Néplap, 1954. március (11. évfolyam, 52-76. szám)

1954-03-18 / 65. szám

I N í P ti P 1954 MÁRCIUS 18, CSÜTÖRTÖK ÉDES ANYANYELVŰNK Siíeití a zászlótól „A nyelv egyik legféltettebb kincse, egyik legfőbb dísze a nemzetnek s a nemzeti léleknek mind igen szép képe, mind hív fenntartója s ébresztője” — mondja Kazinczy nyelvújító har­ca kezdetén. Akkor, — a ma­gyar jakubinusmozgalom vérbe- lojtása utáni dermedt csendben a nyelvért vívott harc volt a nemzeti függetlenségünkért és polgárosodásunkért folytatott küzdelem egyetlen lehetősége. — Felismeri nyelvünk nemzetmentö jelentőségét, a nemzeti elnyomott- ság hosszú és megalázó évszáza­daiban, Bessenyeitől kezdve min­den magyar író és hősi küzdel­met folytat érte. Bessenyei ak­kor, amikor szégyen a szegény cs durva paraszti magyar nyel­ven beszélni, így ír: „Olybá venném, mintha mon­danád egy nagy hegynek, mely arany kővel tele volna, hogy semmit sem ér, mivel nincs bánya, nincs bányász benne. Mit tehet arról a drága hegy, hogy kincseit belőle nem szedik?” Szemükbe vágja Be senyéi a né­metül, franciául beszelő, anya­nyelvűnket megvető magyar íő- v raknak: „Minden nemzet a maga nyelvén lett tudós, de idege­nen sohasem!” Csokonai már a „rabotázó ma­gyar” beszédéből gazdagítja a „legpiperkézettebb német nyelv­űéi is szebb és alkalmatosabb” ‘magyar nyelvet. Kölcsey nyelv­újító munkája és az országgyű­lésen a magyar nyelv mellett való kiállása politikai tett: a feudalizmus kapuit döngeti, ami­kor a nemességet a néptől „el- küiönöző” latin nyelv ellen szól. Nagy nemzeti költőink: Pe­tőfi, Arany is hősi küzdelmet folytatnak nyelvünkért. Minden salaktól mentesen, a nép egy­szerű, de annál tisztább és gaz­dagabb hangján szólaltatják meg, hogy öntudatra ébresszék a népet s lerázhassák vele az év­százados kettős igát. Vörösmarty -ezerhangú orgonaként szóló, i.zínpompásan gazdag nyelvében a nyelvújítás eredményeit viszi diadalra; Ady, József Attila és mai költőink pedig ismét új szí­nekkel gazdagítják drága ma­gyar nyelvünket. Nagy prózaíróink: Jókai, Mik­száth, Móricz s mai irodalmunk nagyjai is mind-mind hősi har­cosai cs továbbfejlesztői édes anyanyelvűnknek. Ennek száza­dok folyamán kicsiszolódott haj­lékonysága és gazdagsága tette lehetővé, hogy költőink. íróink a nemzet nevelői, vezetői legye­nek. Harcunk a nemzeti életért, a «magyar irodalomért és a nyel­vért tehát elválaszthatatlan. De vájjon kell-e folytatnunk ezt a harcot ma is? Ki ellen? Szabad hazában szabadon De­széljük és fejlesztjük drága ma­gyar nyelvünket! Ugyan mi ve­szély fenyegetné már? Ma is igen nagy veszedelemben forog nyelvünk. Folyton fejlődő, lombosodó ősi fáján igen sok a vad­hajtás, s ha idejében nem nyesegetjük ezeket, elölik a fái, clszárítják az ősi talajba bocsátott gyökereit. Karinthy Ferenc író már 1931- ben, a magyar írók első kon­gresszusán rámutatott erre a ve­szélyre — s azóta is lépten-nyo- mon tapasztaljuk, mint válik nyelvünk napról-napra semati- kusabbá. Az elszabadult igekö­tők tömkelegét halljuk nap mint nap. Mi már „menetközben” „értékeljük ki” az „átbeszélt eredményeket”, s azt állapítjuk meg, hogy X. Y. ^rosszul viszo­nyul” a munkához. Vagy a hatá­rozott jelentést elködösitő, s rag­jainkat félreállító „megmondom a kartársak felé”-szerű kijelen­téseket teszünk és szolgai fordí­tásból eredően „magasra érté­keljük” a dolgokat. Mint Révai elvtárs mondotta: „Egy színtelen, szagtalan, bü­rokrata tolvajnyelv” kezd kialakulni, mely nem a nép nyelve, de amely megmér­gezi a nép nyelvét. Hiszen ma, a könyvek, újságok, színház, mozi és rádió korában már nem­csak az irodalom táplálkozik a p.ép nyelvéből, hanem a nép­nyelv is az irodalomból, s ez a mindenüvé: iskolákba, hivata­lokba, sajtóba, rádióba befura­kodó séma-nyelv elszintelenti a magyar nyelvet, elrontja a nép egészséges nyelvérzékét. Szomorú bizonyítéka ennek, hogy a ta­nyákról, falvakból éppen csak most bekerült elsőéves középis­kolások beszéde is fertőzött már. S ami a legmegdöbben­tőbb: már ők sem érzik, hogy ez idegen, hogy csúnya. Mi lesz a mi drága magyar nyelvünkkel, ha idejében ki nem irtjuk ezeket az élősdieket? Egy- egy hiba lassan nyelvszokássá fajul, — a nyelvszokásból nyelv- tények lesznek, amelyek elho­mályosítják az eredeti magyar szavak, szólások értelmét és el­színtelenítik nyelvünket. Ez pedig politikai kérdés is. Hazafiság kérdése. Az idegene5 nyelvhasználat elidegeníti a be­szélőt a néptől. A .séma-nyelven beszélő nem is dolgozhat jól. „Aki kész sémákban beszél, az kész sémákban gondolko­dik, s munkája sem lehet jó" — jegyzi meg Karinthy Ferenc. — Nem lehetnek rendezetlek gondolatai sem, nem beszélhet világosan, ha nem tartja tisztán kifejezésének eszközét, szerszá­mát: a nyelvet, mint ahogy Sztá­lin elvtárs mondotta. Hazafias kötelességünk tehát felvenni a harcot a sematizmus ellen. De másik oldalról is — ta­lán még az előbbinél is nagyobb — veszedelem lényégén nyelvün­ket: meghamisítják a nyelvünk­nek írással, jelekkel nem rögzít­hető részét: muzsikáját, hanglej­tését. Pedig: „Semmi sem jellemző any- nyira egy nyelvre, mint sajá­tos hangzása. Olyan ez, mint a virág illata, a bor zamata, a zománc, az opál tüze. Meg­ismerni róla a nyelvet már messziről, mikor a szót meg nem is értjük” — mondja Kodály. S így folytatja: „Minden nyelv csak ezáltal cl. Ebben ősi, évezredekre emlé­kező lélek dalol. Ha a dal­lam megváltozik, a nyelv megbetegszik.” S nálunk ez történiK ma. Egyre gyakoribb a semleges, ízetlen, színtelen, vagy hamis dallamú magyar kiejtés. Sokszor hangsú­lyozzák pl. a jelző helyett a jel­zett szót, az igekötő helyett az igét. Pl.: „Meghallgattam a gyö­nyörű hangversenyt,” Szónokaink egy-egy hosszabb mondatot köz­beiktatott hanglejtéssel és szü­netekkel darabolnak szét. S itt is az a legmegdöbbentőbb, hogy a DISz-gyűlések fiatal szónokai is így beszélnek sok esetben. Sürgősen fel kell ébrednünk a közönyből, — sürgősen cseleked­nünk kell. míg nem késő. Irtsuk könyörtelenül ezeket a sematiz­musokat és gyűjtsük, őrizzük, mentsük meg nyelvünk leggazda­gabb és legigazibb forrását: a népköltészet kincseit! Most dől el, hogy mi, a XX. század Ma­gyarországának fiai tudjuk-e úgy szeretni nyelvünket, mint azok, akik évszázadok ezer veszélyétől megmentették,- féltve őrizték s oly gazdagon adták át nekünk. Tud- juk-e úgy szeretni' édes' anya­nyelvűnket, mint Csokonai, a XVIII. század sokat szenvedett nagy költője, aki így ír róla: „Magyar nyelv! Édes nemze­temnek nyelve! Tcállalad szó­laltam cn meg legelőször, te- általad hangzott először az én fülembe az édes anyai neve­zet, te reszkettelted meg a levegőeget, amelyet legelőször szíttam az én bölcsőm körül, s te töltötted be ezt az én bölcsőm körül, s te töltötted be ezt az én nevelőimnek, az én hazámfiainak, s az engc- met szeretőknek nyájaskodá- sival. teáltalad kérte az én csecsemő szám a legelső ma­gyar eledelt, a te darabolt ízecskéidcn kezdettek kifeslc- ni az én gyermeki elmémnek első ideái, mint a született hajnalnak apró sugarai, mi­kor a világosság lenni kezd.” NYULASI IMRÉNÉ. Sporthírek A labdarúgó világbajnokságon Dél-Korea lesz Magyarország első ellenfele. * Garai Zoltán jó eredménnyel nyerte a VTSB március 15-c eni- | lekére rendezett szezonnyitó kis- j puska ccllövő versenyét. A ver-1 'senyt a Sóstón tartották meg. — Első Garai Zoltán (Dózsa) 30 259. második Varga Endre (Dózsa) 30 255, harmadik Mácza János '(Zalka Máié Vasas) 30/250. ne­gyedik Bárány István (Zalka Máté Előre) 30/246. ötödik dr. Szentandrási Tibor (Dózsa) 30/244. i Építőkő megrendelhető A NYÍREGYHÁZI TÜZÉP I VÁLLALAT TELEPEIN ! valamint központi irodája- j han. Nyíregyháza, Selyem- ! utca 12. szám alatt. 100 q kő éra 547 Pt Ezúton közöljük megrendelőink­kel, hogy a folyamatban lévő té­telek Is ezen az olcsóbb áron ke­rülnek leszámlázásra. NYÍREGYHÁZI TÜZÉP. éhgyomorra *á. pohár .KE3ERÜVIZ Terjeszd a Néplapot l \ ppóhirdetések Női seeedmunkásokat erépházi . al­kalmazásra lelveaz a 61/7. számú Se- atclinati Vállalat. Pazonyi-tcr 1. Koszta Fereno otosi lakos elveszí­tette ötéves deres, kanca lovának jár. iatleve'.ét. Megtalálója a fenti címre iutalom ellenében küldje el. Eladó két világoe. keményfa ruha- szekrény, toalett, márványlanos ebed- lőkrcdenc. Makarenkó-utca .101. A Kiskereskedelmi Vállalat ruhá­zati boltjainak zárórája f. hó 13-vel megváltozott. Eszerint a 9. 10. 12. 14. 13 16. 27. 43. 49. 34. 59. 81. 84. 104. --zárná árudák az alábbiak sze­rint, tartanak nyitva «■ hét különböző naniaih: hétfőn, kedden, csütörtökön és nőnie kán: 8-tól tél 1-ig, délután 3-tól fél G-ig; szerdán: resmsl 8-tól délután fél 4.ig egyfoW-'-’" • s.»önt. baton: reggel 8-tól délután tél 6-ig urának egyfolytában. Egv sportkocsi eladó Vazgvár-utcá 50.. bátul az udvarban. SZA30LCS-3ZATMAR» NÉPLAP Felelős szerkesztő: Siklósi Norbert felelős kiadó: Varga Sándor Szerkesztősé": Nyíregyháza 'hízta Gy.-u. ö. Tel.? 11-70.11-71 n 7« Kiadóhivatal: Nyíregyháza. Zsdánov-utca 1 —- Telefon: 50-00 izabo.cs-Szatmármagvei Nyomdáinál Vállalat Nyíregyháza Dózsa György.utca 5. azám. Felelős vezető- Szilágyi József Tegnap délelőtt 11 órakor a nyíregyházi V. számú általános iskola udvarán vörös- nyakkendős kisleá­nyok állottak sorba rajonként,' hogy bú­csút vegyenek egy- időre a náluk lévő Rákosi vándorzaszló- tól. Április 4-én szok­ták megkapni ezt a vándorzászlót a leg­jobb úttörő-csapatok, s ilyenkor, március­ban visszaadják. Az V. számú iskola két éve büszkélkedik ez­zel a zászlóval. Az elmúlt esztendőben nemcsak azért kap­ták meg a zászlót, mert jól tanultak, ha­nem alaposan kivet­ték a résfüket a tár­sadalmi munkából is. A nyíregyházi sóstó­hegyi Kossuth tsz. szüreti munkájában segítettek, alma-, sző­lőszüret idején kinn­voltak a tsz-ben. Megkezdődött az ünnepség, felhangzott az ének: „Nemzedékünk tiszta szívét öröm hangja fűti át, Hisz mi váltjuk egy­kor büszkén majd a Komszomol hadát.. Az ének elhangzá­sa után a csapatta­nácselnök, Kóródi Ilonka bejelentette a csapatnak, hogy bú­'- jzni jöttek a Rá- kosi-zászlótól. A csa­pat nevében mondta: „Két éve a miénk volt és szeretnénk, ha jövőre is miénk lehet­ne ez a zászló.“ Koppányi Ilonka, csapattanácstag e sza­vakat mondta: „1952 március 9-e a mi szá­munkra nagy nap volt. Ezen a napon kaptuk meg drága kincsünket, iskolánk büszkeségét, a Ráko- si-zászlót. Jó mun­kánk jutalma volt a zászló, mi féltve őriz­tük, mint az úttörő­munka, a tudás, a példás magaviselet mutatóját. Ezzel a zászlóval mentünk nagy nehézségek elé és bátran küzdöttük le azokat, mert isko­lánk a Rákosi ván­dorzászló hírnevéért és becsületünkért harcoltunk. És most, amikor elválunk e zászlótól, tiszta önér­zettel, úttörő becsü­lettel állunk előtte, mert reméljük, nem sokáig lesz távol tő­lünk.“ Hogy valóban ők kapják meg április 4-én a zászlót, annak minden lehetősége megvan. Minden hozzászóló elmondja, mit tettek azért, hogy ez a zász­ló az övék lett és mit fognak tenni, hogy újra az övék lehes­sen. Kovács Ágnes és. Pálosi Gabriella elmondják, hogy ők tavaly még nem tud­ták értékelni, mit je­lent számukra a Rá- kosi-zászló, hiszen csak IV-esek voltak. Most megfogadták: minden erejükkel azon lesznek, hogy április 4-én újra vi­szontlássák szeretett zászlójukat. Dobpergés közben hozták a Rákosi-zász‘- lót, a nemzetiszínű csapatzászlót és a Ságváry-zászlót. Meg­hajtották őket. Az igazgató elvtársnő búcsúszavaival ér vé­get a kis ünnepség. Ismét fellendültek az iskolazászlók, a csapat tanácselnök „Viszontlátásra” kiál­tással búcsúzott. Dob­pergéssel elindult a kapu felé a kis csa­pat, a kitűnő tanu­lókból álló brigád. — Utánuk énekszóval vonultak a rajok és szállt a nóta: „Pionír tétlenül sosem élhet, aki rest. nem való miközénk, alig ébred a hajnal, alig ébred a fény, pionir módra kezdjük a munkát, mi,- az ifjú nemze­dék.” Holnap Nyíregyházán játszik a Faluszínház Az Állami Faluszínház pénte- Galics: „Nem magánügy” című ken este a József Atilla kultúr- háromfelvonásos vígjátékát, otthonban bemutatja Iszájev és Fejezzük he minél hamarabb a vetőmag-cserét! Szinte az egész megyében megkezdődtek már a tavaszi munkák. Hogy jó termést hoz- I zon, elsősorban földbe kívánko- j zik a tavaszbúza vetőmagja. A | zord időjárás mintegy két hét- i tel késleltette a munkák meg­indulását. Most tehát itt az idő, nincs helye a további késede­lemnek. Sürget bennünket az i idő, sürget az a körülmény is. hogy sok vetnivaió maradt az j őszről is tavaszra. Az állam jóelőre gondosko­dott jóminőségű csere-vetpmag- ról. A dolgozó parasztok jutá­nyosán hozzájuthatnak. Megér­tették ezt Tiszadobon, ahol már a múlt héten 200 mázsa volt az átcserélt termény mennyisége. A dobi dolgozó parasztok nagy­része már el is vetette a ta­vaszbúzát. Tiszadaiáról hasonló jó hírek érkeztek. Tiszavasvári- ban viszont jóformán egyhely­ben áll a vetőmagcsere. Pedig ebben a községben is éppen elég búzavetés hiányzik. Tóth József, Ökrös Mihály és .még jónéhány dolgozó paraszt sokat beszél­hetne erről. Most mégis az az általános vélemény, hogy búza helyett szívesebben vetnének tavaszárpát vagy kukoricát. Valahogy úgy tűnik, mintha ezek a dolgozó parasztok szíve­sebben ennének árpa- vagy ku­koricakenyeret. Reméljük, ez nem így van és Tóth József, Ök­rös Mihály, meg a többiek is hamarosan földbe teszik a ta­vaszbúza vetőmagját. SZÉKELY ÁRPÁD. Termény-forgalmi Vállalat. Tanácsok a tavaszi munkákhoz Miért nem szabad késlekedni a vetéssel? Hogyan kell fejtrá­gyázni? Mit használ a műtrágya a fejlődő növényeknek? Mind olyan kérdések ezek, amelyhez szakmai segítséget kell nyújtani minden egyes mezőgaz­dasági szakembernek. Ezt értette meg Komássy Gyula, a nyíregy­házi járási tanács föagronómusa. Tanácsait szívesen meghallgat­ják és követik is a dolgozó pa­rasztok. Tiszabercelen megma­gyarázta például, hogy a fejtrá­gyázás 1—2 mázsával emeli má- zsánkint a hozamot. Be is szór­tak műtrágyával a termelőszövet­kezet tagjai 100 hold őszi vetést. Úgy számolják, hogy ez az egy­szerű művelet húszezer forinttal gazdagította szövetkezetüket. A Magyai* Repülő Szövetség közleménye A Magyar Repülő Szövetségi közli, hogy a tél folyamán elme-' leti kiképzésben részesült elvtár- sakkal, a gyakorlati repülést megkezdi. Ezzel párhuzamosan újabb tanfolyamokra lehet je­lentkezni: repülőgépvezetőnek, repülőgépszerelönek. repülőgéprádiósnak és ejtőernyősnek. A fenti kiképzések bármelyi­kére jelentkezni lehet 15 évtől, nemre való tekintet nélkül, felső korhatár nincs. A foglalkozásokat heti két al­kalommal, munkaidőn kívül tart­juk. Jelentkezni lehet a Magyar Repülő Szövetség nyíregyházi szervezeténél, Kossuth-tér 7, I, e,

Next

/
Thumbnails
Contents