonáinak küzdelmei Rövid vázlatban mon­dom el, hogy szabadult fel Nyíregyháza ezelőtt tíz esztendővel a szovjet ka­tonák hősi harcai nyo­mán. 1944 október 19-én sza­badult fel Debrecen, Ma­gyarország harmadik leg­nagyobb városa. A Szovjet Hadsereg csapatai a város gyors és merész elfoglalá­sa után — kivédve és fel­számolva több fasiszta el­lentámadást — Nyíregy­háza irányába nyomultak előre. A harckocsikkal megerősített előrevetett osztagok október 21-én délután 14 óra 30 perckor a városért gének bizonyultak e nagy- erejűnek ígérkező ellentá­madás kivédésére. A íő- erök zöme Debrecennél tartózkodott, a hadtáp pe­dig ennél is jobban lema­radt. Éppen ezért a szov­jet hadvezetöség úgy ha­tározott: Nyíregyházát ideiglenesen elhagyják a Vörös Hadsereg alakula­tai. A szovjet katonák az­zal búcsúztak a nyíregy­háziaktól: nemsokára visz- szajönnek. Vissza is jöttek! Október 29-én vörös tankok gör­dültek előre, nyomukban ellenállhatatlanul küzdő gyalogsággal, lovassággal, if Otímt* cAaóáiw*?« 19V/M. H-4» f O májé á&M ae/mamk Straft * * *v- * * * foglalták el Nyíregyházat. A felszabadító osztagok a nagykállói és debreceni úton jutottak be a város­ba. Három nap múlva a szovjet hadvezetöség tudo­mására jutott, hogy októ­ber 24-én a fasiszta hadse­reg maradványai ellentá­madást szándékoznak vég­rehajtani. Ezzel az ellen- támadással próbálták vol­na meg a szovjet gyűrű­ből kimenteni a Debrecen, Nagykálló, Hajdúhadház térségében bekerített, Er­délyből menekülő német és magyar fasiszta csapa­tokat. A várost elfoglaló előrevetett szovjet oszta­gok előreláthatólag gyen­szovjet harci repülők je­lentek meg a város felett... Hétfőn, október 30-án dü- börgött a föld, az ég, meg­kezdődött a harc! S a fa­siszta patkányok ész nél­kül menekültek a várat­lan támadás elől. Nyíregyháza véglegesen felszabadult. Sok-sok ne­héz küzdelemben, nagy véráldozat után Mali- novszkij marsall lovasai, páncélosai, gyalogosai, a sztálini sólymok napnyug­tára kiűzték az ellenséget a városból. A szovjet csa­patok előtt megnyílt az út a Tiszáig, Miskolc, Eger felé ... PINTÉR ISTVÁN, alezredes. Örök dicsőség az elesett Hősöknek! örök dicsőség Tinéktek, Drága Elvtársak, akik e nyíri föld szép városának hoztátok cl a napfényes szabadságot, az életet s az emberi élet örömeit. Soha nem feledjük el neveiteket, tetteiteket, kései unokáink is áldva köszöntének Benneteket! A Ti véretekből sarjadt szabadságunk, szabad éle­tünk minden büszkesége és öröme! Neveiteket már­ványoszlopba véstük aranyozott betűkkel. Am a Ti ne­veitek ott ragyognak még, ha földi szemeink számára I láthatatlanul is, szép dohányfermentálónk homlokán, új iskoláinkon, kultúrházainkon s minden örvendező család otthonán. A harcok idején az egyik szovjet tiszt súlyosan megsebesült a kallói úton. Fejsebet kapott s ájultan zuhant bajtársai karjába. Pontosan ott történt ez, ahol Magna Andrásék tanyája volt. Magnáné, ez az idős, hatvanévkörüli parasztasszony férjével együtt kérve- kérte a szovjet katonákat: vigyék hozzájuk a sebesül­teket, ők majd gondozzák, ápolják. így történt. S ami­kor a vörös katonák ideiglenesen elhagyták a várost és a fasiszta banditák újra ellepték Nyíregyházát, Mag- náék életük kockáztatásával rejtegették egy szalma­kazalban a sebesült szovjet katonát. Aztán néhány nap múlva véglegesen felszabadult Nyíregyháza, a szovjet tiszt is felgyógyult. Fizetni akart az ápolásért, szíves gondozásért, ám a házaspár nem fogadott el semmit az égvilágon. Azt mondták: „Mi tartozunk hálával, fiam, te nagytm-nagyon drága árat fizettél, a véredet ontot­tad értünk.. Élő tettekkel köszöntünk Benneteket, mert Ti örökké éltek! A kovácsok szaporábban verik kalapácsaikat, hogy jó vasat formáljanak, a kőművesek fürgébben rakják a téglákat, a parasztok földbe állítják az ekét, a diá­kok hevesebb tudásvággyal hajolnak könyveik fölé, a.1 költők zengő szavakkal mondanak hősi éneket. A Ti örökké élő példátok serkent bennünket új, nagy tettekre! Emlékezünk Rátok úgy, ahogy azt hálásszívű szabad dolgozó emberek tenni szokták: Kánaánt terem­tünk ezen a földön, hogy valóraváljanak álmaitok, vá­gyaitok, mindaz a szép és jó, amiért Ti véreteket hul­lattátok! A szocialista Magyarország lesz a legméltóbb mű, amellyel emléketeket megőrizzük! 19o4 október 30, szombat 8 z 1 y Peregtek a fákról á leve­lek, mint ősz öreg ember szeméből a könnyek, lassan, megállíthatatlanul. Az ut­cák kihaltak voltak, csak néha-néha lehetett látni az esti szürkületben egy-egy tovatűnő árnyékot. A buj- tosi sporttelepen is befejez­te az egrécírozást Vass fő­hadnagy, ez a túdővészes, keshedt, megbomlott agyú ember. „Meg kell védeni Nyíregyházát!“ — papolta, miközben sovány, hosszú karjaival Hitler-mozdulato- kat csinált. Az alig 30 főnyi, vegyesen civil és katonaru­hába öltözött, karszalaggal ellátott ember némán hall­gatott. Csak Vig Miska, ez a bujtosi fiatal mormogott maga elé. „Bolond." A bujtosi sporttelepen is csend lett. A nemzetiszínű karszalaggal ellátott és nemzetőröknek kikiáltott emberek is eiszéledtek. Vass főhadnagy elindult az akko­ri Bujtos-utcán a város felé és megállt az egyik kivilágí­tott kocsma előtt. Néhány percig tétovázott, majd be­nyitott. Három, riégy pohár pálinkát öntött magába, hogy bátorságát — - amely az egyre közelebbről hangzó ágyúdörgések nyomán fosz- ladozóban volt — megerő­sítse. A németek már elta­karodtak, csak néha-néha robogott arra, Tokaj felé, egy-egy jól megpakolt te­hergépkocsi. És a hajnali pirkadatban Nagykálló felől lassan, mél­tóságteljesen megjelent az első szovjet tank Nyíregy­háza utcáján. Nyomában vattakabátos,, fiatal, porlep­te szovjet katonák. Figyel­mesen nézelődtek, majd el­indultak szerte a városba. Az egyik csoportot fiatal, energikusarcú főhadnagy vezette. Be-benéztek a há­zakba, udvarokra, s tovább­mentek. A város csendes volt. Csak a szovjet katonák lépteinek kemény koppaná- sa és beszédük hallatszott. Egyszercsak az egyik ház udvaráról szőke, alig 4 éves kislány szaladt ki. A főhad­nagy megállt. Nézi-nézi a gyermeket. „Gyévuska!“ — kiáltott hangosan. — „Igyi szudá!“ A kislány ránéz, mosolygó, ártatlan kék sze­meivel és kis kezeit előre­tartva, bátran elindul a fő­hadnagy felé. A főhadnagy lehajol, megsímogatja a kis­lány szőke haját, leül az ut­cát szegélyező kőre, ölébe veszi a kislányt, és keverve az oroszt a magyarral, így szól: „Sztyepán! Domá! — mutat kelet felé. — Dvá málinki gyévuská, zsená meghalt. Nyemecki pif, puf“ — mondja, miközben szeméből patakzik a könny. Gyermekeire gondol, két kislányára és meghalt fele­ségére, akinek német golyó oltotta ki életét. A kapu alól fiatal, alig 30 éves asz- szony szaladt ki. Anniivá megáll a kislány és a szov­jet katona előtt. Majd fel­kiált. „Éva! Azonnal gyere e p á n be!“ — A kislány ránéz anyjára. — Nem bánt, édes­anyám! Szeret! Nézd, csoko­ládét kaptam tőle! Az asszony nem szól sem­mit, kéZenfogja a kislányt és viszi az udvar felé. Sztye­pán utánanéz, mosolyogva megcsóválja fejét és elin­dul katonái után. A város csendjét hirtelen géppuska-ropogás, ágyúdör- gés töri meg. Tokaj felöl hullanak az ágyúgolyók a városra. A Nagykálló felől betört szovjet ék katonái visszahúzódnak. Három na­pig újra a német katonák vannak Nyíregyházán. Vé­dőárkokat ásnak, hangos­kodnak: „Eddig és ne to­vább!“ De hangoskodásuka1, zagyva beszédüket nem so­káig hallják a nyíregyhá­ziak. A szovjet katonák új-, ra felszabadítják a várost és a németek fejvesztetten menekülnek. Késő délután történik meg a város vissza­foglalása. A Sóstói-úton az erdő felől fiatal, meggyötört arcú katona jön a város fe­lé, kezében bot, arra tá­maszkodik, egyik lábát húz­za maga után. Sztyepán, a szovjet hadsereg főhadna­gya. Nem tudott a hirtelen betörő németek elől sebe­sülése miatt visszavonulni, Három napig éhen-szomjah az erdőben húzta meg ma­gát, Egy öreg, nagybajuszú, szerzsánt kíséri. Neki ma-' gyarázza Sztyepán a három, nap történetét. Az idős ka­tona, aki — úgylátszik —- az ő századából való, meg­értő, figyelmes arccal hall­gatja. A város főterén egy­re több szovjet katona gyű­lik össze. Sztyepánt, a fő­hadnagyot nagyon szerethet tik, mert amikor meglátják, hangos üdvrivalgással ... fo­gadják. Körülveszik és fag­gatják. A katonák közül egy fiatal, 20—22 éves leány szalad oda Sztyepán- hoz, s rögtön a lábát vizs­gálja. Majd kötszert vesz elő táskájából és bekötözi Sztyepán sebesült lábát. Az eddig csendes város megelevenedik. A Rákóczi-. út és a Tokaji-út felöl is,' de főleg Kemeese felől fér­fiak, asszonyok jönnek. Ki talicskán, ki targoncára pa­kolva, vagy kiskocsin húzza szegényes motyóját. A harc befejeződött, Nyíregyháza felszabadult, és akik félve a bombázástól és a harcoktól,: elmenekültek a tanyabok­rokba, vagy a környező fal­vakba, most visszatérnek. S egyszercsak apróka leányka igyekszik Sztyepán felé. Óvatosan szedi lá­bacskáit, kezében bögrét tart. Benne tej van, — a leányka vigyáz minden cseppjére. — Nesze, igyál! — és rá-, nevet a sebesült katonára. Zsurakovszki Mihály. Győzelmes tankok a moszkvai Vörös Téren

Next

/
Thumbnails
Contents