Néplap, 1954. február (11. évfolyam, 29-50. szám)
1954-02-28 / 50. szám
N « P E A F I 1954 FEBRUAR 28, VASÁRNAK Békeltáx-avaíái Apáiéiban ““-------------------------------------------------Román vendégeinkről Opalyiban, Volóczki Józsefek házánál egész nap nagy izgalom- baj] teli cL De mennyivel más volt ez az Izgalom, mint abban a kutya, embertelen világban, amikor Volóczki megbetegedett egyszer és: „Jaj, istenem, mi lesz velünk, bogy lesz meg a hattagú család kenyere?!” De annak meg kellett lenni és maga Volóczkiné állt oda, az uradalmi földön az eke után és ült fel beteg embere helyett a béres-szekérre... Az egyik, soha nem feledhető késő őszi hajnalon, negvennégyben, egyszeresül» megzörgették az ablakot és úgy, az ágyból felkelve siettek ki a tornácra. „Mama, itt »agyunk! Elhoztuk nektek a szabadságot!” Így hangzott a szó, szinte hihetetlenül, de erősen, biztat tón. S a kisajtóban egy fiatal, kékszeraú, mosolygós arcú szovjet katona állt. Mint egy régvárt. nagyon szeretett, kedves legénytestvér. De igen hatalmas, erős és bátor! — Dehogy is tudtak visz- szafeküdni. Volóczkiné úgy, egy szál ingben, mezítláb futott át a szomszédokhoz a nagy örömhírrel, És azóta? Hogy lehessen azt elmondani? Csakis, a Volóeakiék szavaival: „Most tiz gyermekünk zett megint, hanem többen, sokan egyszerre. De nicsak, nem nyitották be mindjárt a belsőajtót. Nem bizony. Énekléshez álltak össze, a pitvarban. És hallga csak: felcsendült az ének: Egy a jelszónk: a béke!,.» Tör előre ifjú seregünk ... így nyitották be az ajtót és léptek be dalolva a békéről. Tizenöten, húszán, harmincán. Meg se lehetett hirteien számlálni, hányán. Fiatalok, meglett idősebb asszonyok, emberek. Csáki Mik- lósné sem fiatalasszony már, mini ahogy Ferenci Sándorné is elhagyta a hatvanak meg idős Nagy Istvánnak is dért szórt haja közé az idő, mégis, mindannyiuk- nak, mint a fiatal, diszista Fejes Margitnak, beleszínesedett az arcuk az éneklésbe: ...Küzdő korunknak új nemzedéke, Űzd cl a támadót!... Az éneklés befejeztével Geletai Mihályné, az MNDSZ titkára, aki járási békebizottsági tag is, a sokaságban valami nagy nehezen helyet csinált magának az asztal mellett és a háziasszony elé lé- pet, kezében egy jókora, takarosán összehajtott kartonlappal. — kát, szeretitek a hazát és az életet, aminek az öröme most már a miénk. Tízgyermekes családanya vagy te, Volóczki asszonytárs, de minden család, — legyen bármiről is szó — példát vehet titőle- tek Itt, a községünkben. Úgy, mint Varga Pál, tizennégyholdas középparaszt családjától, akit szintén mindannyian jól ismerünk. O gazdálkodik legjobban a községben. Mert amíg mások a mull évben is hétmázsás átlagol termeltek kenyérnekvalóból egy hold földön, addig Varga Pál kilencet! És most pedig, mint a mezőgazdasági bizottság elnökét, öt nézi és akarja követni mindenki a községben, a többtermelés érdekében. A Varga Pálék házánál ma este megtettük tiszteletünket és most hozzátok jöttünk el, kedves Volóczki asszonytárs, hogy ezennel a ti házatokat is béke- házzá avassuk. Fogadjátok hát ezt a jelképet illő megbecsüléssel! így hangzott el az ünnepi beszéd. És Volóczkiné talán még soha életében ilyen boldog pillanatot nem érzett. Ahogy átvette Geletainétól a kartonlapot, aminek két szélére egy-egy fehér galambot festettek ügyes kezek, középre meg csinos, szintén fehérbetűkkel ezt írták: „BÉKEHÁZ” — úgy érezte, nincs arra szó, hogy érzését el tudná mondani. Hogyan is lehetne ilyen hirtelené- ben megtalálni az illő szavakat. Mert azok kellenek ilyenkor, nem előre betanult, hosszú, unalma;; szónoklat, A kézfogásból ölelés lett hát és amíg a jelenlévők sok éljent kiáltottak és a békét éltették, Volóezkiné csak ennyit tudott kimondani: — ... Nagyon boldog vagyok, asszonytársak ..elvtársak ... nagyon ... Volóezkiné szíves-kedvesen kínálta hellyel a vendégeket. Per-: sze, nem tudott leülni mindenki, Kevés volt erre a négy lóca, a dívány, az ágyak széle, a székek. A1 fogas pillanatok alatt megtelt kabátokkal, kendőkkel. A férfiak] pedig a kezükben, a hónuk alatti szorongatták kucsmáikat. Geletai-; nét ott, az aszal mellett ültették! le. hogy mint mindég ilyenkor, békeestéken, felolvassa a Szabad Népből a legfrissebb politikai híreket. Öt tartják a legjobb olvasónak, meg a hangja is olyan tisztán érthető. Juhász Irén, Szolnok Piroska magukkal hozták hímeznlvalóju- kat. Kocsis Ferenené, Puskás I.a- josné, meg Szolnok Ferenené gu- zsalyaik mellé ültek ......A szovjet küldöttség további erőfeszítéseket tett az európai béke megszilárdítására, s javaslatot nyújtott be Európa biztonságának biztosításáról ..olvasta Geletainé s a többiek nagy figyelemmel hallgatták az igazságot. Késő éjszakára járt az idő, Volóczki Józsefné tízgyermekes ópályi anya házát békeházzá avatták. Az avató-ünnepélyen Geletai Mihályné felolvassa a nemzetközi eseményeket, közben dolgos kezek hímezik, varrják a híres ópályi népi motívumokat. A guzsalyosok is elhozták a „szerszámot” és fürge ujjakkal készítik a finom fonalat. van. Mind erős, egészséges. Négy és fél hold földünk, két tehenünk, terményünk, ruhánk, kenyerünk..., meg olyan egy hízót vágtunk, mint soha azelőtt: három mázsa húsz kilósat!” A legidősebb fiú, József, a néphadsereg tiszti egyenruhájában áll őrséget, hogy a legkisebbik, István öccse, négyéves kicsi fiúk szokásával foghassa anyja kötényének szélét és a többiek is nagy, titkos örömökkel játszadozva figyelhessék anyjuk sietős rendezgetését. Mert ünnep lesz este az ő házukban. Volóczkiné még délután lócákat | hordott át a szomszédoktól. S amikor az egyre sötétedő februári estén felkattintotta a villanyt, még egy utolsó vizsgáló tekintettel nézett körül a szobában. Aztán szép plrosrasült pitével j megrakott tányért tett a fehér abrosszal terített asztalra. Ezután bekapcsolta a rádiót is és... csak az anyák érzik azt, de szavakkal kimondani még talán ők sem tudják: milyen magasztos érzést tud szülni a szív ilyen nagy pillanatok előtt, végignézni gyermekein, s az ünnepre váró szó-; bán. Hét óra felé volt az idő, amikor megjöttek az első vendégek: Juhász Irén, Szabad Emma. Szabad Eszti. És nyomban ezek után Szeder Ferenc, a párttitkár egész családjával, aztán Tóth Sándor feleségestül és Balogh Gábor tanácselnök. A háziasszony hellyel és természetesen, pitével kínálta őket. És alig, hogy megindult a beszélgetés, kinn újra nyilt az ajtó. Mindjárt tudni lehetett, hogy nem egy vagy két vendég érkeTckintetével csendet kért és mondani kezdte az ünnepi beszédet: — Szeretettel köszöntjük a háziakat, legjobb békeharcos asz- szonytársunkat és kedves családját. Nem kis ügyben jöttünk hozzátok, Volóczki asszonytárs! Hiszen mindannyian nagyon jól tudjuk, hogy ki kell azt érdemelni, Még édesanyjától tanulta a himezés mesterségét Volóczkiné. Nem rejti véka alá a tudását. Van is öröme Szolnok Piroskának, amikor a nehezebb mintákat is sikerül gyönyörűen elkészítenie. hogy békeházzá avassunk egy-egy ] amikor a vendégek hazuindultak család hajlékát, s ti ezt kiérde- a felavatott „Békeházból”, melletek! Jól végzitek munkáló-1 Asztalos Bálint. Az elmúlt napokban kedves vendégek tartózkodtak megyénkben: országunk román nemzetiségi népi együttese látogatott el és vendégszerepeit nagy sikerrel Nyíregyházán, Kisvárdón, Vásárosna- ményban, Porosaimén, Mátészalkán. A testvéri román nép életéből való néptáncokat, dalokat, balladákat mutattak be. Minden előadásukon zsúfolva volt a nézőtér és a közönség vidám érzéssel gyönyörködhetett a szebbnél- szebb műsorszámokban. Mindenütt ajándékokkal halmozták el az együttes lelkes tagjait. Hol van már az az idő, amikor a hatalmat bitorló „urak“ itt is, a Duna- medencében egymás ellen uszíthatták a magyar és a román népet, elhintve a gyűlölet magvát, hogy abból saját maguknak arathassanak támasztékot népnyúzó uralmuk fenntartására!? A hatalmas Szovjetunió segítségével mindkét népnek sikerült elűzni vérszopó urait és egymásra találva, építeni egy jobb világot... Az együttes tagjai békésmegyei román nemzetiségűek, akik saját anyanyelvű iskolákban tanulhatnak, saját szokásaik, viseletűk szerint élhetnek. Nagyon jól visszaemlékeznek még arra az időre, amikor tilos volt nekik anyanyelvükön beszélni, sajátviseletű ruhákban járniok, de még a szokásukat, dalukat, táncukat is elvették tőlük. Egy esztendővel ezelőtt még két kultúregyüttes volt Gyulán: egy magyar és egy román. De most, hat hónappal ezelőtt elhatározták a fiatalok, hogy egyesülnek. így született meg ez a lelkes, egy fél esztendő alatt is oly híressé vált, megyéket bejárt népi együttes. Egyformán tanulják a magyar és a román népi kultúra gyöngyszemeit és a magyarlakta községekben, városokban román műsort, a román községekben pedig magyar műsort mutatnak be. Az együttes tagjai a népi kultúra művelése mellett az életben, a munkában is megállják helyüket. Hajdú Erzsébet a gyulai harisnyagyárban dolgozik. És még hozzá nem is akármilyen munkás, hanem sztahanovista! Buszuk Júlia a román, Dobai Zsuzsa pedig a magyar gimnázium kiváló tanulói. Tulkán Mihály és Boros János egyénileg dolgozó paraszt szüleik mellett állják meg a helyüket. Zsíros Ilona szülei a felszabadulás előtt a nagyváradi káptalan cselédei voltak és most Bedő községben az Úttörő tsz. tagjai, ő maga pedig a román anyanyelvű tanítóképzőbe jár. — Mind a huszonnyolcán szorgalmas dolgozói, építői szocialista hazánknak. Előadásuk anyagát nagyrészben ők maguk gyűjtötték. ElcW adásuk minden egyed száma mond valamit^ mint ahogy régen, ad elnyomott nép csoki így, dalaiban, táncai-i ban tudott csak igái zán élni. Ilyen a] „Zsok“, páros román' tánc, ilyen a „Galao-i nul“ legénytánc és mind, a műsorukban egymásután követkel ző 20 szám. És, hogy mit mondanak, miről „beszélnek” például ezek a táncok, a szil nes csokorból csald egyet: a „Szürba“ rél gi román tánc azlí mutatja be, hogy egy még eléggé fiatal öz-i vegyanya egyetleni fiát nem szívesen enl gedi a többi, vígkedi vű, táncoló fiatal kö-i zé. Hazazavarja. Á fiú azonban nem tudl ja betartani anyja parancsát és visszai szökik a táncolok közé. Az anyja, amikor megint érte megy nagy haragosan, a vh dám fiatalok láttán megenyhül, elmoson lyodik, majd pedig Ő maga is beáll a víl dám kedvű fiatalold közé és együtt táncol velük. De nemcsak romért eredetű népi játékod kát tanultak ám meij az együttes tagjai] hanem magyar népi táncokat is, mint aí „Békési párost”, meg a „Nyírségi párost‘‘j Szabad hazában éli beinek csak így kül lönböző anyanyelvű népek fiai, munkával,' kultúrával, testvéri barátságban építve a még szebb és boldog holnapot. A. B. flóricz-esl Nyíregyházán „Mig nem sikerül kialakítani az igazi nemzeti közösséget, adl dig nem beszélhetünk jobb jövőről” — mondotta Veres Péter Jeétl szeres Kossuth-díjas írónk a Társadalom- és Természettudományi Ismeretterjesztő Társulat február 4-én tartott országos elnöki érte-i kezletén. A nemzeti közösség kialakításának egyik legfőbb eszköze az irodalom. A múlt és jelen nagy irodalmi alkotásainak ismerete elmélyíti bennünk az igazi hazaszeretetei, az együvétartozás érzését, nagy íróink és költőink harcos életének példája pedig megsokszorozza a mi erőnket is. Ezt a célt akarja szolgálni a Társadalom- és Természettudományi Ismeretterjesztő Társulat szabolcs-szatmármegyei szervezete, amikor március 4-én este 7 órai kezdettel Móricz-irodalmi estet rendez a szakszervezetek székházában. Az irodalmi est keretében Szabó Pál Kossuth-díjas író, az Elnöki Tanács tagja, az író-barát és harcostárs beszél Móricz Zsig- mondról, megyénk nagy szülöttéről s a nagy író leánya, Móricz Virág írónő tart megemlékezést édesapjáról. Palotai Erzsi előadó- művésznő, a Nemzeti Színház tagja, Móricz-novellákat ad elő és Ági Gézáné, az Állami Zeneiskola tanára szatmári népdalokat énekel. Gyönyörködhetünk majd az ököritófülpösi népi tánccsoport híres táncában: a Fergeteges-ben, valamint a tunyogmatolcsi népi együttes népi táncában. Az előadás ingyenes. Mindenkit szeretettel hívunk és várunk. NYULASI IMRÉNÉ, a TTIT. irodalmi és művészeti szakosztályának elnöke. 1 megyei DlSZ-hlzottság farsangi karneválja A megyei DISZ-bizottság február 28-án, vasárnap este 6 órai kezdettel a Szakszervezeti Tanács megyei székházában a megye élenjáró fiataljainak részvételével farsangi karnevált rendez. A karnevál a nagykállói népi együttes Kallói kettősével kezdődik. Az éjszaka folyamán lesz tombola, zsákbamacska cs jelmezverseny. A jelmezverseny eredményeinek kihirdetése éjfélkor lesz és a legszebb jelmezek tulajdonosai értékes díjakat kapnak.