Néplap, 1954. július (11. évfolyam, 154-179. szám)

1954-07-09 / 161. szám

4 N ft P L A H 1954 JULIUS 9, PÉNTEK Egy régi mesterség NEM KÖNNYŰ a dol­ga annak az újságírónak, aki egyszer megígér va­lamit, például, hogy „legközelebb, ha erre já­rok, benézek-1, — s ezt a fogadalmát nem tartja meg. Ennyi azt hiszem elég is ahhoz, hogy meg­értsék: miért neheztelt rám Tófalvi Gergely nyírbátori fazekas mes­ter, amikor a múlt héten egy esős napon váratla­nul betoppantam hozzá. Már nem azért, hogy mentem, hanem hogy „váratlanul1“ érkeztem. Viszont hamarosan meg­bocsátotta mulasztáso­mat. Első kérésemre el­kezdett mesélni életéről, munkájáról, amire én nagyon kíváncsi voltam. Mert érdekes ám, egy fazekas mesterrel össze­találkozni! Manapság már ritkaságszámba megy, hogy valaki agyagból készítsen kü­lönböző használati tár­gyakat, korsókat, köcsö­göket, tányérokat vázá­kat, — de még boros fias­kókat is. Arról is szólni kell még, hogy nem mostanában kezdte meg a korongforgatást tanul­ni. — Már régóta csi­nálja, — de ahogy ő mondja, még most sem tudja. Mindennap talál benne valami újat. min­dennap tanul mestersé­gében valamit, amit ed­dig még nem tudott. SZÖVAL, hogy az ele­jén kezdjem, — Gergely nem akart fazekas lenni. Eszébe sem jutott.' Sok­kal jobban érezte ma­gát, ha kora hajnalon­ként, amikor a nap nyi- togatni kezdte álmos szemét, indulhatott a hegyóriások közé, a fe- nyőrengetegbe. Korond vidékén, a Székelyföl­dön leginkább szénége­téssel foglalkoztak az emberek. Kicsi Gergő t már 10 éves korában se­gített a nagyoknak a bogsát összerakni, — -meg vigyázott nappal, hogy tűz ne érjen hozzá. Rendszerint este gyújtot­tak alá s az égett regge­lig. — Csinálta is türel­mesen ezt egy darabig — de csak egy darabig, — mert különben most nem lenne fazekas és- - nem beszélgetne velem, A DOLOG egy verőfé­nyes júliusi napon ma­radt abba. Végezte a szo­kott munkát. Mikor el­készültek, azt mondták a felnőttek, hogy dolguk van a faluban, hát le- . mennek, vigyázzon a bogsákra, be ne gyul­ladjanak. Estére vissza­jönnek, várjon türelme­sen, — ne féljen. Ami a várást illeti, várt is ő türelmesen. összehor­dott három szekérre va­ló fát is, — csak nem .lőttek. Már alkonyodott. Pirosán izzott a szom- . szédos hegy mögött az ég, azután elsápadt, majd mint fekete drága selymen a keleti gyön­gyök ragyogtak a csil­lagok. Gergő még min­dig egyedül volt, de már félt, — nagyon félt. Tü­zet rakott hát a kalyiba előtt, ahova meghúzód­nak éjszakára vagy az eső elől, — s a tűz vilá­gánál lefeküdt. Húnyta. húnyta kicsi szemét, de az álom csak nem akart hozzámenni. Egyszercsak kiáltást hall messziről... Juhu- huhuhu„. „Én teremtőm mi lehet az?‘‘ — rémül­dözött magában. Felült a füvön, hallgatózott... Semmi nesz, csak a tűz pattogása hallatszott. — Újra lefeküdt. Kis szü­net után meg azt kiabál­ja valaki, hogy „kö- vütty, kövütty1“. — „Hát itt már csak jár valaki — gondolta magában, még azt is tudja, hogy gyerek vagyok.“ De hiá­ba hallgatózott, csak nem közeledett senki. A biz­tonság kedvéért azért botot ragadott. Nemso­kára a harmadik kiál­tott „toszítsd, toszítsd'“, — hosszan elnyújtva. — Erre már nem volt rest. „No, hogy engem nem fogsz toszítani1“ — gon­dolta nagy bátran ma­gában, — azzal usgyi, futás mezítláb az erdőn lefele. Meg sem állt az erdész házáig. — Hiába magyarázta meg aztán az erdész, hogy „bagoly volt az, te gyerek1“ — so­ha többé nem ment bog­sát őrizni az erdőbe. Ezután ácsnak akarta apja, de ott is „szeren­uralkodott az Isten a vi­lágon és Lucifer volt a főarkangyala és Dururhó a helyettese. Persze volt még 12 „karangyala1“ is... (itt megállítottam az el­beszélést, és megkérdez­tem, hát azok meg kicso­dák? Kicsit neheztelve nézett rám, hogy lehet ilyet nem tudni, — de azután jóságosán, oktat­va így felelt: Azok a fő rosszak, — magyarázta, olyanok, mint, — kihez is hasonlítsam? mint most Eisenhower, meg Adenauer — érti már? Bólintottam, s ő foly­tatta.) — Egy alkalom­mal gyűlést tartott az ég, s ezen a gyűlésen bejelentette az Isten, hogy ezentúl nem egye­dül uralkodik majd, ha­nem ketten a fiával, akit éppen úgy kell majd imádniok Luciferéknek, mint őt. — Ezzel a gyű­lés véget ért. Az angya­lok szétszéledtek, azaz dehogyis! — Ezután Lu­cifer hívott össze gyű­lést, persze titokban, és Durumóval megegyez­léfalvi Gergely fazekas munkái a uyiAbúteri ki­áll! tá son. (Szalontai Barna fe!v.) csétlenül” járt. 15 éves lehetett, amikor égjük rokonuknak, Biró' Pistá­nak rakták a házat. — Esős idő volt, amikor a szaruzatot tették fel, hát amint a sáros lábbal fel­ment a gyalult deszkára, megcsúszott a lába és a szaruzattal együtt min­den felmondás nélkül a földre érkezett. Mikor megérkezett, nagy meg­szeppenve visszanézett a megtett útra, s komoly elhatározás vette hatal­mába, többé nem megy a tetőre. Úgy is lett. — ILYEN kalandok után került aztán ismeret­ségbe a falu öreg faze­kas mesterével, s ott is maradt, míg le nem tel­tek az inas esztendők. Már a végefelé járt, amikor egy szép napon bátorságot vett s kér­dezősködni kezdett az öregtől, hogy került ez a mesterség? Mindig iz­gatta ez a kérdés, de az inasnak akkor hallgass volt a neve. — nem kér­dezősködhetett. Akkor mondta el az öreg a következő törté­netet, s én azért írom le, hogy sokan tudják meg. — Még akkor történt a dolog, amikor egyedül tek, hogy ők rni^, egy zsarnokot nem turnék meg maguk mellett. — Igenám! De az angyalok között nem volt meg az egyetértés, —\ két részre szakadtak. Harc kezdő­dött, amely 120 évig tar­tott. Végül is Luciferéket lehányták egy millió ki­lométernyi mély ür sö­tétségbe ... — A harc­ban Luciferek elfelejt­keztek arról, hogy a lá­bost meg a bográcsot hozzák magukkal, s így fennmaradt minden a mennyországban. Nem volt hát se bogrács, se lábas, nem tudtak se főzni, se enni. — Kita­lálták, hogy: kellene csi­nálni tányért meg bog­rácsot, — de hogyan? — Mikor hozzáfogtak a fa­zék csinálásához. víz nélkül próbálták az agyagot formálni. Se- hogyse sikerült! Mérgi- be az ördög, aki pró­bálkozott, sírni kezdett keservesen, s hullottak a könnyei. Egyszercsak észreveszi, hogy ragad az agyag. — Ezáltal in­dult meg a formája, ala­kítása. Borzasztóan sír­hatott az ördög, hogy annyi könny .ráhullott,.. — Hát így került ki a cserépfazék szakma *-> fejezi be a történetet Tó­falvi Gergely. Ilyen rege járt szájról- szájra, apáról-fiúra a fa­zekas mesterség kezde­téről a Székelyföldön, s talán még ma is mond­ják. — A mi fazekas mesterünk is úgy mond­ja el mintha hinné, kü­lönben mosolyog rajta. AMINT a „műhely­ben“ beszélgetünk, újra csak a regére gondolok. A pokolban ugyan még sose jártam, — de ahogy elképzeltem már, ez a kis hely egy cseppet sem hasonlít hozzá. Nincsen benne feneketlen üst és rettentő nagy meleg. Egy nagy kemence húzódik meg az ajtó mellett, de ez azt a célt szolgálja, hogy benne égessék ki az agyagedényeket. — A másik sarokban, szem­ben a kemencével, ha­talmas agyagkockák so­rakoznak katonás sor­rendben, s ezekkel szemben a fazekasmes­ter asztala, amire a ko­rong van felszerelve, ezen dolgozik. Gyönyö­rűség elnézni, hogyan formálódik az agyag az ügyes, finom kezek alatt edényekké. Amikor el­készül egy-egy darab, átitatja mázzal, azután száradni hagyja A kö­vetkező tennivaló az égetés 800 C fokra fűti a kemencét, ami csak annyiban különbözik a kenyérsütő kemencétől, hogy nagyobb, s a tete­je deszkával, kóróval van befedve. Ezen ke­resztül veszik ki az ége­tett edényeket 8 órai égetés után. Következik a festés. Leginkább pi­ros, zöld vagy fehér alap­színt használ. Azonban nem minden edényt má­zolt be, például a korsó­kat, nem, mert jó hűsítő vizet aratás idején csak olyan korsóból lehet in­ni, ami nincs bemá- zclva. Ezután rajzolja a szebbnél-szebb virágo­kat. Élénk színekkel. — Jellemző, hogy a virág a legkedvesebb dísze a magyar népnek. S eze­ket a virágokat, növé­nyeket nem szolgaian másolja le a természet­ből, átkomponálja, stili­zálja, de úgy, hogy a természet reális elemei benne felismerhetők. így festi a rózsákat, szekfű- ket, korong és boglárvi­rágokat. NEMRÉGEN kiállítást rendeztek Nyírbátorban. Ezen Tófalvi Gergely is résztvett egy pár szép darabbal. Örömmel lát­tuk, hogy munkájával őrzi a nemzeti hagyomá­nyokat, — a fazekas­munka remekeit — ezt az ősi magyar foglalko­zást. Kifejezést nyer benne a nép lelke, a ré­gi szomorúságok, új örö­mök. Milyen hosszú volt az út, míg idáig jutot­tunk! Kevés fazekas­mester van hazánkban már, — még kevesebb megyénkben. Pedig na­gyon szép és hasznos munkát végeznek. Egyik fontos feladatunk, hogy ne hagyjuk elveszni né­pi értékeinket. Legyünk tisztában azzal, hogy kincs van birtokunkban, nagyértákű nemzeti ha­-gyomány __amit őseink tői, szüléinktől örököl­tünk. (Sz M.) Járási szpártákiád-döntő Kótajban A nyíregyházi járási TSB Kó­tajban rendezte meg a falusi szpártákiád döntőjét. A versenyen 12 község 233 sportolója jelent meg. A járási döntőt megelőzték a községi válogató mérkőzések, amelyeken több mint 1400-an vettek részt. Ezeken a versenye­ken a legjobban a virányosi DISZ- fiatalok szerepeltek, akiket Da- vida és Durst nevelők készítettek fel a küzdelmekre. Jó volt ez a felkészítés. Nem véletlenül szere­pelt Virányos a járási döntőn is a legjobban. Kótaj, Gáva és Ven- csellő előtt 146 ponttal az első he­lyen végzett. A járási döntőn elég szép ered­mények születtek, bár jobbak is lehettek volna, ha Ibrány, Nyírte­lek, Balsa, Szabolcs, Paszab, Tí­már és Tiszanagyfalu sportolói is felvonulnak. így is kiemelkedő eredmény, hogy négy versenyző futotta le 3 percen belül az 1000 méteres távot. A női 500 méteren két II. osztályú szint született. A 10 kilométeres kerékpározásban Kovács Márgit megelőzte a több éve veretlen Szepesi Júliát. Hen- zsel József pedig súlydobásban új járási csúcsot állított fel. A részletes eredmények a kö­vetkezők: 100' m. férfi síkfutás: 1. Ba­csóka (Vencsellő) 13.1, 2. Páricsi Pál (Nagycserkesz), 3. Jónás (Vi­rányos). — Női: 1. Balogh (Ven-t csellő) 15.4, 2. Páter (Gáva), 3. Répási (Gáva). — 500 rh.: 1. Kuk- nyó (Tiszabercel) 2.45, 2. Gráféi (Virányos), 3. Kovács J. (Nagycser­kesz). Női: 1. Kiss (Kótaj) 1.27, 2. Barna (Kótaj). 3. Koleszár (Virá­nyos). Távolugrás: 1. Páricsi Pál 5.22 m., 2. Henzsel, 3. Karasz (mind­három Nagycserkesz). Nők: 1. Balogh 3.83 m, 2. Barna, 3. Sze­pesi (Búj). Magasugrás: 1. Páricsi Ödön (Nagycserkesz) 1.50 m, 2. Zakuszi 1 (Tiszabercel), 3. Simics (Nyírsző­lős). Női: 1. Moldvány (Búj) 1.30, 2. Szepesi, 3. Kukurcz. Súlydobás: 1. Henzsel 9.90 nv. 2. Humzsik (Kótaj), 3. Kovács L. (Kótaj). Női: 1. Répási M. (Gáva) 6.30, 2. Vámosi (Virányos), 3. Vil­lás (Virányos). Gránátdobás: 1. Fintor Sándor (Nyírszőlős) 63 m. Női: 1. Rácz (Nyírszőlős) 37 m. Kerékpár (20 km): 1. Görömbei" (Tiszabercel) 38 p. Női (10 km): ti, Kovács M. (Nyírszőlős) 26 p. A röplapdabajnokságot Kótaj „ férfi és női csapata, a tornabajr{, nokságot Virányos férfi és nőt csapata nyerte. '^T­5 km-es gyaloglásban 1. Zakuczfe (Tiszabercel) 29 p. 3 km-es női gyaloglásban 1. Macuri (Nagycser­kesz). ,6­Az NB li. őszi fordulójáról elkészült a sorsolás. A keleti cso­port mérkőzéseinek sorrendjét az alábbiakban közöljük: I. forduló: Salgótarjáni Vasas—Mis­kolci Lokomotív. Miskolci Honvéd—Bp. Lokomotív. Nagybátonyi Bányász Bp. Postás, ózdi Vasas—Debreceni Honvéd. Perecesi Bányász—Egri Fák­lya, Debereceni Lokomotív—Gödöllői Dózsa Kistérén yei Bányász—Sajó­ként péteri Bányász. Miskolci. Építők —Nyíregyházi Építők. II. forduló; Debreceni Lók.—Mis­kolci Lok.. Kieteren.ve—Salg. Vasas. Miskolci Építő Ív—Bp. Postás. Miskolci Honvéd—Debreceni Honvéd. Nagybá- ton.v—Eger, Ózd—Gödöllő. Pereces-— Sa.iószentpéter, Bd. Lokomotív—Nyír­egyháza. III. forduló: Nyíregyháza.—Salg. Vasas. Miskolci Lók.—Kißterenye. Sa- jőszentpéter—Debrecen: Lók..- Gödöllő __Pereces. Eger—ózd, Debreceni Hon­véd—Nagybátony. Bp. Postás—Miskol­ci Honvéd. Bp. Lokomotív—Miskolci Építők. IV. forduló: Nyíregyháza—Kistere­nye. Salg. Vasas—Debreceni Lók., Mis­kolci Lók.—-Pereces. Sajószentpéter— Ózd. Gödöllő—Nagybátony. Eger_ Miskolci Honvéd Debreceni Honvéd— Miskolci Építők, Bp. Postás—Bp. Lo­komotív. V. forduló: Ózd—Miskolci Lók.. Pereces—Salg. Vasas. Debreceni Lók.— Kifiterenye, Bp. Lók.—Debreceni Hon­véd. Miskolci Építők—Eger. Miskolci Honvéd—Gödöllő. Nagybátony—Sajó- szentpéter. Bp. Postás—Nyíregyháza. VI. forduló: Nyíregyháza—Debrece­ni Lók.. Kistérén .ve—Pereces. Salg. Vasas—ózd. Miskolci Lók.—Nagybá­tony. Sa.i őszen tpéter—Mis kolci Hon­véd. Gödöllő—Miskolci Építők. Eger— Bp. Lók., Pebrecni Honvéd __Bp. Pos­tás. VII. forduló: Miskolci Honvéd— Miskolci Lók.. Nagybátony—Salg. Va­sas' Ózd—Kisterenye. Pereces—Debre­ceni Lók.. Bp. Postal—Eger. Bp. Lók.. —Gödöllő. Miskolci Építők—Sajószent- béter. Debreceni Honvéd—Nyíregy­háza. VIII. forduló: Nyíregyháza—Pere-: ces. Debreceni Lók.—ózd. ,Kistereny-ö;_ —Nagybátony. Salg. V^sas—Misko;$fc*ú Honvéd. Miskolci Lók.—Miskolci1 Épí-; tők Sa.i óezent péter—Bp. Lók.. Gö-j dől lő—Bp. Postás. Eger—Debreceni Honvéd. . , , IX. forduló: Bp. Lók __Miskolci: Lók.. Miskolci Építők—Salg. Vasas»., Miskolci Honvéd—Kisterenye Nagybá­tony—Debreceni Lók., ózd—Pereces. Debreceni Honvéd—Gödöllő; Bp. Pos­táé-—Sa.i őszen tpéter. Eger—Nyíregy­háza. X. forduló: Nyíregyháza—.Ózd. Pe­reces—Nagybátony. Debreceni Lók.— Miskolci Honvéd Kisterenye—Miskolci, Építők. Salg. Vasas—Bp Lók.. Mis-- koici Lók.—Bp. Postás. Sa.i őszentpéten —Debreceni Honvéd, Gödöllő—Eger. XI. forduló: Debreceni Honvéd-J Miskolci Lók.. Bp. Postás—Salg. g»as. Bp. Lók.—Kisterenye Miskolci Építők—Debreceni Lók., Miskolci Hon-; véd—Pereces. Nagybátony—Ózd. Eger. —Sa.ióezent péter. Gödöllő——Nyíregv-' háza. Xi I. forduló: Nyíregyháza—Nagy-’ bátony. ózd—Miskolci Honvéd Pere­ces-Miskolci Építők. Debreceni Lók. Bp. Lók.. Kisterenye—Bp. Postás.1 Salg. Vasas—Debrecéni Honvéd. Mi$-; •kolei Lók.—Eger. Sa.i őszen tpéter^ Gödöllő. j XIII. forduló: Gödöllő—Miskolci, Lók. Eger—Salg. Vasas. Debreceni Honvéd—Kisterenye, Bp. Postás—Deb„ reccni Lok... Bp. Lók.—Pereece. Mis­kolci Épíilyk—Ózd. Miskolci Honvéd— Nagybátony. Sa.iószc-ntbéter_Nyíregy- háza. - - ' l.üfo: XIV. forduló: Nagybátonv—Miskol­ci Építők. Ózd—Bp. lipk.. Pereec?— Bp. Postás. Debreceni Lók.—Debre­ceni Honvéd. Kisterenye—Eger. Salg. Vasas—Gödöllő. Miskolci Lók.—Sajó­dén tpéter Miskolci Honvéd—Nyíreev. háza. ‘ . XV. forduló: Nyíregyháza_Miskolci Lók.. Sa.iószentpéter—Salg. Vaeas. Gö­döllő—Kisterenye. Eger—Debreceni Lók.. Debreceni Honvéd—Pei-eces. Bp. Postás—Ózd. Bp. Lók.—Nagybátony Miskolci Építők—Miskolci Honvéd. MHK-okudáiypáiyát készítenek Nyírgelsén A magyar sportsikerekről is megemlékeztek a nyírgelsei ta­nács végrehajtóbizottsági ülésén. Ekkor határozták el, Ignácz Sán­dor v. b. elnökhelyettes és /Szél Imre v. b. titkár javaslatára a v. b. tagok, hogy a község sport­jának továbbfejlesztése érdekében társadalmi munkával felépítik az MHK akadálypályát. Az akadály-" pálya felépítéséhez szükséges fa­anyagot a községi tanács biztosít­ja, míg a társadalmi munkát a végrehajtó bizottság tagjai; szer­vezik. Illés Béla. Apróhirdetések Értesítjük a vállalatokat kt:*z-eket. üzemeket é& intézményeket, hogy a könnyűipari minisztérium ren delete érteimében a jövőben n MÉH Vállalat foglalkozik az elfekvő leltári anvagok értékesítésével. Kéri a MÉH Vállalat az érintetteket hogy az elfekvő leltári anyagokat. valamint" igényüket a MÉH Vállalatnál sürgősen jelentsék be. Postacím: MÉH Vállalat Nyíregy­háza. Kállói-út. Telefon 39—69 Autóbuszjárat a Sóstóra isii Autóközlekedési Vállalat érte­síti Nyíregyháza dolgozóit hogy mától kezdve minden vasárnap déli 12-től a Sóst ó-gvórv iü rdőre a ütóbitszj áratokat íWaftünk a Beloiannitz-téri autóbusz^ állomásról. __ Viteldíi • Bcloiannisz­tér—Sőstó.győgyf ürdö 2 forint Sóstóhegyen 8 drb. sertés eladó,. Tenczler Ferenc. Minden vasárnap dél­előtt. Engels-u. 32. szám alatt egv 150 kilós sertés eladó. SZ A BOLCS-SZATMARI NÉPLAP Szerkeszti: a szerkesztőbizottság. Felelős kiadó: MDP Szabolcs-Szatmar. megyei Bizot*sága. Szerkesztőség: Nyireevháza. Dózsa G.v.-u. 5. Tel.: 11-70.11.71,11.76 Kiadóhivatal: Nyíregyháza. 3«rlánov-utca 1. — Telefon: 30-00. Szabolcs-Szatmárme?.yei Nyomdaipari Vállalat. Nyíregyháza. Dózsa György-út 6. szám Feleiöe vezető: Szilágyi Jőzs«f.

Next

/
Thumbnails
Contents