Néplap, 1954. január (11. évfolyam, 1-26. szám)

1954-01-06 / 4. szám

1954 JANUÁR 6, SZERDA NÉPLAP •j» Jassniás* 2S-éii kezdődik a kiiIÍB|ryiiiiiiisztei*ek bead in s tanácskozása A nyugati hatalmak és a Szovjetunió legújabb jegyzéke Moszkva (TASzSz): Január el­sején a Szovjetunió külügymi­nisztériuma azonos szövegű jegy­zéket kapott Franciaország, Ang­lia és az Egyesült Államok kor­mányától válaszul a szovjet kor­mánynak a külügyminiszteri ta­nácskozás összehívása kérdésével foglalkozó december 26-i jegyze- kére. E jegyzékben az említett kor­mányok egyetértésüket fejezték ki a szovjet kormánynak azzal a javaslatával, hogy január 25-re Koszon, (Uj Kína). A semleges hazatclepítési bizottság közlése szerint január 6-án katonai tör­vényszék elé állítják 'azt a 19 ügynököt, akit a tongjangni 38-as részleg négy koreai hadifoglyá­nak meggyilkolásával vádolnak. A katonai törvényszéket a bi­zottság állította össze. A négy koreai áldozat holttes- V tét az indiai fegyveres őrség 1953 december 12-én éjjel találta meg. Másnap 21 hadifogoly ön­ként jelentkezett, hogy tanúval­lomást tegyen a vizsgálat folya­mán. Tettesként Kim Hak Cunt, és az amerikai irányítás alatt álló további 18 liszinmanista ügynö­köt nevezték meg. A semleges hazatelepítési bi­Keszon, (Uj Kína.) Hétfői saj­tójelentések szerint az amerikai fél fokozza előkészületeit, hogy az eddig felvilágosításban még nem részesült fogságba esett ko­reai és kínai harcosok január 2Í2-i elhurcolásával felborítsa a fegyverszüneti egyezményt. Az amerikaiak szögesdrót-kerí- téseket, útelzáró sorompókat és a hadifoglyok visszatartására szánt táborokat állítanak fel a Tong­jangni és Munszan között lévő térségben annak megakadályo­zására, hogy a semleges őrizetes táborból elhurcolt hadifoglyok az alkalmat felhasználva, észak felé, a koreai-kínai fél ellenőrzé­se alatt álló területre szökhesse­nek. Az „Associated Press” tudósítása magasrangú amerikai tisztekre is hivatkozik, akik kijelentették, hogy „tehergépkocsi-karavánok várakoznak a hadifoglyokra és Berlinbe hívják össze Franciaor­szág, Anglia, az Egyesült Államok és a Szovjetunió külügyminiszte­reinek tanácskozását. Az említett kormányok ezenkívül abba is be­leegyeztek, hogy a négy hatalom főbiztosainak berlini képviselői vitassák meg az értekezlet meg­tartására szolgáló helyiség kérdé­sét. Január 4-én a Szovjetunió kül­ügyminisztériuma válaszjegyzéket küldött Franciaország, Anglia és az Egyesült Államok moszkvai zottsághoz közelálló egyik hírfor­rás szerint a tárgyalásra az ame­rikai fél jelölt ki védőügyvéde­ket. Li Szán Csu tábornok, a ka­tonai fegyverszüneti bizottság koreai-kínai küldöttségének rang­idős tagja vasárnap levelet inté­zett a semleges hazatelepítési bi­zottsághoz és erélyesen tiltako­zott ez ellen az intézkedés el­len. Li Szán Csu követelte, hogy a bizottság haladéktalanul utasítsa el az amerikai fél által kijelölt úgynevezett „védőügyvédeket” és nevezzen ki megfelelő indiai jogi tanácsadót, hogy a 38-as és 28-as részlegekben történt hadifogoly- gyilkossági esetek tárgyalását pártatlanul lehessen folytatni. I készen állnak a hajók Incson ki­kötőjében”, hogy 14.000 fogság- baesett kínai harcost Csang Kaj- sekhez Tajvanra szállítsanak. Eközben a liszinmanista banda is serényen készül a hadifoglyok elrablására. Egy „Reuter”-jelen- tés délkoreai forrásra hivatkozva közölte, hogy a liszinmanista hadsereg tervet dolgozott ki, amelynek alapján az északkoreai hadifoglyokat január 23-án Te- guba és Pohangba hurcolják. Az „International News Ser­vice” szöuli távirata idézi Pjun Jung Tao liszinmanista külügy­miniszter múlt év december 29-i kijelentését, hogy a hadifoglyok elhurcolásának megakadályozásá­ra kifejtett minden erőfeszíté" „a harc kiújulását jelentené”. Az indiai fegyveres őrségnek is azt ajánlotta, hogy „január 22-én é’ fél után hagyja el a táborokat”. nagykövetségének. Ebben a szov­jet kormány igazolja Franciaor­szág, Anglia és az Egyesült Álla­mok kormánya január 1-i jegy­zékének átvételét. A szovjet kor­mány jegyzékében azt is közli, hogy a Szovjetunió németországi főbiztosát tájékoztatták arról, hogy az értekezlet színhelyéül szolgáló helyiségnek a kérdését a négyhatalom főbiztosainak berlini képviselői között megegyezés alapján kell megoldani. Az angol békevédelmi bizottság nyilatkozata Az angol békevédelmi bizott­ság nyilatkozatot adott ki. A nyi­latkozat haladéktalan akciót sür­get a négyhatalmi konferencia sikerének biztosítására és a né­met militarizmus újjászületésé­nek megakadályozására. Köve­teljétek — mondja a nyilatkozat, hogy a külügyminiszter azzal a szilárd elhatározással menjen Berlinbe, hogy megegyezést léte­sít. Követeljétek az európai had­sereg felállításáról és a német mi­litarizmus felélesztéséről szóló szerződések hatálytalanítását. — Anglia jövendője a német pro­blémák és Németország egyesíté­sének megegyezésén alapuló bé­kés megoldását követeli olyan módon, amely Németország ösz- szes szomszédai és a német nép számára elfogadható legyen. Ez megnyitná az utat a négyhatalmi megegyezés, az eljövendő béke előtt Németország, Európa és a világ népei számára. Ezt csak a német militarizmus feléledésének megakadályozásával lehet elérni — jelenti ki a békebizottság nyilat­kozata. Általános kormány• válság Olaszországban Róma, (MTI.) Pella miniszter- elnök minden arra irányuló kí­sérlete, hogy a szélső jobboldalra támaszkodó kormányt hozzon lét­re és hogy ez a kormány kielé­gítse a keresztény demokrata párt különféle árnyalatainak igé­nyeit is, kudarcot vallott. Kedden este a kormány minisztertanácsot tartott és ezt követően hivatalo­san bejelentették, hogy Giuseppe Pella miniszterelnök és külügy­miniszter lemondott. Pella le­mondását közölte Einaudi köz- társasági elnökkel is. Január 6-án katonai törvényszék eíé állítanak 19 ügynököt, akiket négy hadifogoly meggyilkolásává! vádolnak Az amerikai léi fokozza előkészületeit a hadifoglyok elhurcolására Így érkezett e! a tőkés világ 1954-hez Az angol hajóépítőipar nehéz helyzetéről A ..Yorkshire Post” Anglia északkeleti körzete hajóépítőipa­rának évi eredményeit értékelve, a következőket írja: „A termelés magas önköltsége, a megrendelé­sek teljesítésének meghatározat­lan határideje, a külföldi konkur­encia erősödése cs a hajószállítá­si piacok csökkenése — ime ez az a néhány tényező, amely hatással van a hajóépítésre, mint hosszú időre tőkebefektetést kívánó ipar­ra. Ezek közül a tényezők közül bármelyik nagy hatással lehet a jelenleg felmerült konkurencia idején. Mindezek együtt olyan helyzetet teremtenek, amely ko­moly következményekkel járhat.” A „Yorkshire Post” a további­akban rámutat arra, hogy a ha­jóépítőket főképpen a megrende­lések nagy csökkenése, a már megkötött szerződések lemondása és az a tény nyugtalanítja, hogy még egyes angol cégek sem Ang­liában, hanem Nyugat-Némelor- szágban helyezik el hajóépltési megrendeléseiket. A lap hangsúlyozva, hogy a hajóépííésben Anglia legfőbb kon- kurrensei Nyugat-Németország és Japán, a következőket írja: „Nyu­gat-Németország jelenleg az egész világon épülő hajók tonnatartal- mának körülbelül 12 százalékát építi és ennek eredményei elke­rülhetetlenül meg kell hogy mu­tatkozzanak.” Az angol hajóépítőipar konkur- renciaképessége csökkenésének egyik oka — a lap véleménye sze­rint — az angol hajóépítőipar technikai elmaradottsága. A lap hangsúlyozza, hogyha a kormány, nem tesz hatásos intézkedéseket a hajóépitőipar korszerűsítése céljá­ból pénzforrások biztosítására, a, hajóépitőipar helyzete még job­ban romlik majd. Az osztrák művészeti és tudo­mányos dolgozók egyesülete újévi nyilatkozatot tett közzé, amely­ben hangoztatja, hogy a kormány politikája akadályozza a tudo­mány és a kultúra fejlődését és az osztrák értelmiség életfeltéte­leinek további rosszabbodásához vezet. A nyilatkozat rámutat, bogy a koalíciós kormány szavai­ban továbbra is számos ígéretet tesz, de valójában csökkenti a kultúra és a tudomány fejleszté­sét szolgáló, amúgyis nyomorúsá­gos költségvetési juttatást. En­nek eredményeképpen Ausztriá­ban 1953-ban majdnem teljesen beszüntették a tudományos kuta­tómunkálatokat és tovább süllyedt a tudományos dolgozók, valamint az értelmiség egyéb rétegeinek életszínvonala. Auszriában a kultúra és a tu­domány — hangsúlyozza a nyi­latkozat — sokkal nehezebb hely­zetben van, mint bármely más országban. Mindezek miatt a nagy tudósok és az osztrák értel­miség ifjú nemzedékének tehet­séges képviselői közül számosán külföldre mennek. Az egyesület befejezésül felhí­vással fordul az osztrák értelmi­séghez, hogy szervezzen tömeges mozgalmat a kultúra és a tudo­mány védelmében. rikai külügyminisztérium közlése szerint azért létesítettek, hogy „kidomborítsák az Egyesült Ál­lamok változatlanul nagy érdek­lődését” Berlin iránt. D eve mber hu szó n kilence­dik én mintha enyhült volna az idő, de hajnalra csípős (szaki szél nyargalássaa vé­gig a nagydobosi utcákat, udvarokat. Alig van hajnali öt óra. Varga Bertalan. • a Petőfi termelőszövetkezet fiatal el. nökc cl sem takarította mind a havat, ahol a disznó per- zselése lesz, amikor nyílik, csapódik s megint nyílik a kisajtó. Jönnek a disznófo. gásra hívottak' elöl Balogh Istvánnal, utána Parag Bán. dór, Varga Lajos. aztán me­gint a három Parag, Fe­renc, József, András, majd Patai József lép elő a töb. hiek után. Mind sógorok. — Ifjú Parag Ferenc. Patai Jó­zsef egyénileg dolgozó pa­rasztok' Node, a hűség, az összetartás dönt itt el min. Jent. Ez pedig megvon. Oidám dunnát erők .1 házigazda leteszi a la­pátot. Borba kezet szorít min­denkivel. — No, sógoraim, ha már ilyen szépén együtt va. gyünk, menjünk csak be egy kicsit, — Fázik ilyenkor kinn a pici gyermek — feleli Ba­logh István. Mert neki aza jó termeszei c van. hogy min­dég vidám, mindenen nevei, ni tud, — Nem a házba jöt­tünk mi melegedni, hanem a disznó mellé. Vagy talán ide holondított a sógor disznó­torba, aztán semmi sínes?! Benn már jó meleg van. A háziasszony megvetette a két fényes, kemény faágyat, kisepregetett. Bzives kö­szöntéssel fogadja a disznó­fogókat. A gazda jó meleg bort tölt az előre elkészíteti po­harakba. fis nem is amolyan kicsi poharak ezek bizony. — Vegyük csak fel —néz szivcg kínálóim a- többiekre. Ki.ki felveszi a maga po­harát. Be mielőtt szájukhoz emelnék, Balogh István meg- köszörílU a- torkát és ahogy apjától tanulta, azt mondja: ,,Bógorok, szomszédok összesereglettek, .1 házi gazdára vidám szemet vetnek. Meghízott a disznó' még jobban mint tavaly, Mindnyájuk kívánja: ne legyen vele baj!” — Ügy légyen! — mond­ják a többiek egyszerre, az. tán mindenki fenékig üríti poharát. A gazda megint sorba töltögeti, — Na még ezt is... — Nem lesz sok? — Dehogy lesz. Aki fél tőle, minek jött cl? Nevetnek. — Jó erős bor ez. — Úgy jó. Újra felemelkednek a po­harak. Balogh István pedig, aki még csak harmincnyolc­éves, újabb rigmusba kezd: „Nem igaz, hogy a mi gazdánknak kevés a bora. Ne is féljen ezért senki emberfia. Mert ha malmot nem is hajthatunk cl vele, Fiég lesz az, hogy a gazda fáradjon bele: Felhordani amit megihat e sereg. így hát sógoraim, ne keseregjetek!” — Igyuk meg hát akkor. Amikor másodszor is ki. ürülnek a poharak, indulnak kifelé Parag Bándor viszi a nagy kék tálat a- vérnek, Balogh István pedig a szn- rókés élét, hegyét saceol- gatja. Pár perc múlva, visítással rí bele a hatalmas, kétmá. zsásnyi liizó a pirkndó hi­deg csendbe. Meggyújtják a svaiméit, sercegve, halk pat­togással csap fel a láng sár. páspiros nyelve. Balogh Ist­ván végzi a. perzselést is. Most ezt mondja: — Az éjjel fektémben azon gondolkoztam : mi le­hetett az első jármű. Ki is tálaltam. Hadd lássam, ti. kiizmetek meg tudja-e mon­dani valaki? És előre tudja, hogy a többiek aligha sejtik, hogy ö a Noé bárkájára gondot. ,1 háziasszony ekkor vitte be a szép három jórcét. Ili. szén húslevesben nem egy­formák a gusztusok. Hadd érezze mindönki kedve szc- 'rínt magát. Mások is öltek még disz. nőt ma Nagydoboson. Bzám- szerint tizenheten. -A kilenc holdon és ezer ölön gazdál­kodó Varga Károlyék is le. vágták hízójukat. Itt négyen voltak a, fogók: Bodnár Károly sógor, ifjú Somogyi Bándor, Szász József szom­szédok, meg az idevalósi le­gényfiú. Itt a fogás előtt, a-" első és második pohár pálinka között Bodnár Károly emi- gyen köszöntött a, gazdáék- ra a disznótori vacsorára célozva: ..Adjon az Isten a meghalandó testnek jó egész­séges koporsót!” Elfogyott a liter kisüsti, amire a bon. tásra sor került. Ekkor So­mogyi szomszéd nagy figye­lemmel hajolt a gőzölgő, széthasított disznó fölé és így elmélkedett: „Én mon. dóm nektek, ha a lépnek a vastagja előrefelé van, ak­kor már elől jár a tél. ha pedig hátrafelé van, akkor még ezután jön.” A többiek nevettek ezen. A gazda mindjárt meg »» jegyezte: .,Minden nap sokhelyütt vág­nak most disznót a község, ben. Megannyifelé van min­degyiknek az a része, amit a szomszéd mond.” Este ram. Sötét, fütyülős szeles este. Kilenc óra is el­múlt s Varga Károlyéknál is a vacsora után vannak A. jó zsíros többhúsos mint krumplis gulyásleves, meg az Ízletes töltött káposzta, a tepsiben melegített friss hurka, kolbász úgy szedik ezek az étkek mind a bort, mint nyári kánikulában a szomjas föld a csendes esőt. II át most ezt csinálják. Isszák a. s~ép sárga, járamo­ló, sajáttermésüt. Elfogyott jóegynéhány kan­osával már vacsoraközben is meg azóta is, amikor Bodnár sógor vidám, kedvvel düdolgatni kezd. De nem így megy ez. Hamar meg­unja. így, lassan vigadni, disznót orozni? Egyszer csak elkezdi azt a. régi nótát, amit már a szét) nagyapja is tudott, hogy: „Igyunk míg van benne, Most van módunk bemre. Mert meginnám én Pénteken is, szombaton is, vasárnap is, Hogyha volna benne,...” Az arcok belevíddmulnal: a nótába Vargáéknál és meg tizenhét helyen Nagydoboson e:en gz estén. ABZTALOB BÁLINT. Berlinbe érkezett az úf amerikai biztoshelyettes Mint a „DPA” jelenti. Henry Parkman, az újonnan kinevezett amerikai főbiztoshelyettes január 5-én Berlinbe érkezett. Parkman az amerikai főbiztosságon új hi­vatalt vesz át, amelyet az ame­A ceyloni egészségügyi minisz­térium közlése szerint az ország­ban mintegy 50.000 ember szen­ved tüdőbajban. A betegeknek csak egy hányada részesül keze­lésben — írja a „Reuter". Ceylonban mintegy 50.000 ember szenved tSdőbaíban A művészet és a tudomány nehéz helyzete Ausztriában

Next

/
Thumbnails
Contents