Néplap, 1954. augusztus (11. évfolyam, 181-205. szám)

1954-08-08 / 187. szám

6 NÉPLAP 1954 augusztus 8, vasárnap Milyen legyen a baromfiéi? Jevdokija Matvejevna Szamszonovának 12 gyer­meke van. Nagyon büszke rájuk. Amikor róiuk beszél, egy-egy könnycsepp csillan meg szeme sarkában. — Anatolij, a legidősebb fiú a mi büszkeségünk — mondja. Repülőtiszt. Már a középiskolában is kitűnően tanult. Vovu még igen fia­tal. Mindössze 12 éves, de ő is nagyon jól tanul. A családban két Valen- tyina van. Az idősebb egy cipőgyárban dolgozik, a fia­talabb varrónő. A boldog szülők — Jev­dokija Matvejevna Szam- szonovna és Vaszilij Trofi- movics Szamszonov — egy­formán sz __tik úgy édes, mint fogadott gyermekeiket. Már régen történt, több mint húsz évvel ezelőtt, amikor Vaszilij Trofimovics Szamszonov és fiatal felesé­ge egy Moszkva környéki faluba költözött. Még nem volt gyermekük. Örökbe­fogadtak két kis árvát, Tol­ját és Válj át. Nemsokára megszaporod­tak. Megszületett Maruszja, Valja, Tamara, Tolja, Volo- gya, Tanya, Nagyja, Misa, Natasa és Lena. Most, amikor az időseb­bek már felnőttek, önállóan élnek, nem olyan könnyű a Szamszonov családot együtt találni. Amikor vendégség­ben voltunk náluk, akkor kísérték ki az állomásra két kislányukat; üdülni men­tek. Az iskolás Tamara pio­nírtáborba, a kis Natasa pedig az óvodával ment nyaralni. Éppen akkor jött meg szabadságra legidősebb fiuk is. — Üdvözlöm, édesanyám! — mondta kitörő örömmel Anatolij. Átölelte Jevdokija Matvejevnát, majd ruhájá­ra pillantott és meglátta rajta a „Hős Anya“ kitün­tetést. — Ma tüntettek ki ezzel a megtisztelő címmel, — mondotta meghatottan Jev­dokija Matvejevna. Még ugyan javában tart a nyár, de a különböző is­kolákban máris lázas mun- j ka folyik, hogy jól megte­remthessük a tanulás külső feltételeit neveltjeinknek. A nyírbátori középiskolai diákotthon is 70 gyermeket vár. Pártunk, népünk 70 küldöttét, a leendő értelmi­ség 70 harcosát. A diákott­hon dolgozói meleg szere­tettel készítik az otthont, mint saját gyermeküknek, úgy díszítik, takarítják. Festés, bútorok javítása, nagytakarítás folyik mái­két hete, — megmozgatta a diákotthon minden dolgo­zóját. Tiszta, ízléses szobák, rózsaszín, kék hálók, hófe­hér és háziszőttes függö­nyök az ablakokon, fénye­zett parkett, tiszta ágyne­műk, virágos szobák, tár­salgó, gazdag .könyvtár, szép kert várják gyerme­keinket. De nemcsak az ott­hon ragyog. Roskadoznak az éléskamra polcai is. 386 liter meggy, 43 1. tök, 455 1. zöldbab, 135 1. cseresznye, 500 1. uborka alatt majd le­szakadnak a polcok. Nem­csak gyönyörű otthonról, változatos kosztról is gon­doskodtunk. — Fáskam­ránk, szeneskamránk tele, nem félünk a téltől sem. Ha végignézünk a most még a nagytakarítás lázá­ban fürdő épületen, a már tiszta szobákon, arra gon­dolunk: gyertek gyermekek, mi mindent megtettünk. Igazi meleg otthon, gazdag éléskamra vár, mindéi -fel­tétel biztosítva vartj* Hogy zavartalanul dolgozhassatok és teljesíthessétek falazato­tokat: „bevenni a tudomány várát!“ LENGVÁRY JÚZSEFNÉ, Nyírbátor. ­Gyümölcslé frissítőnek. A gyümölcslé vitamindus', táp­láló, hűsítő. A gyümölcsöt megmossuk, paradicsom­paszírozón átnyomjuk, por­cukorral édesítjük és hozzá- ' adunk félcsomag vaníliás t cukrot is. Lehűtjük. Az eredményes baromfi- tenyésztés előfeltétele a ba- i-omfiak egészséges elhelye­zése, ólazása. Hiába minden fáradozás, a legmegfelelőbb etetés, ha a baromfiakat a fertőző baktériumok és élős­ködők elszaporodását elő­segítő nedves, sötét, nem szellőztethető, meszeléssel és más eljárással nem fer­tőtleníthető ólakban tartjuk. Az ilyen ólakban a barom­fitartás eredménye csak a baromfiak tömeges elhullá­sa lehet. Ahhoz, hogy a ba­romfiak elegendő tojást toj­janak, kellő húst, zsírt, tol­lat szolgáltassanak, szüksé­ges, hogy mindig jól érez- zék magukat. Ez arra az időre is vonatkozik, amikor az ólban vannak. Ezért az ól világos, száraz, jólevegő­jű és kellően tágas legyen. Jó levegőjét a tisztaság és a szellőztetési lehetőség bizto­sítja. Az ól egy négyzetmé­ternyi alapterületére 4—5 tyúk, 3—4 kacsa, 2—3 liba, vagy pulyka jusson. 25—30 tyúk számára szükséges ba­romfiól eszerint 3 méter hosszúságú, két és fél mé­ter szélességű legyen. Az ól két méternél magasabb ne legyen. Az alacsony ól előnye, hogy a baromfiak télen testük melegével is bemelegíthetik. Kacsák és libák részére még alacso­nyabb ól is megfelel. A baromfiólat 40—50 cm. ma­gas földtöltésre építsük, hogy esővíz ne folyhasson bele. Az ól fala tégla, vá­lyog, esetleg fa is lehet. Be­lülről gondosan vakoljuk be, tüntessünk el minden nyílást, repedést, hogy a meszelés, időnkénti fertőtle- nítés a fal teljes felületét érintse. Az ól padozata dön­gölt agyag, tégla, beton le­gyen. Különösen a salakbe­ton jó. A döngölt agyag­padlózatot időnként úgy újítsuk, hogy a felső két-— három cm-es réteget le- nyessük és új réteggel cse­réljük. A tetőzet egyoldal- ra lejtsen. Készülhet cse­répből, esetleg kátránypa­pírból. így az ól télen me­leg, nyáron pedig hűvös. Az ól ajtaja csak arra szolgál, hogy a takarító személy az ólba bemehessen. A barom­fiak az ablakok alatt elhe­lyezett kibúvó nyílásokon járnak ki és be. A nyílást csúsztatható ajtócskával zárjuk. Fordítsunk nagy gondot az ülőlécekre is, le­hetőleg az ól ablakokkal szemközti fal előtt helyez­zük el őket kb. 1 méter ma­gasságban. Az ülőlécek szé­lessége 5—7 cm., vastagsága 3—5 cm. Az ól fontos tar­tozéka a jó tojófészek. Leg­megfelelőbb a ládaszerű csapófészek. Ennek lényege, hogy a csapószerkezettel el­látott fészekajtó becsukó­dik, amikor' a tyúk tojni megy. K. J-né. — Károly bácsi kérem, míg visszajövünk, maga ve­zessen mindent. Bizonyára a méltóságos úr is így kí­vánná, ha itt volna. De ö nem lehet it-t... Az intéző úrnak ,is* emellett mennie, tudhat kasznár úr meg marz^qgen betegeske­dik az együk;. .. Szóval, Ká­roly bácsi kérem, most ne­kem is el kell, hogy men­jek. Tudják, az oroszok ... A Korpás magtáros, meg a béresgazda, Bujdosó, soha nem voltak igaz szívvel az uradalomhoz. Csak maguk... Vigyázzanak mindenre, amíg visszajövünk . .. ..Vigyázunk mink anélkül méginkább, hisz megmonta ezt mán a Virág Béla“ — szerette volna mondani Lőcs Gergely, dehát az egyik próbacsendőrnek épp mellette libegett meg a ka­kastolla. Amikor az állomásfőnök is kiszaladt az irodából, utána a felesége, hona alatt két felborzolt tollú fehér tyúkkal, az előbbi tábori csendőr csak úgy, a vállá- val lökte meg a mozdony­vezetőt: „Indíts!“ A bámészkodó gyermekek hada, — ezen a napon már nem volt tanítás az iskolá­ban, — meg egy pár kíván­csiskodó idős ember, asz- szony, akik: „Na, nézzük mán, hogy mennek az urak“, meg » kivezényelt szekerek gazdái úgy néztek az elindult vonat után, mint a születő nagy történelem élő szemtanúi. Lőcs Gergely és Embór Károly egymás mellé lépett az üresen maradt sínpár mellett. Srinte egyszerre sóhajtottak egy hatalmasat. Mintha így akartak volna egymásból kiűzni valami.. . tudj isten mit. — Nyavaját jönnek ezek mán vissza, te Károly! — Az... De menni kéne tán. Erősen halad a nap. Az egyik öreg asszony azt monta ott az eléb, hogy es­tére felrobbantvák a néme­tek a hidakat. Mielőtt elindultak volna, vissza a Fenekes-tanyára, megtömték a pipájukat s rágyújtottak. S Embör Ká­roly, aki majdnem negyed­századon keresztül mindig csak urakat hordozott a ko­csin s neki azon soha nem volt szabad pipát venni a szájába, most így húzta meg a gyeplüjét a két fia­tal bogárfeketének. * Harmadszorra virradt a reggel azóta. Tegnap, meg tegnapelőtt hajnali három­kor még elverte az öreg Remete András a Fenekes- tanyán az ébresztőt a dró­ton függő ócska ekevason. Annyi sokszor tette ezt már. Szigorú parancsba volt ad­va neki, mint éjjeli őrnek. És úgy hitte, úgy vélte a hetvenegy éves öreg: meg se virradna talán, ha ezt egy­szer is elmulasztaná. De tegnap reggel azt mondta neki Lőcs Gergely: „Hagyja csak, András bátyám, azt a kongatást.“ Banda Józsefné pedig, született Árok Ju­liánná, az Árok Ferenc test­vére, egyenesen a szeme közé kacagott: „Maga tán nem tudja, hogy nem va- gyu. ’ mi már az urak cse­lédje?“ Ezen a hajnalon nem ver­te hát el öreg Remete And­rás az „ébresztőt“, mégis, milyen csodálatos, milyen hihetetlenül nagy dolog: így is megvirradt! Meg bizony. És olyan nagyon szép, olyan pompás volt ez így, amikor a nap aranypirosan fellépett a lehajló ég széli­re s elűzte maga alól az éj­szakai sötétséget. Vasárnap reggel volt. Ki­csi szél jövösgetett arról, a Gólyaláb dülű felől. A tisz­ta levegő olyan volt, mint a gyöngyszem ű harmatcsep- pek tükre, az utak porcsint- bokrain. S valami nagyon finom illat kellemes ízt per­metezett a levegőbe. De nem érzi ezt meg senki más, csak a földnek hűsé­ges mesterei. Akik, ha nem is látják, ha nem állnak a végire a bevetett földnek, Asztalos Bálint; EISiKtkafl H járOMI VI. azt mondják ilyenkor: ke­lesget a jövőévi kenyérnek- való. Igen. Tényleg „keles- getett“ már, amit a sor­rendben előbb elvetettek: a búza, meg a rozs. Az őszi­árpa is dugdosta gyenge dárdáit. Az ígéret színével- szagával tarkázta be szülő­ágyát a kelő vetés. Ezt vet­te fel a gyenge őszi szél s vitte üzenetül a tanyabeli­eknek. Bököny Péterné ahogy kilépett a tornácra, szemét összehunyorította, ahogy belenézett a kelő napba. — Kezét íeketealapú, apró, sűrüfehérpettyes kötője alá dugta. S csak állt, állt. A piros, égő napba nézett, mégis mindent látott. A szomszédos cselédházakat a maguk egyszerűségében, a hosszú istállókat, előttük a nagy trágyahalmokkal s arra feljebb a segédtiszti lakást, aztán még feljebb a tiszttartóit és még azon túl, a sűrű, lombhullató fák kö­zött a kastélyt. Látta a ha­talmas, emeletes, vasrácsos magtárt, a parádéslovak is­tállóját, a gépszint, a ko­vács-kerékgyártó műhelyt. És mindent, a tanyabeli fá­kat egyszerre, mikről le-le- pergett egy-egy sárgult le­vél. És látta, ahonnan el­szakadtak, az új rügyek ott éltek már a jövőévre. Egy­szerre látott mindent, pe­dig csak a felkelő napba hunyorgott bele. Látta a cselédlakások előtt az ala­csony, szalmatetős disznó­ólakat, a tyúkok, kacsák vályúit és mindezzel együtt a végtelen határt, ahonnan olyan jó friss levegőt tud hozni a röpke szél a kelő vetésekről. Bent a férje lázas-betegen feküdt s a kicsi ablakon bevágó nap sugárkévéi ép odaomlottak a mellére. Jobb kezét felemelte. Maga se tudta, miért. Csak úgy tet­te. Talán, hogy megsímo- gassa a nap beomló üzene­tét? Azért. A gyermekek aludtak még. „Hadd aludjanak csak. Hadd pihenjenek!“ — mondta Bököny Péter a fe­leségének. És kedves szu- szogásuk úgy bomlott szét, mint ahogy a gyenge szellő suhongat szőlővenyigék, málnabokrok, szederindák cikk-cakkos levelei között. „Ejnye csak. Miért is jöt­tem én ki?“ — kérdezte ön­magától Bökönyné. Persze. Elmentek-e már Lőcs Ger- gelyék be a községbe, meg­tudni, mi a hír. — Igen. Valóban ezért küldte ki a férje. Mert hogy is voltak csak ezek az utóbbi napok? Még csütörtök estére volt, amikor motorkerékpáron az a nyolc német katona el- dübörgött a tanyamelletti nagy úton. Arunan jöttek a Görbe-árok hídja felől. Le- sunyított arcukban mintha maga a halál táncolt volna, ahogy rázódtak arra a köz­ség felé. Még akkor este nagy robbanások szele fu­tott a tanyába. A kicsi gyermekek felsírtak, a na­gyok összerezzentek. Majd kisebb hangú, de annál sür- vebb robbanások zaja hal­latszott. Azután csend lett. Csak az este susogott. Majd később, alig néhány perc múlva szétszórtan, de mpgis tökéletes egységben, mh*t a vadlibák raja — beértek az első orosz katonák a tanyá­ra. Csak úgy jöttek gyalog- szerben. S úgy lépkedtek előre, olyan biztosan, mint­ha mindég ott jártak volna- Egyszer csak arra hátraSb, ahol többen is érkeztek, egy harmonika lágy hangja csendült. Benn, a cselédla­kásokban megdobbantak a szívek. És ha így dobban­hat meg a szív, nem hagyja az tovább félni az embert. Az alig pislákoló petró­leumlámpákat feljebb csa­varták itt is, amott is. Előbb Savanyú András lé­pett ki az ajtón. Majd Pusz- táng Sándor. Azután ez in­tette maga után a családját, majd megint egy másik apa. „Orosz katonák ezek, halljátok“ — mondta Szőke István. De ekkorra meg­teltek az ajtók előtti helyek s a keskeny tornácok. Még a nagyobbacska gyermekek is kihúzódtak anyjuk szok­nyája mellé és nézték az egyre jövő orosz katonákat és hallgatták a harmonika búgó dallamát. A Bököny Péter családja is kinn volt. Csak ő nem tudott kimen­ni. Pedig . .. haj, mennyire szeretett volna. Másnap haj­nalban öreg Remete And­rás megint bele kolompolt a virradatba. Tegnap haj­nalban is. Az emberek étet­ték, itatták, gondozták to­vább a jószágokat. Reggel meg fogtak: mentek szánta­ni, vetni. És úgy elment az a két nap. Ma reggelremeg vasárnap lett és ... öreg Re­mete nem kongatta fel a tanyát. Dehát mégis? El- mentek-e hát azok az em­berek? — Bözsi te! — kiáltott oda Bökönyné a kisebbik Pusztáng-lánynak, aki egy vedér vizet húzott épp fel a gémeskútból. — Elmen­tek-e már apádék? — Még napfeljötte előtt, — kacagott az rá két bo­gárfekete szemével. — Azt mondta idesapám, délire vissza akarnak jönni. Valóban. Lőcs Gergely, Pusztáng Sándor, meg Árok Ferenc ott jártak már ak­kor a község alatt. A kas- bavetett jó két villányi fi­nom lucerna szaga folyton ott kísérte szekerüket. Mert az este őket választották meg, hogy bemenjenek a községbe megtudni mégis: mi hír a világban? — Elmentek azok, apjuk, még napfeljötte előtt, — mondta Bökönyné, amikor visszament a házba. Sanyi ekkor lépett le az ágyról. Az álmosság kicsit röpködött még a szeme kö­rül, mit öklével igyekezett elűzni — estére. Apja néz­te, nézegette. Tekintetével simogatta. Aztán megszó­lalt: — Sanyi fiam, gyere csak ide . . . Anyja, te is. Ezek elcsodálkoztak előbb egy kicsit, egymásra nézve. Aztán mindketten odalép­tek az ágy mellé. — Azt szeretném... de nagyon szeretném, — foly­tatta Bököny Péter, akinek a láztól csillogott a szeme, de arca tüzében gyengéd mosoly játszadozott, — hogy hívnátok be ide, énhozzám is orosz katonát. Hadd ölel­ném meg. Hadd fogjam meg a kezét, mint mondtá- tok, hogy Lőcs Gergely is tette, meg Szőke István, meg a többiek akkor este, amikor ideértek. Mert látjátok, én még mindig beteg vagyok. Emezek egyszerre felelték az igent, de ő tovább be­szélt. — Nem hajtanak mán bennünket az urak. Ma reg­gel a kongatás se szólt. Em­ber módra élünk ezután, hajátok..; Sanyi fiam, jó lesz majd nektek iskolának az a nagy kastély. Ne kéjén nektek olyan messzire járni akármilyen időbe. Meglás­sátok csak, ,mi lesz itt, mi­lyen élétdfr'Csinálunk mi ma­gunknak,, , ... A robbanások estéje óta se beszélt összesen ennyit Bököny Péter. Ha szóltak is hozzá, csak a fejével intett igent vagy nemet. Mikor miként kellett. Mély hall­gatással feküdt. S a feltörő gondolatok gyűltek, egyre gyűltek benne, hogy most, azon a szép vasárnap reg­gelen, felhúzza előttük a zsilipet. Dehogy jutott eszé­be egy pillanatra is, hogy kívánsága mily hamar tel­jesül. Már délben. Amikor visszatértek a községből Lőcs Gergelyék. Mert nem egyedül érkeztek. Még má­sik három ember is leszállt1 a szekérről. Doktor Romos Gyula orvos azért ment ki a tanyára, hogy most már. senkitől se tartva, élhessen hivatásának, hogy meggyó­gyítsa. Virág Béla pedig az­zal a fiatal, szőke, mindég mosolygó szovjethadnagy- gyal, — akinek ő is olyan jóleső érzéssel hallgatta ak­kor este harmonikájának lágyzengésű hangját, — avégből érkeztek, hogy együtt, közösen beszélgessék meg, hogy miképpen, mi­lyen módon menjenek to­vább a tanyabeliek a bol­dogabb, emberségesebb jövő felé. Mert igen, széttörött itt is a járom és szabad szárnyalásnak indult az élet. fVécre.) ASSZONYOKNAK, Kitüntettek egy 12 gyermekes anyát felkészült a nyírbátori diákotthon az Iskolaévre

Next

/
Thumbnails
Contents