Néplap, 1954. július (11. évfolyam, 154-179. szám)
1954-07-06 / 158. szám
1954 JULIUS 6, KEDD NÉPLAP 3 Tóth Józsefek példája Külföldi lapvélemények a labdarúgó világbajnoki döntőről Tóth Józseí több mint két évet dolgozott a 0, sz, Mélyépítő Vállalat vasbetonidom előregyártó telepén. Brigádja rendszeresen 220—230 százalékot teljesített, — Javaslatára több értékes újítást vezettek be a munkahelyen. Több ezer forint újítói díjat kapott, könnyebbé, gyorsabba vált a munkájuk és a kereset is növekedett, Egy év alatt az egész brigád sztahanovista lett, Tóth József szókimondó ember, már pedig a bírálatot nem mindig fogadják szívesen. Elég az hozzá, hogy Tóth József brigádjának a tél folyamán menni kellett a vállalattól, „nem jutott munka a brigádnak”. Persze más iis járt már úgy a vállalatnál, hogy nem becsülték meg, túladtak rajta. Az élenjáró sztahanovisták, köztük Tóth Józsefék fényképét a dicsőségtáblán a «zenes pincében találták meg a 'napokban a szén között, Tóth József brigádja szétszéledt az országban. Tóth Tibor például, (aki szintén jelvényes sztahano- Jvista) Özdon, Tóth József pedig a nyíregyházi dohányfermentáló- Igyárban kapott munkát, ök csinálják a víztárolómedencét, a fezivattyúaknákat és a dohányipai iákhoz szükséges vasszere- ílést. Ezen a munkahelyen valósulhatott meg Tóth József álma: sztahanov módszerrel dolgozhat. Tóth József új brigádot szervezett. Miután megismerte az elvégzendő munkák tervét, azon gondolkozott, hogyan tudnák a munkát gyorsabban és olcsóbban elvégezni. Egy alkalommal a 6. számú Mélyépítő Vállalat Vasgyár-utcai telepén járt, ahol vasszereléshez szükséges korszerű gépekre bukkant. Nagyon fájt neki akkor, hogy azok a gépek kihasználatlanul hevernek, ők pedig éveken át kézzel, nehéz fizikai munkával dolgoztak. — A Fermentálógyár vezetői kölcsönkérték a gépeket. Tóth József átgondolta az elvégzendő feladatokat és vállalta, hogy úgy szervezi meg a munkát, hogy 15 fő helyett öten is határidőre befejezik a tervet. Az öttagú brigádban két segédmunkás van, akiket Tóth József tanított meg szakmunkára. Jó egyetértésben lelkesedével, örömmel dolgoznak. • TÓTH JÓZSEF meztelen felsőtestét bronzszínűre égette a nap. Dús fekete hajából egy göndör tincs izzadtságtól gyöngyöző homlokára hull, amint a villany- gömbvasvógógép alá helyezi a . Tikkasztó hőségben járom a határt. A nagylegelőn túl, a tyu- kodi lapos felett csalóka játékát űzi a délibáb. Mint hangyabolyban, nyüzsög az élet a földeken. Emitt már pendül a kasza, hogy hódolatra késztesse a kövér kalászokat; amott kapások nyomában füstöl a láp megbolygatott televénye, a kotu. A düllőút mentén, foghijjas fasor gyér árnyékában tarkaruhás jgyermeksereg őrzi a zsenge liba- jnyájat. Énekük csalogatólag üti imeg fülemet, önkénytelenül arra Veszem utamat. A jókedvűen hancúrozó játék- gomolyag lecsendesül érkezésemre. — Folytassátok! — intek, s új játékba kezdenek tiszteletemre. Emmus, — a hangadó —, a „haj szénát” javasolja, s vidám pajtásait már szólítja is a kiolvasóra. Arrébb, a görbe fa tövében huncutszemű fiú lesi fitymálva a lányok forgolódását. — Mit is tudnak ezek egyebet, mint táncolni? —■ gondolja lenézően és a tegnapi tekecsata izgalmai jutnak eszébe. — Az igen! A kiütött fagolyót elkapni! Abban van virtus! A pótra, csülök, kecskézés sem alábbvaló! Hiába, ezeknek a 10—12 méter hosszú, 22 mm. vastag vasrudat. Satuba fogja a vasat és a megjelölt helyen ráengedi a körkést. Karján kidagadnak az izmok, amint a körkés fogantyúját húzza. Előbb csak szikrákat hányva köszörül a kés, majd egyre mélyülő tüzes barázdát vág a vasban. Egy perc sem telik el, máris újabb vágás következik. A levágott vasrudak ott sorakoznak a munkapadon, amely mellett Varga Sándor segédmunkás áll, szinte lesi minden mozdulatát. Nemrégen sajátította el a villanycsörlőgép kezelését, most meg a vágást tanulja. Sokszor megmutatta már neki Tóth József: hogyan dolgozzon, de hát még nem úgy megy a munka mint ahogy szeretné. Nem is csoda, hiszen a jó munkamódszert gyakorolni kell. Egy hónapja dolgozik a brigádban, itt ismerte meg a vasszerelés mesterségét. Most már sok mindenhez ért. Eljön az idő, amikor neki is olyan gyorsan fog menni a munka, mint brigádvezetőjének. Igaz, nehéz lesz felülmúlni Tóth József tudását, hiszen mégis csak ő az ország második legjobb vasszerelője. Nem érdemtelenül adták neki a két sztahanovista jelvényt és a szakma legjobb dolgozója kitüntetést. — Azt akarom, hogy te is úgy dolgozz, mint én, és idővel te is sztahanovista légy majd — mondja társának Tóth József, miközben kikapcsolja a motort, letörli homlokáról az izzadtságot. Tovább beszél. — Ha előre odakészíted magadnak az anyagot, és ha úgy csinálod, ahogy tőlem láttad, 8 óra alatt 35—40 mázsa vasat le tudsz vágni a géppel. Ha ezt eléred, júliusban is megkeresed az 1800 forintot. Most igyekezz, hogy legyen mit csinálni Tamaskovics Jóska bácsinak. Tudod nem szereti az öreg, ha állnia kell a hajlitgató gép mellett. — Bízd csak rám! — válaszolja Varga Sándor, s máris lelkesedéssel lát munkához. Holcskó Jánosné kezében olyan ügyesen jár a hajlitgató kulcs, mintha a szerszám játékszer lenne csak. Könnyed mozdulattal hajlítgatja formákba a 8 mm. vastag gömbvaspálcikákat. Tóth József megáll mögötte, nézi az ügyes mozdulatokat, majd kimondja ami eszébe jut: — Olyan gyorsan csinálod, hogy már nem is tudnálak utánozni. Pedig nem is olyan régen még én tanítottalak erre a munkára. lányoknak mindig a táncon, lakodalmon jár az eszük. — Mintha tudná, hogy a „haj széna'“ játékban valóban régi iakodalmi szokások kísértenek ma is. Hajdan a lápvidéken is szénából font kötéllel állták útját az esküvőről hazatérő új párnak, s a vőfély fokosával csapta szét a házasélet eme első nehéz akadályát. De már folyik is a kiolvasás. A tarkaruhák körmozaikot formálnak, s ökölbeszorítva maguk elé tartják napbarnított kezüket a leánykák. Emmus boszorkányos ügyességgel csapkod öklével a kezek között, s mint ősi sámán mormolja recitálva a varézsigét: Dudaima, dudaima Kiálló katona, Sompoly pompoly, Gyikom, gyákom, Kóbi szákom, Dudaima rákom! Juci, — a szerencsés, — fülig húzott szájjal „kocsizza” körül az irigyen mosolygó csoportot, s már szökken is körülötte a lánc: Kör, kör, ki játszik? Csak egy kislány hiányzik! Megfeszül a kör, Juci önfeledten kering, ritmikusan szedi mezítelen lábát. Két karját széttárja s huncutul belenevet a tűző Az asszony mosolyogva válaszol: — Persze a szerelésben még van mit tanulni tőled, Szeretném, ha a szivattyúház vasszerelésénél én is dolgozhatnék. Tóth József tovább indul. Úgy veti oda a választ: — Előbb csináld meg az 1200 kengyelt, akkor jöhetsz szerelni. Holcskóné utána kiáltja: — Délre megleszek vele! Akár 1500-at is csinálok műszak végéig! A munkahelyen szalagszerűen folyik a termelés. A görgős munkapad közepetáján Tamaskovics József irányítja a hajlitgató gépet. ö is sztahanovista már. Nem bánta meg, hogy Tóth Jóskára hallgatott, amikor a brigádba jött dolgozni. A brigádvezető jó szakember és jó szervező. Csak akkor áll a hajlítógép, ha hazamennek a munkából. Naponta 6—7 ezer hajlítást végez a géppel. — Na, öreg szaki, hogy megy a munka? — kérdi tőle a brigádvezető. Tamaskovics József egy pillanatra megállítja a gépet, és szemüvege felett bosszúsan néz a brigádvezetőre: — Miért nevezel te engem öregnek? Hogy 60 fele járok, azért még fiatalnak érzem magam! Felveszem veletek a versenyt! Ma már ez a 6138. hajlítás. Júliusban elérjük a 600 százalékot! — jelenti büszkén és rákacsint a brigádvezetőre. AZ ÖTTAGÚ brigád júniusban átlag 567 százalékot ért el. összesen 11.100 forintot kerestek. Megkérdeztem Tóth Józsefet, mondja el terveit a további munkára vonatkozóan, Szívesen beszélt erről. — A vágyam már részben megvalósítottam. Megszerveztem a sztahanovista módszerrel dolgozó brigádot. A segédmunkások nemsokára szakmai minimumvizsgát tehetnek. 500—600 százalék között teljesítünk. Júliusban elakarjuk érni az átlag 600 százalékot. Ha ez sikerül, akkor 15 fő helyett öten is 20 nappal előbb végezzük be a víztároló medencét, a két szivattyúaknát és a három dohánypajtát. Az is serkent bennünket, hogy a munkálatok határidő előtti befejezéséért 10 százalék célprémiumot kapunk. Azt szeretném, ha többi szakmabeli dolgozótársaim is megismerhetnék munkamódszeremet. Szeretném, ha velünk együtt ők is ilyen szépen teljesítenének. Orosz András. napba, gyémántcseppek sziporkáznak hunyorgó szempilláján. A kör is nekilendül és csilingelve száll a dal: Haj, széna, széna, Széna szakadéka. Alatta vagyon barna menyecske, Akit szeretsz kapd be! Nem mindennapi dallam, kezem ákom-bákomokat hagy a kottalapon. Juci először felém les, majd odapördül egy kis piszéhez és már vonja is be a kör közepébe, s szelíd büszkeséggel vágja fel szöszi fejét és átadja magát a tánc ritmikájának. Csárdáslepést lejt a kör, és tovább bugyog a nóta, de most csak a Juci szájából: „Ezt szeretem, ezt kedvelem, Ez az én édes kedvesem!” „Ha pénz volnék perdülnék, Rózsa volnék virulnék, Mégis kifordulnék!” A végét már a pisze „rózsa” csicsergi, egy kakuk rögtönöz hozzá osztinátót, s e művészi szólóra csak a kar adhatja a feleletet: Ég a gyertya, ha meggyujtják, Mikor ezt a táncot járják. Járjad, járjad jó katona, Hadd dübögjön ez az utca. Erre már kinyujott karral egymásra enyelegnek középen, hogy a kör sürgető lendületétől hajtva kopogósba ugorjának és kiropják azzal a vad keménységgel, amire csak a lápvidéki kiskokók képesek. A külföldi lapok élénken foglalkoznak a vasárnap Bernben lezajlott Nyugat-Németország—Magyarország labdarúgó világbajnoki döntővel. A párizsi lapok hosszas tudósításokban számolnak be a találkozóról és egyhangúlag állapítják meg, hogy a magyar csapat a sok nehéz mérkőzés után fáradt volt s ezt a körülményt a pihentebb nyugatnémet együttes a maga előnyére használta fel. A „l’Equipe“ cikkének címe: „Az esélytelen megverte a favori- tot ugyanúgy, mint 1950-ben Brazíliában". A cikk hangsúlyozza, hogy vasárnap délután egy rendkívül izgalmas mérkőzésen a német csapat azzal nyert, hogy rá- kényszerítette saját stílusát a „kimerült" magyarokra. Az V. világbajnokságért lezajlott küzdelem nem úgy végződött, ahogy sokan gondolták, folytatja a lap. Nem a legtehetségesebb labdarúgók, nem a legeredményesebb játék művészei, nem a legfinomabb és legötletesebb labdarúgás képviselői győztek, hanem az a csapat, amely kitartóbb volt, tehát az utolsó szót a fizikai erőnlét, a hidegvér és az idegeken uralkodás mondta ki. A „l’Equipe“ nagy elismeréssel ír arról, hogy a magyar csapat példásan és sportszerűen fogadta a vereséget. A „Párisién Liberó" szerint a magyar labdarúgás felsőbbségét semmivel sem kisebbítette a berni csatavesztés, mert egy kevésbbé fáradt együttessel szemben dicsőséges küzdelemben maradt alul. El kell ismerni — fejezi be cikkét a lap —, hogy akik végignézték az V. labdarúgó világbajnokságot, azok szerint megbukott ez a világbajnoki rendszer s csak így történhetett meg, hogy az a nyugatnémet csapat lett világbajnok, Berlin (MTI). A Német Demokratikus Köztársaságban június 27-én, 28-án és 29-én lefolytatott népszavazás megszervezésére és ellenőrzésére alakult bizottság közzétette a népszavazás hivatalos végeredményét. Eszerint a szavazásra jogosultak 98,6 százaléka járult az urnák elé, hogy feleljen a feltett kérdésre: A német békeszerződés megkötését és a NémetDübög az ecsedi utca, Ha én végig megyek rajta. Zörög a babám ablaka, Ha én kopogtatok rajta. Fokozódik a hangulat, gyorsul a ritmus, súlyosabb a dinamika: őszi harmat, hideg eső, Ősszel érik meg a szőlő. Ha megérik, bornak szűrik, Ezt a kislányt haza viszik Mennyasszonynak. Haj, de világi asszonynak! A fa alatt lapuló fiú is veri már ostorával a taktust és elfeledkezve dúdolja a többivel tovább a dallamot: Van Ecseden annyi kender, Lesz belőle kilenc pendely, Séj, kerek erdő, kökénytánc. Tálat törtem, Ráreccsentem. Szitapita péntek, Szerelemcsütörtök, Dobszerda. A táltörés valami nagy csapás előjele, amire elkél egy kis varázslat. A tempó is alábbhagy, csupán a kis lábak toppanása az, ami a törést és reccsenést dina- mikailag aláfesti. A galambok zsírját kupába mérik. Törökország, Ég a világ, Ti-torom, Tá-torom Guba gelicéje. amely már egyszer a magyaroktól Baselben 8:3-ra kikapott. Az „Aurore" annak tulajdonítja a magyar csapat vereségét, hogy játékosai a sok győzelmes csata után fáradtak voltak. Az V. labdarúgó világbajnokságnak az lett volna a sora, hogy a nagyszerű győzelmisorozat után a magyarok nyerjék meg. Az a vereség, mely az utolsó hat percben érte a magyar együttest, drámai benyomást keltett a nézőkben, mert soha még egyetlen csapat veresége sem látszott annyira igazságtalannak, mint ez. A „Le Figaro" ugyancsak a magyar játékosok fáradságának, idegkimerültségének tulajdonítja a vereséget. A „Libération" írja? — A döntő mérkőzés nézői közöt nem volt egyetlen egy tárgyilagos megfigyelő sem, aki kétségbevonta volna azt a tényt, hogy az utolsó mérkőzésen a világbajnoki küzdelemben résztvett legjobb csapat maradt alul. El kell ismerni, hogy a magyar csapat a végküzdelemben már nem volt képes megmutatni igazi tudását, de hozzájárul a vereséghez a világbajnokság teljesen helytelen lebonyolítási módja is. A Német Demokratikus Köztársaságban megjelenő hétfői lapok is nagy figyelmet szentelnek a vasárnapi mérkőzésnek. A „Vorwaerts" és a „Neues Deutschland“ többek között a kö- vetkezőket írja: — Az elfogulatlan közvélemény tisztában van azzal, hogy a magyar csapat vasárnap szenvedett egy gólos veresége ellenére is a világbajnokság legjobb és leg- sportszerűbb együttese volt. A magyar válogatott szereplése a legnagyobb elismerést váltotta ki. országban lévő megszálló csapatok távozását, avagy az „európai védelmi közösség" megvalósítását és a megszálló csapatok további jelenlétét kívánja-e. A népszavazáson összesen 13,071.156 érvényes szavazatot adtak le. A szavazók 93,6 százaléka a békeszerződés megkötése, 6,4 százaléka az „európai védelmi közösség" létrehozása mellett foglalt állást. Az előbbi megtorpanás most még vadabb lendületbe csap át. Tetőfokon a hangulat, a középső pár kipirulva, de fáradhatatlanul sereg, a kör pedig fújja továbbá danát: Egy pénzt adattam a hegedűbe, Mégse mehettem az első táncba. Hajlik, hajlik a meggyfa, Csengeri Boriska, Co ki! tavalyi kutya. A pisze megpördinti Juliskát, aki a lendülettől hármat perdülve kapaszkodik meg a körben, hogy helyet adjon a következőnek. Elégedett mosolygással teszem zsebre jegyzetemet. Gondolataim már a játékcsoport új műsorán, no meg a lakóhelyismereti pályázaton járnak. Nevelők! Óvónők! Kedves Kartársaim, kik megérdemelt nyári pihenésteket valahol Beregben, Erdőháton, avagy Lápvidéken töltitek, de sok kincsnek lehettek megmentői, ha nyitott szemmel jártok és nem resteltek lehajolni érte. Csak úgy kedvtelésből ,ä Danes Lajos gyűjtése, Jőa f szína, szína . . . Kihirdették a Kémet Demokratikus Köztársaságban tartott népszavazás hivatalos végeredményét