Néplap, 1953. december (10. évfolyam, 282-307. szám)

1953-12-20 / 299. szám

Vietnam népe hét éve harcol függetlenségéért Hét évve! ezelőtt, 1946 decem­ber 19-én a francia gyarmatosítók agresszív háborút indítottak Viet­nam ellen. A vietnami nép fegy­verrel kezében kelt harcra a külföldi területrablók ellen ós ön­feláldozó harccal a mai napig az ország területének több mint 90 százalékát felszabadította. Ezen a területen körülbelül 23 millió em­ber él. A felszabadított területen je­lentős sikereket értek el a gaz­dasági és kulturális élet minden területén. A háborús idők nehéz körülményei közepette a vietnami munkások vegyipari, kohászati, textil, gyógyszer, papír és egyéb ipari vállalatokat építettek. A népi kormány és a Vietnami Munkapárt igen nagy figyelmet fordít a mezőgazdaság fejleszté­sére, a Vietnam egész lakosságá­nak 90 százalékát kitevő paraszt­ság jólétének emelésére. A vietnami ncp hatalmas- sike­reket ér el a kultúra fejlesztése terén is. Hét év alatt a felszaba­dított területeken több mint 141 millió lakos tanult meg írni és , olvasni. Megteremtették a bölcső- ( dék és óvodák hálózatát és több- , száz szülőotthont építettek. A fel- j szabadított kerületekben 3.700 ál- j talános iskolában 430.000 gyermek j tanul. 206 középiskolában pedig több mint 30.000 gyermek végzi! tanulmányait. A köztársaságban egyetem is nyilt. Igen sok nemze­tiségi kerületben tanfolyamok működnek az analfabétizmus fel­számolására. Ezévben már taní­tókat képeznek a nemzeti kisebb­ségek tanítására is. büoliáfeenj líölpoibi kérdésekre. ____ Mi a helyzet Bermuda után — Berlin előli \ szőriét nép ielftáboroddsa Berija és cinHostórsai ellen Mossfova9 (TASZSZ). A moszkvai lapok beszámolókat közölnek a dolgozók gyűléseiről, amolyanon ffií-gritattáfe a Szovjetunió ügyész­ségének a hazaáruló Borijának, a szovjet nép ellenségének ügyében kiadott, köakmiényét. A moszkvai1 dolgozók — csakúgy, mint minden szovjet ember — tnéiy megelégedésüket fejezik ki, hogy leleplezték, ártalmatlanná tét. ték és a bíróságnak adták át Be­rija hazaáruló, összeesküvő cso­portját — írja ai pPravda”. A lap beszámol a moszkvai' „Sarló és ka­lapács’’ kohásza4i. uízéin ötezer dol­gozójának gyűléséről. A gyűlés a nép haragjának hatalmas megnyil- vánu’áía volt. .V Szovjetunió ügyészségének köz­leménye nagy visszhangot keltett a lendngrátíi dolgozók köröbéií. A „Sztálin" kohászati üz«nl,‘?n. a névai „Lenin” gépgyárban,; ,,Krasz- nij Treugolnyik" gyárbán'1® Le- nin.gr&d más vállalataihál, intéz-, menyeinél és tanintézeteiben gyű­léseket tartottak. Tbiliszi dolgozói, együtt az egész szovjet néppel, mély felháborodá­sukat fejezik ki Berija és cinkosai aljas haza-áruló tevékeny&ége fö­lött. A „Sztálin” mozdony- és vagon- karbantartó üzem munkásainak gyűlésén Kervalisvíli kazánkorács a következőket mondotta: „Bori­ját és cinkosait, az imperializmus aljas kémeit leleplezték és ártal­uuutínnná tették. Most ott állunk a szovjet Igazságszolgáltatás előtt. Ml, gróf doigocók az árulók leg­szigorúbb megbüntetését követeljük Amint a lapok közölték, hogy befejeződött a Szovjetunió ügyész­ségének vizsgálata Béri jónak ős cinkosainak, a szovjet nép esküdt ellenségének ügyében — írja a ..Krasznaja Zvjezda” — a bieví gyárakban és üzemekben gyűlése­ket hívtak össze. Ezeken a gyűlé­seken. a dolgozók megbélyegezték a hazaárulókat. akik . alá akarták ásni a Szovjetunió hatalmát, szét akarták rombolni a Szovjetunió né­peinek nagy barátságát. J Vilniuszban. Taskentben, Rigá­ban és a Szovjetunió más váró- saiban is gyűléseken vitatják meg a Szovjetunió ügyészségének közle­ményét. % (íehlen-i’éln kémsKervezel ú|abl> fasLszta paceHkisérletet térté* a Vérnél nemwkratibas Kóztársaság ellen A Német Demokratikus Köztár­sság legfelső bíróságának első számú bűn tetőtanácsa szombaton folytatta a Gehlen volt náci tábor­nok vezetésével működő kémszer- veaet bét ügynöke bűnperének tár­gyalását. A bizonyítékok súlya alatt vala­mennyi vádlott beismerte a terhére rótt bűncselekményeket. Brenner vádlott, a Gehlen kúra- szervezet főügynökeinek egyike val­lomásaiban kijelentette: — Feletteseim közölték velem, hogy szervezetünk tevékenysége a Német Demokratikus Köztársasá­gon kívül főleg Franciaország, to­vábbá Lengyelország, Csehszlová­kia. a Szovjetunió és a népi Kína eile-ti irányul. Altruger vádlott beismerte, hogy a Gehlen szervezet katonai ős gaz­dasági loámkedésen kívül a Német Demokratikus Köztársaság ellen irányuló kártevések megszervezé­sét is fontos feladatának tekinti. Mint Renner vádlott a bíróság előtt elmondotta, a Gehlen-féle kémszervezet ezőv nyara óta több­ízben nyomatékosan figyelmeztette a Kémet Demokratikus Köztársa­ságban „do’gozó" ügynökeit, hogy a demokratikus Berlinben és a Német Demokratikus Köztársaság több vidéki városában 1954 ja­nuárjában az ez év június 17-én kudarcbafulladt fasiszta puccs­kísérlethez hasonló akciót kell elő­készíteni. Egy sfüsriUi katona menedéket kéri a Kéme! Demokratikus KiizÜrsaségiiaii Clifford Murphy, a Nyuga t - Németországban állomásozó ameri­kai csapatok közkatonája átlépte a Német Demokratikus Köztársaság határát és menedékjogot kért a Kémet Demokratikus Köztársaság hatóságaitól. A Maszovlcl közli hogy a karácsonyi és újévi ünne­pekkel kapcsolatban a légiforga­lomban a következő korlátozások lesznek: December 25-én, pénteken é? 2'1-dn, szombaton, valamint 1951 január 1-én, pénteken és 2-án, szombaton a belföldi légiforgalom szünetel. December 27-én. vasárnap és 195-1 január 3-án v^sírnap a belföldi légiforgalom járatai meneí- rend.vzevfien közleltc-hnek A nemrég lezajlott bermudai háromhatalmi értekezletről ki­adott közlemény- tartalmának egyetlen poztí várnaként értékel­hető, hogy a három nyugati hata­lom kormányfői nem tudván ki­térni a népek követelései elől, el- “ogadták a Szovjetunió négy hatal­mi külügyminiszteri értekezlet isszehívását indítványozó javas­ltát. Mindemellett a közlemény aeai mulasztotta el hangsúlyozni, hogy szerzőik kitartanak az at- aníi szövetség és az „európai vé- ielmi közösség“ békésnek semmi­képpen sem nevezhető politikája mellett. Kétségkívül figyelmet érdemel, hogy a nyugati hatalmi csoporto­sulás vezető körei az utóbbi na­pokban tett lépéseikkel aláhúzták a bermudai közleménynek azokat a passzusait, amelyek az „atlanti" és az „európai” politika folytatá­sának szükségességét hangoztat­ják. K héten ülést tartott az úgy­nevezett atlanti tanács és az ott elhangzott több felszólalás, vala­mint a záróközlemény szavai Is­mét hirdetik a „veszély fennállá- sának“ és a fegyverkezés további szükségességének tarthatatlan té­teleit. Az amerikai kormány tag­ja? leütésnek tartották azt is, hogy látva az amerikai védnök­ség alatt álló „európai egység“ létrejöttének mind halványuló reményeit, újabb rohamot indít- sanak az „európai védelmi közös­ségről szóló“ szerződés ratifikálá­sa érdekében, elsősorban Francia- ország ellen, ahol óráról órára nő a tömegek ellenállása e szerző­déssel szemben. E tekintetben a hét folyamán sajátos „munka- megosztást" figyelhettünk meg Dulles amerikai külügyminiszter j és leghftrciasabb európai csatlósa, I Adenauer bonni kancellár között. Míg Adenauer igyekezett elaltat­ni a nyugtalankodó francia ural­kodó körök aggodalmait azzal, ! hagy a felfegyverzetí Nyugat-Né- meterazág — úgymond — nem sodorja hábortíba Franciaországot és, hogy a „közösségbe" való be­: olvadás nem bomlasztja majd 1, -,,-z i,,) Franciaország siralmas gazdasági helyzetét, addig Dulles külügyminiszter a hét elején tett nyilatkozatában durva fenyegető­zéssel és a belügyekbe való ú jabb otromba beavatkozással próbált nyomást gyakorolni Franciaor- rr'-rra, hffgy kierőszakolja a rati­fikációt. Szavai meg lángolóbbra szították a francia nemzeti fclhá- borodás tüzét. Dulles fellépését szinte egész Franciaország el­ítéli. A nemzetközi kátmergezés ame­rikai politikája a bermudai érte­ke z'et óta Koreában is újból érez­teti hatását. Ahogyan a nyáron a június 17-i berlini puccs és a fel­világosításra váró koreai és kí- ! nai hadifoglyok Li Szín Man által történt elhurcolása volt hivatott az amerikai háborús körök érde­kében „ellensúlyczni" a nemzet­közi helyzet némi enyhülését, úgy most a politikai értekezletet meg­előző tanácskozások megszakítása élt e bűnös eél szolgálatában. — Arthur Dean, a tanácskozások amerikai küldöttségének vezetője, — mini ismeretes, — azzal a ne­vetséges ürüggyel vonult ki egy­oldalúan a tanácskozásokról, hogy a koreai-kínai fél „megsértette“ az ameri kai felet. Miből állott e „sértés“? Abból, hogy a koreai-, kínai fél a bekövetkezhető arne-t rikai hiíszcgések elkerülése érde­kében rámutatott egy már elkö­vetett amerikai hitszegésre: a több mint huszonhétezer koreai és kínai hadifogoly Li Szin Man által történt elhurcolására. Azért kellett erre hivatkoznia a koreai-, kínai félnek, mert az amerikaiak olyan módozatot javasolnak a po­litikai értekezlet megszervezésére, amelynek elfogadása esetén a« attA rikai fél oldalán álló államok­ra nem lennének kötelezőek » meghozott határozatok és ezen államok bármelyike felrúghatná iá megállapodásokat. Ha c tény figyelembevétele i mellett emlékezetünkbe idézzük. ' azt a halogató taktikát, amelyek Dean a tárgyalások egész ideje alatt folytatott, ha azokra az esz­telen és indokolatlan követelések-* re gondolunk, amelyeket a ko­reai-kínai féllel szemben támasz­tott, világossá válik, hogy itt a ír.nácskozás előre megfontolt meg­szakításáról van szó. Kísérlet ez arra, hogy Idültté változtassák a koreai fegyverszünet válságát, tovább élezzék a nemzetközi1 helyzetet. A népek ereje azonban sarokba szorította a leleplezett háborús gyújtogatókat. GYERMEKEINK NAPSUGARA írta : Jelemi lá/penszhá ja Sztálin él. Hint Lenin, halhatatlan. A forradalom első napjaitól a: ország jövőjét — a .gyermekeket a •nép szerctete ■£» ■' gondoskodása vette körül. .Miiyen gyengéden gon- áoskodott róluk ,g tol Leninünk és Sztálinunk ! Jlilyen nagy figyelem é.a gondoskodás von minden rendé, letbeii' minden határozatban. A polgárháború füzében minden falat kenyeret, minden darab tűzifát és textilanyagot elsősorban a gyerme­keknek adták. Országunk napról-napra erősö­dött, fejlődött, s gyermekeinknek élete mind szebb és jobb lett. Mikor megszületik a ■ gyermek, vii anyák, tudjuk, hogy boldog em­ber lesz. a háborít szörnyű napjai­ban tudtuk, hogy a mi Sztálinunk etegvédi, megóvja gyermekeinket i; ellenségtől. Gyermekeink első öntudatos te­kintete, eiyő szava Sztálin felé fordult. Mindig Sztálin volt a példakép. 1-. óvodától keidre, nhol rendszere­tétre és barátságra tanították, az iskola padjaitól, ahol munkára, kötelességtudóira kitartásra nevel, tők. Its végigkísérte minden ifjú életét érett koráig és gondos nkéz­zel vezette az életbe. .1 háború súlyos megpróbif tatása j idején a krasznodoni ifjú fiaréósok Hála, a legbátrabb, a legjobb * cm- bérről vettek példát. ö állt ott Leningrad ipari tanu­lói melleit a blokád éjszakáin. A tanulók mesterekké leltek, a föld legnagyobb, legbuzgóbb doíhoziiftL túl tanultak. ő, a világ legzseniálisabb alkotó elméje tanította meg őket nuunl.a- j lelkesedésre, az alkotás ürömért-. ö, a világ legjobb embere taní­totta meg ifjúinkat a hűségre és tiszta szeretetve, a gyermekek irán­ti gyöngédségre, az öregek iránti tiszteletre és figyelemre. ö, a világ legszerényebb embere volt peiünk az öröm pillanataiban, művészeink_ színészeink és tánca, saink sikert és dicsőséget- arattak, de kitartóak és szerények marad­tak. Egész életén át tanított bennün­ket. Azt formálta ki, ami a legér­tékesebb — a~, új embert — a szó. ciaiista társadalom, a kommuniz­mus építőjét. Hízón pára nem akad az ország, ban, de az egész világon sem olyan ember, aki ne álmodozóit v-olna arról, hogy láthassa Sztálint, S ha erre gondoltunk, újból Cs újból megvizsgáltuk tetteinket: múltú vagyok-e erre a találkozásra. Heg. érdcmieni-c, jogom van-e rá, hogy I elébe állhassaÍgy van ez gyo­mekeinknél is. Minden tettüknél, minden cselekedetüknél erre gon­doltak: .Mit mondana Sztálint' Vele osztották meg örömüket, neki mondták el bánatukat. Elküldték neki kitűnő bizonyítványaikat, raj­zaikat, kézimunkáikat. Első versei­ket neki szenteltél: az első v-irágo- Icai neki kíVdtrk. lin'd íriúV dalai. l:a t a jövő zeneszerzőig az o azt- gora birúiala alá vetették legújabb püWmodelljeikct az ifjú repülö- r : tervezők; .1 szovjet emberek ncmzedékről- nbnizedékre, egész életükön át őr. zik- Sztálin tanítását, Sztálin Szá­vái, Sztálin mosolyéit. Az első mo­solyt, amelyet gyermekkorunkban mindannyian a május 1-i felvonu­lón ünnepi forgatagából néztünk. Mikor apáj. felemelt a vállára,hogy láthasd ti mosolyát, amelyet neked küld. Igen, teneked küldte. És vit­ted magaddal, hogy egész életeden út veled legyen. Ugyanúgy, mint a többi kisfiúk és kislányok, akiket szüleik ugyanabban a pillanatban felemeltek, hogy jobban lássák öt. Mi is és gyermekeink ;s életünk végéig látni fogjuk ezt a mosolyt, Az iskolában a gyermekek a piiász napiéi,» vem voltak olyanok, mint máékor. Csöndesek voltak, komor, felnőtt arcai ütlek. Kém sírtak, Sztálin tanította őket ön­uralomra. És most tovább tanul­nak. Leli.iismeretesen tanulnak. Sztálin velük van. és mindig velük lesz. Akkor is, amikor a leg­kisebbek felnőnek és akkor is, amikor <js ő gyermekeik és gyerme­keiknek gyermekei nőnek fel, a v nzedé'rck, akiknek boldogságéit Sztálin alapozta meg. így lesz min. dip' meri ö mindig velünk lesz. mindig hallani fogj-uk hangját, min. dig látni fogjuk öt. íme, ott áll a tribünön az egész, világ dolgozóinak vezére. Ott áll, a térkép fölé hajol <l háború álmatlan éjszakáján a nagy hadvezér. Ott itt, mélyen gondolataiba, me­rül íróasztala mellett a zseniális tudós. Látjuk öt. Karjára veszi a gyér. mehet — a mi drága édesapánk. így látjuk öt mi szovjet anyák é» így látják öt as egész világon. Em­lékezni fogunk rá mindig, örökké. Mi, az <> leányai' — szovjet asz. szunyok... és Kína, Magyarország és Lengyelország szabad asszonyai... fis Korea bátor, hős uszonyai, akik ma az fí nevével alkukon indulnak harcba. így őrizzük meg mi öt. Sztálin karján gyermekkel. A vezér és ke­mény harcos gyermeket emel fel erős, védelmező kezével a nap felé, A világ legmagasztosabb eszméjé­nek jelképe ez. A mi államunk jel. képe . & c.r maga a TTalTiaiatJan<iógm at * >•-“ DECEMBER 20, VASÁRNAP _______N É P L A P

Next

/
Thumbnails
Contents