Néplap, 1954. január (11. évfolyam, 1-26. szám)

1954-01-08 / 6. szám

1954 JANUAR 8, PENTEK K P L & I CS AK A ZERTIS... Felszegett, dacos fej, akaratos tekintet, konok arcvonások. Ilyes­mire gondol az ember, ha azt a szót hallja, hogy „csakazértis“. — Biztosan ilyet látott száz eszten­deje Arany János is, mielőtt megírta „Fülemile“ című költe­ményét a két pereskedő szom­szédról. Én is láttam ilyesmit. Én is hal­lottam a határozott szót. Nem is olyan messze, a szőke Tisza men­tén, Rakamaz községben. Rakamazit eddig csak krumplit ismertem. Csendes községnek tudtam. Nem is gondoltam volna, hogy ott is él a dacos akarat, ott is virul a „csakazértis*1. Hogy az elején kezdjem, el kell mondanom, milyen nagy ese­mény volt a nyáron a faluszínház rakamazi látogatása. Ott volt a község apraja-nagyja — persze, csak akik befértek. De lám, mi­lyen az élet! Nyár óta fél év is eltelt, s újabb előadásnak se híre, se hamva. A faluszínház más vi­dékeket látogat, más együttesek sem vetődnek el oda. Hát a rakamazi ifjúság? Az vájjon mért nem mozdul meg? Vagy nincsenek Rakamazon ügyes fiatalok? — Áh, — legyintett erre a kér­dezett ..» Ez a vélemény uralkodott Ra­kamazon 1953 december 18-ig. Pontos a dátum, jól emlékez­nek rá a község fiataljai. Ezen az estén hangzott el az a nevezetes „csakazértis1*, amely .., Node, menjünk csak sorba. El­érkezett december tizennyolcadi- ka és a rakamazi kultúrház meg­telt fiatalokkal. DlSz-vezetőség- választást hirdettek erre a napra. És meg kell hagyni, a község if­júsága valóban válogatott a ve­zető-jelöltek között. Előbb persze jól megmosta a lelépő vezetőség fejét. Főleg azért, mert semmi­vel nem törődött oly keveset, mint a fiatalok szórakozásával, a kultúrmunkával. Azt már senki sem tudja, hogyan oszlott fel a DISz. egykori kultúrcsoportja. de azt talán mindenki érezte, hogy nagyon-nagyon hiányzik. Azért is választották meg mast kultúr- felelösnek a talpraesett Darvas Máriát, hogy végre csináljon már valamit... Jó volt a választás? Nem volt jó? Kiderül nemsokára. De az máris biztos, hogy az új seprő jól seper. Mária már a vezetőségvá­lasztó gyűlésen javasolta a kul- túrcsoport megalakítását. A töb­biek helyeseltek is, nem is. Hir- csu István pedig kerek-perec ki­jelentette, hogy Rakamazon lehe­tetlenség ilyet csinálni. Márpedig ő csak ért hozzá, — gondolták a többiek. — Hiszen kultúri3kolán is volt, meg a faluban ő a leg­ügyesebb táncos. No, egyéb se kellett Darvas Má­riának! Úgy kikelt magából, hogy a csendesebbek ijedten húzták összébb a nyakukat. Szóharcba kezdett Hircsuékkal. Szeme villo­gott, kezével hadonászott, úgy vágta az aggályoskodókhoz: — Azértis lesz kultúresoport, csak- azértis... Hát ez volt az a nevezetes de­cember tizennyolcadika. Ez volt az a nevezetes csakazértis,,. Aztán eltelt két hét. Két érté­kes, gazdag hét. Eljött az év utol­só napja. Ismét a kultúrházban láttuk viszont a jelenet szerep­lőit. Nagyobbrészüket a nézőté­ren, kisebbrészüket meg a öltöző­ben és a színpadon. Igen, igen, a színpadon. „Sejhaj, ne feküdj a szénaboglya tövébe“ — szólt a dal és négy pár táncos olyan szép táncot kerekített a színpadon, hogy bárki megcsodálhatta. Ott táncolt egymás mellett a nagy- akaratú Darvas Mária és a kis­hitű Hircsu István. Mostmárnem vitatkoztak azon, hogy lesz-e kul- túrcsoport Rakamazon. Azzal bú­csúzott a DISz-ifjúság az óeszten­dőtől, hogy bemutatkozott a tánc­csoportja. Másnap reggel pedig? Másnap pedig itt is, ott Is dal csendült fel, ahol szorgalmas dol­gozók, jó hazafiak laknak. A fia­talok énekeltek. Köszöntő rigmu­sokat. Boldog új évet kívántak, gazdag esztendőt, sok búzát a magtárba, hárommázsás disznót az ólba. így indult az új esztendő. A jövőt persze nem lehet meg­jósolni, de az biztos, hogy nagy a bizakodás. Ha sikerült a rigmus, sikerült a tánc, mért ne sikerül­ne egy vidám jelenet? Aztán, ha az is sikerül, jöhet egy komoly háromfelvonásos. S ha a próbákról hazafelé tar­tanak, itt is, ott is elhangzik a halk óhaj: milyen jó is lenne résztvenni a járási kultúrverse- nyen... Remélhető, hogy az óhajtásból szilárd akarat lesz. Csakazértis! Ármány és szerelem — Tiszalökön Amint D. Nagy Lajos igazgató megírta lapunknak, nagy fába vágta fejszéjét a tiszalöki kultúr­ház színjátszó csoportja. Elhatá­rozta, hogy előadja Schiller: „Ár­mány és szerelem“ című ötfelvo- násos drámáját. Az elhatározást hosszú, fárad­ságos próbák követték. A szor­galmas készülődés jegyében teltek a napok, a hetek, s december kö­zepén már nem sok hiba akadt a lelkes gárda játékán. Ki is tűz­ték az előadás időpontját: decem­ber 26-án, este bemutatkoznak a helyi közönségnek. Nem lett vége a siirgés-forgas- nak. Csakhogy most már inkább a közönség adta egymás kezébe a kilincset, s az előadás előtt egy héttel már minden jegy elkelt. Megérdemelt sikert arattak a vállalkozószellemú színjátszók. Megérdemlik, hogy Schiller drá­májával bejárják a környéket. Az első meghívást már meg is kap­ták. Vasárnap Tiszadobon ven­dégszerepelnek. Előbb azonban szombaton este otthon ismétlik meg az előadást. Az „Ármány és szerelem * sze­replői ezután a ..Fáklyaláng“ pró­báihoz kezdenek. A kultúrház má9ik színjátszó csoportja köz­ben a „Csikós“ című népszínmű­vet próbálja. Előreláthatóan még ebben a hónapban bemutatják a „Csikós‘‘-t is. Még csak annyit a kultúrház munkájáról, hogy a járási ver­senyre 14 számmal neveztek. Képek a szovjet pionírok életéből J képen: A moszkvai pionirhdz „Űgyeg kezek köreten" Valja SzkoroWgatova iskoláslány Lenin razlivi kunyhóidról készít makettet, A kópén: A moszkvai piontrhds asztaiosmühclyébem. Sherlok Holmes a mester- detektív biztos kézzel húzta elő a, reggeli lapokat. Előre tudta, mi lesz bennük. Sze­me végigsiklot-t a sorokon, majd hirtelen elhatározással fölhúzta a gumicipőjét, nesz. télen léptekkel kilopódzott a spdjzba és mikor látta, hogy senki sem követi, megnyomta az egyetlen üres befőtt es üveget. A titkos ajtó kitá­rult és Holmes néhány pere múlva bekopogott John Bull dolgozószobájába. — Mister Holmes — mondta; John Bull, az öreg tengeri kalóz — azért hivat­tam, mert szükségem van az ön támogatására. — Beszéljen Hr. Bull — sziszegte Holmes a fogai kö. zött, miközben észrevétlenül borotválni kezdte álszakállát. John Buli közelebb hajolt és alig hallhatóan suttogta: Mister Holmes! Ma éjt. szaka háromkor ellopták az államkasszát. Sherlok Holmest a mcster- áetektív felkiáltott és közben esettintett a nyelvével. — Well! Jól sejtettem — sziszegte. — Nekem az oz államkassza már régóta gya, nús! — De siránkozott John Bull — utolsó értékeim vol­tuk benne. Holmes bólintott. Mindent ér tett — M’eíí, mister Buli — sziszegte Holmes — meg keli keresnünk a, bürmyomo- kat. Pár perc múlva előkerült egy nadrággomb, több rágó. gumi és egy spárga, amivel a tettesek megkötözték a házőrző oroszlánt, hogy szét ne menjen, — Jelent ez valamit? — kérdezte az öreg kalózvezér a mesterdetektivet, Holmes bólintott. — Well — sziszegte —pár pennyt ez is jelent. HOLMES MUNKÁBAN A mester detektív a hő- vetkező pillanat ban már bent volt a kincstárban. Itt pár pillmatig szaglászott, majd egy collstokkaj, lemérte a. szoba átmérőjét. Kilépett és elégedetten bólintott. — A gaztettet — sziszegte — az alsóházon keresztül Icé- szltették elő, részt vettek benne a konzervatívok, de a nyomokat ítélve, a. kasszát még előbb kiürítették. Ami. kor kiszállították, márköny- nyüszerrel hordozható volt. A tettesek kesztyűkkel dol­goztak és frakkban. Többnek diplomata, egyenruhája volt, hogy akik észreveszik őket a, háztetőn, azokat félrevezes. sék. Ravasz, körültekintő rablókkal állunk szemben! X padláson is körültek int et­tek és elvitték az ön kitere■ AZ ÁLLAMKASSZA TITKA — Valódi angliai defekfíTtörténet — geteit szennyesét. A tettesele között voltak a kereskede. lemügyi miniszter, a, végre­hajtója pedig — és itt Hol­mes lehalkította hangját — a végrehajtó: (és egy nevet súgott John Bull fülébe). As öreg kalósvezér elsá. padt. — Lehetséges-e ezt — jaj. dúlt föl — lehetséges, hogy ö? Hát mégis megtette?! Holmes bólintott. — Honnan tudja? — kér. dezte kétségbeesetten a sze­rencsétlen kapitány. — Biz­tosak a nyomok, nem vezet, te önt félre a vizsgálat? A nvesterdetektiv füttyen- tett. — Well sziszegte — nem is a vizsgálatból tudom... — Hanem? — lihegte a csőd szélén álló kalózkapi­tány — hanem? — Onnan — mondta Hol. mcs. — hogy már évek óta ezt írja a világsajtó! Uncle Sam volt! John Bull eszméletlenül rágódott cl a földön. HOLMES ÜLDÖZI UNCLE SAMOT Holmes, a mester detektív spanyol tábornoki egyenru­hában evezett Washington felé. Mikor partra ért, hirte­len arra lett figyelmes, hogy a nyakába borult egy török külügyminiszter. — Mehetünk — sziszegte Holmes — észrevétlenül kö­vessen és vigyen el Uncle Somhoz. A török külügyminiszter bólintott. Megindultak, Egy matrózkocsmába értek, ahol már várt rájuk egy nyugatnémet ügyvivő, aki nemrég szabadult ki a fegy­házból, mert még mindig láthatók voltak rajta a hí­zás nyomai. Holmes leült a söntésbe. rumot, rendéit és a Newyork Herald lapjain ke. resztül próbálta figyelni az eseményeket. Ez azonban nem sikerült, mert a, követ­kező pillanatban békeapostol­nak álcázva belépett Uncle Sam. Holmes érezte, hogy mind. ez csak kelepce. Hasoncsúsz. 'vu megközelítette Uncle so­mot, kétszer megszagolta és ,i fülébe v: t :egeit: — Uncle Sam! — a ke­zeim közt vagy, nem -vezet félre az álruha. Elő azzal ac államkasszával t — John Bull küldött, mit — krákogta a vén kasszafúró — de vigyázzon, mert ráfi. set! Felárat fog fizetni minden kereskedelmi szerző­désre! Sherlok Holmes hirtelen bukott francia miniszterel­nöknek színlelve magát, ki. somfordáit ac ajtón. A másik pillanatban azon­ban német kancellárnak maszkírozva újra Uncle Sam mellé telepedett, Uncle Sam bekerült a kelepcébe és in­tett Holmesnek, hogy kö. vesse. A kővetkező pillanatban érezte, hogy valaki lehúzza kábáját és pénzt keres a zsebeiben. Ismét le volt lep­lezve. Holmes egy gyors mozdulattal megragadta Uncle Somot és reászisze­gett: — Mi van azzal az állam­kasszával? Előadod, vagy el­viszlek a francia parlamentbe. Erre a nem várt fordulat­ra Unde Sam vallani kés. dett: — Fönt van a szobámban! Az érték egy része még ben­ne van... De — könyörgött Uncle Sam, — ne vegye ki a ''ómból u: utolsó falatét... A'ó ÁLLAMKASSZA. TITKA Höhnen egyenesen Unctet Sam házába rohant, mert érezte, hogy meg £eíí a kin­cset mentenie. Kloroformmal elkábitotta a sajtó képvise, lőit, majd Uncle Sam szobá­jába fórt. Jól sejtette, ott volt al kassza az egyik sarokban Fölemelte e* nem kis meg­lepetésére tapasztalta, hogy egészen könnyű és hűtőszek­rény alakja van. Kereske­delmi ügyvivő álarcban szillé hajóra és megérkezése utánI azonnal jelentkezett BulinálJ John Bull sírt örömében^ — Megvont — kiáltottál Benne vant Nem olvadt el?, Holmes érthetetlenül bá­mult. A vén kalóz a kasszái hoz rolumt' föltépte az aij tót és egy csomagot rántott ki belőle. — Ez az! — kiáltotta — « fele még megvan! Megke\ rült! De meghálálom! ön! nek is adok belőle 10 dekát, Holmes halkan füttyentett, hangtalanul odalopakodott és a csomagot kétszer meg szagolta. — Well — sziszegte —* két kilő vaj!... Ez volt at utóbbi esztendők legnagyobb fogása — mondta Holmes ú| fogai között. Pipára gyújtott és elégedetten■ dörzsölte a ke. zét.

Next

/
Thumbnails
Contents