Néplap, 1953. december (10. évfolyam, 282-307. szám)
1953-12-12 / 292. szám
1953 DECEMBER 12, SZOMBAT NÉPLAP 3 A Német Demokratikus Köztársaság kormányának rendeiete a munkások munka- és életviszonyainak további megjavításáról és a szakszervezetek jogairól Berlin, (MTI.) A Német Demokratikus Köztársaság kormánya csütörtöki ülésén, amelyen a Szabad Német Szakszervezetek Szövetségének vezetői, az egyes szakszervezetek elnökei, kitüntetett élmunkások és a népi tulajdonban lévő nagyüzemek igazgatói is résztvettek, nagyjelentőségű rendeletet hozott a munkások munka- és életviszonyainak további megjavításáról és a szak- szervezetek jogairól. A kormány ülésén Walter Ülbricht ügyvezető miniszterelnök és Herbert Warnke, a Szabad Német Szakszervezetek Szövetsége elnöke méltatta az új rendelet jelentőségét. A kormányrendelet ismerteti az utóbbi időben a munkások életviszonyainak megjavítása érdekében tett jelentékeny intézkedéseket. A Német Demokratikus Köztársaság kormányának új rendeiete öt fejezetből áll. Az első fejezet, amely a munkások munka- és életviszonyainak további megjavításáról szól, az állami és gazdasági szervek legfontosabb kötelezettségeiként írja elő a szüntelen gondoskodást a munkások kedvező munkakörülményeinek megteremtéséről, a munkások egészségének védelméről, az üzemi balesetek kiküszöböléséről. Az egészségügyi minisztérium köteles kiszélesíteni az üzemi rendelőintézetek, ambulatóriumok és egészségügyi állomások hálózatát. Az állam 1954-ben mintegy százmillió márkát fordít erre a célra. A határozat előírja az óvodák és bölcsődék építésének fokozását, majd intézkedik afellől, hogy 1954 április 1-ig össze kell állítani s jóváhagyás céljából a miniszter- tanács elé kell terjeszteni azoknak a különösen nehéz és egészségtelen szakmáknak a listáját, amelyekben rövidebb munkanapot kell bevezetni. A határozat intézkedik a népi tulajdonban lévő üzemek dolgozóinak nyugdíjemeléséről is. A gép-, energia- és vegyiparban, az élelmiszeriparban, az építőiparban, a fafeldolgozó iparban és a népi tulajdonban lévő ipar egyéb ágaiban, amelyekben 1952 folyamán nem emelték a szakmunkások bérét, 1954 január 1-től emelni kell az V—VIII. bérkategóriába sorolt dolgozók munkabérét. A minisztertanács helyesléssel vette tudomásul a szakszervezetek követelését, hogy a magánkézben lévő üzemek emeljék fel dolgozóik bérét. A Német Demokratikus Köztársaság kormányrendeletének’ második fejezete a lakásépítési' előirányzat kiszélesítéséről intéa-K, kedik. A rendelet kimondja, hogy a Német Demokratikus Köztársaság 1954. évi beruházási tervében lakásépítésre előirányzott összeget 764 millió márkára kell emelni. A kormányrendelet harmadik, fejezete a munkások és műszaki értelmiségiek munkaverseny és újító-mozgalmának továbbfejlesztéséről, valamint a munkásság körében folyó kulturális és nevelő munka megjavításáról szól. A rendelet negyedik fejezete előírja, hogy a Német Demokratikus Köztársaság akadémiáin és főiskoláin 1954-ben külörleges ipari tanintézeteket kell létesíteni. Ezek az intézetek magasabb szakképzettséget nyújtanak a gazdasági funkcionáriusok számára. A Német Demokratikus Köztársaság kórmányrendeletének ötödik szakasza megerősíti a szakszervezetek jogait és köteles-* ségeit a munkások és alkalmazottak érdekeinek védelme terén. Mao Ce-tung elnök Kína első választásai alkalmából december 8-án leadta szavazatát Peking, (Uj Kína). Mao Ce-tung elnök december 8-án leadta szavazatát az első kínai választások alkalmából. Mao Ce-tung a pekingi Hszitan választókerületben szavazott az összkínai népi gyűlés Hszitan-ke- rületi képviselőinek választásán. Népgazdaságfejlesztési államkölesönt bocsátanak ki a Kínai Népköztársaságiján Peking, (Uj Kína). A kínai népi közigazgatási tanács december 3-i határozata értelmében a Kínai Népköztársaságban népgazdaság- fejiesztési államkölesönt bocsátanak ki az 1954-es évre. A kölcsön kibocsátásának kérdését a Kínai Népi Politikai Tanácskozó Testület Országos Bizottsága elnökségének november 30-1 kibővített ülésén vitatták meg. Teng Hsziao-ping pénzügyminiszter rámutatott, hogy a kínai nép életszínvonala az elmúlt években a városokban és» falvakban egyaránt jelentősen emelkedett. Ezért bizonyos, bogy a kínai nép a kibocsátásra kerülő kölcsönt nemcsak liogy jegyzi, de trtljegyzi. A tanácskozás résztvevői a népgazdaság fejlesztési államkölcsünök kibocsátását egyhangúlag megfelelő és időszerű lépésnek ítélték. Az ülésen jelen volt Csőn En-laj és Kuo Mo-zso is. Megkezdődött az olasz közalkalmazottak hatalmas arányú sztrájkja Hónul, (MTI). Az „AFP” római jelentése közli, hogy Olaszországban megkezdődött a közalkalmazottak hatalmas arányú sztrájkja. A jelentés megállapítja. hogy a sztrájlvmozgalom „a dolgozók nagy tömegét érinti”, rámutat a jelentés arra is, hogy a Milano, Kóma és Palermo vasútvonalakon a vonatok csak a katonaság segítségével közlekednek.” A postai alkalmazottak sztrájkja — folytatódik az ..AFP” közleménye — úgyszólván teljes. Az interurbán-telefonok nem működnek és a leveleket sem hordták ki_ Rómában a középületeket fegyveres rendőrség őrzi. A minisztériumokban is igen megnövekedett a sztrájkoló!; száma. Az „AFP" befejezésül közli, hogy a sztrájk más közszolgáltatási üzemet is érint. I nucpélyes keretek között nyitották meg’ a, kisvárdai német filmhetei December 10-én este díszelőadással nyitották meg a német filmhetet Kisvárdán. A DlSZ-elő- adáson résztvett Gutschniedt Georg, a Német Demokratikus Köztársaság küldöttségének egyik tágja. A filmhetet nagy érdeklődés előzte meg. A küldöttség fogadásán is sokan összegyűltek, a pregnyitóra pedig zsúfolásig megtelt a Béke-filmszínház üzemek, állami gazdaságok, termelőszövetkezetek és egyénileg dolgozó parasztok legjobbjaival. A szépen feldíszített Béke-filmszínházban német és magyar jelmondat hirdette a két nép barátságát. A ’tti'ágyar és német himnusz elhangzása után Kovács Béla a ■köaségi pártbizottság titkára üdvözölte a vendégeket, majd úttörők köszöntése következett. — Ünnepi beszédet Kerek Béla, a MOKÉP megyei vezetője mondott. Beszéde után a szervezetek, üzemek, szövetkezetek küldöttei értékes ajándékot nyújtottak át a német vendégnek. Ezután Gutschniedt Georg a íilmdelegáció nevében köszöntötte a dolgozókat, „örülünk, hogy ezzel a filmhéttel még közelebb kerülünk egymáshoz.” — Majd a filmművészet jelentőségét méltatta: „Azért fontos nagyon a film — mondotta —, mert a nagy tömegeket segíti ahhoz, hogy a jelen helyzetet megértsék. Értsék azt, hogy a harcot most a béke nevében vívják. — Nehéz a mi harcunk, mert az amerikai imperialisták segítik a nyugatnémet vezetőket, hogy háborúra készüljenek ellenünk. —« Filmjeinkben igyekszünk megmutatni, mi az a jobb, amiért' érdemes harcolni. El se tudják képzelni, milyen nehéz a mi helyzetünk! Berlin, ahol mi lakunk, 4 területre van osztva. — Van egy villamos, amely 4 országban jár. — Azok a dolgozók, akik ezt a filmet készítették, Nyugat-Németországban laknak. 12 órát dolgoznak a keleti zónában, 12-őt a nyugati övezetben töltenek, ahol egészen más világ van. Ennek ellenére egyre több munkatársat kapunk innen, akik meggyőződtek, hogy a mi utunk helyes. Ez a tény ad nekünk reménységet, hogy nem messze van az az idő, amikor újra egységesek lehetünk. A német nép a filmek által egészen más szemmel nézi a magyar népet mint régen. Nagyszerűek a magyar filmek! Remélem, a mi filmjeink is «olyan sikert aratnak majd itt, mint a magyar filmek^ a mi hazánkban. Ez a film erősítse továbbra is békeharcunkat” — fejezte be beszédét Gut-' schniedt Georg. Kultúrműsor következett ez-i után, melyen különösen a Taní-i tónőképző énekkara szerepelt sikerrel. Majd bemutatták azl „Alattvaló” című szatirikus játékfilmet. A képen Karaganda (Kazah SZSZK) — A Lenin-sugá»*út (Foto P. Fedorov) ]\[ yírpazony. Nem valami nagy. ’ község, de az élet békességen ürömé cseppet sem kisebb benne, mint akármelyik más községé, v-á- rosé. &' a pazonyiak is dehogy 1 aduéinak lemondani erről ax életről. Este hét óra van. Ax ablaksze. mek barátságos szemmel villognak bele a ködös téli estébe As ,irány 'János-utca 17. szám alatti ház kissé beljebb épült a többieknél. Ex d községi napközi otthon és itt laknak Siklós Ádám oroszszakos tanítóék, kinek fele. sége ax otthon vezetője. Benn, Sik- hisóknál is ég a villany. A csatád még vacsora előtt van. Siklós Ááám megelégedetten teszi arrább a finom csipketeritövel letakart asztalon a napközi otthon tatarozást számvetését. „Lám, mi. Igen helyesen van megcsinálva. Fe. lesége munkája! Egy felesleges filter sincs eldobva... Nemhiába ju. talmazták meg az elmúlt hónapban is háromszáz forinttal a járásnál az otthon jó és pontos vezetéséért...'' Leveszi csontkcrctes sxem- iiregél „ a. számvetés íveire teszi. Arra azonban már szerénységből sem gondol Siklós Adám, hogy őt is négyszáz forint pénzjutalomban részesítették a pedagógus napon. Most csak Jtnu tud gondolni, hogy a felesége végez jó munkát és ex olyan büszkeséget adó érzés! — k épre már, hogy lelőtted —- mondja Siklósné ps ügyesen keni tovább a fehér faguoszsirt a meleg pirításra. — Már azt hittem, valami hibát találtál benne, hogy olyan soká nézted. — Nincs ebben .semmi hiba, kedves. Olyan pontos ez, mini áltáléi, ban minden inunkéul. Siklósné kigombolja magán a sa. játkötésű ■meleg pamut-mellényt és visszamosolyog a férjére: — No-no! Csak ne dicsérj szembe.. . még eltalálom bízni magam. — Mosolya- kacagásba szökik. A kicsi, negyedik osztályos Éva eddig a puha sezlonon tanul, ta a leckét, most édesapjához megy x hoxzdsimulva kucorodik fel annak széles ölébe. Kétéigba font, fe- hcrsxalagos kis rarkocsával, barna orcájával, fitos kiss orrával olyan, mint egy. . . edit igazán szép, életrevaló kislány. Apja gyengéden öleli bele erős karjaiba és megcsókolja sigia, homlokéit. Adóm, aki az apja nevét viseli és egy évvel, fiatalabb Évánál, könnyebb hűtéssel két napja, hogy ágyban fekszik, kíváncsiskodva ül fel. Kék szemébett lázas csillogás vibrál. Nem irígyH azonban Érái, hogy apu, ölében ül és csókot ka, pult. Hiszen tudja, hogy öt is nagyon szerelik szülei és ö is nagyon szereti őket és testre rét, lírát is. ..Majd én is meggyógyulok — ezt gondolja, ahogy nézi a többieket. Yisszafekszik. .Siklósáé az asztalra, készíti a vacsorát: zsírosporítóst jó meleg forró teával. A beteg Ádám teáiéiba két kockacukorral csúsztatott töb. bet. — Anniikat Angiikat - ugrik le ekkor Évácska az apu öléből. — Hadd nézzem meg, mi lesz n fenyőfán!?... Hadd nézzem meg, mii hozott már ni ja a Télapó! — Még semmit sem hozolI, kis. lányom . . . — De hozott! Én tudom, hogy hozott! Vgy.e Ádám, hozott: — Ejnye, Évácska .. . — Én nem, vacsorázok addig, amíg meg nem nézem! — .4; asztal mellé áll, kicsi fejét lehajtja és el'szomorodott arccal babrátgafja a csipketertlöt. A szülök egymásra néznek. Tekintetükben egy pillanatra tanácstalanság üt. Aztán hirtelen elmosolyodnak, egymásra intenek, miket csak a szülök ismernek, mit jelent. .Siklósné a belső szobába megy s az egyik szekrényből egy jókora do. hozzál tér vissza: — Na. kislányom, Évácskáin, néz.- ' es-k* v •--f csak. itt van ni. Miluen szépek... A. kicsi Éra a doboz mellé lép, amiből, úgy ragyognak, a villanyfényben a, szetibnél-szebb fenyőfára valók, mint valódi arany, ezüst apró holmik drágasága. Tan a dobozban piros, sárga, lila fénylő golyócska, fehér-, ezüstpapírral bevont kicsi hegedű, hal, csillagoes- ka ... különböző színű és alakú gyönyörű ajándékok. L1 rácska sorba nézi, egyenként simogatja meg mindet. Tekintete azonban továbbra is szó. márkás marad, nem akar abból kilobbanni az öröm szikrafénye. —- Miért nincs békegalamb ist Azt miért, nem hozott a Télapó bácsi? — És elhúzódik a sok szépet mulató doboz mellől. nincs békegalumb?” Ez az Ildi, gigi, ,u szírébe röppent Évácskánakii Air az, amit látni szeretett rolpa '' szépén, kecsesen, ragyogón, széttárt szárnyakkal, a maga egyszerűségében is olyan hatalmasságot sugárzón . . . Hogy mit jelent az.a szó ..Héke", miért ran a béke. galamb■ tudatában nem tudja tisztázni, c-sak azt tudja, hogy ebben a szájban, ibben a jelképben na- gyon'-nagyon nagy dolog van, hogy minden benne, van. Hogy apuka van, 'á'ijyuka ran, Ádám van, meg ö is tani, a jó meleg benn a szó. bábáit, az asztalon, u zsírospir-ítós, a forró, párolgó édes tea, hogy min. den van. jön a jenyöfaünnep is és... békegalambot nem hozott még neki, meg Ádáinnak a 'Télapó. Qjéherjaiamb Miklós az asztalra könyököl » ^ elgondolkozva, néz bele a párolgó teába. „Drága kicsi gyermekeim, ha, láttátok volna a mi fe. nyöf a ünnepün ket „akkor", csak ti~ reátok tudtam gondolni — ez társ tóttá meg bennem talán az életet is —, hogy csak még egyszer láthassalak meg benneteket... Édesanyáink fát rúgott_ kötött, mosott, napszámon értetek, meg..., hogy engem hazavárjon. De -nektek mindég szebb legyen a fenyőfaünnepetek, kedves gyermekeim’’. A kiesi, xzomui kódú Évácskát gyengéden magához húzza. Feketehajú fejecskéjét a< mellére szorítja, ott., ahol a szive dobog. — Ne búsulj csak, kislányom, a-z is lesz a fenyőfán: békegalamb! Meglásd csak, milyen szép lesz! IIa jó gyenpf kek leszlek, azzal sem! fogja Télapó elkerülni a mi házunkat. Meglássátok csak! Évácska boldog nevetéssel szalad Aduimhoz, aki megint ül at: ágyban és a családdal együtt mosolyog. — Milyen szép lesz, úgy-e Ádám, a békegalamb a fenyőfán — mond. ja Évácska és víg ugrdndosds, tap. solus közben csókolja meg beleg testvérét. — Én meg meggyógyulok akkorára. — feleli Ádám nagy komolyan. Édesapjuk pedig már tűdig, is hogyan fogja megcsinálni a békegalambot, hogy nz nagyon szép le. gyen és fényével beragyoghassa az életüket. ASZTALOD BUM NT.