Néplap, 1953. augusztus (10. évfolyam, 179-203. szám)

1953-08-02 / 180. szám

NÉPLAP 1953 AUGUSZTUS 2. VASÁRNAP ina Előre i fjúság a békéért, a ragyogó jövőért! Koptur Margit traktoristaióny, országgyűlési képviselő, VIT-küídött üzenete a szabolcsi fiatalokhoz Bukarestből Ne sajnáljátok erőfeszítéseiteket a béke védelmében ! Kern is tudom leírni örömömet, amely akkor töltött et, amikor megtudtam, hogy én is résztve- hetek a IV. Világifjúsági Találkozón Bukarest­ben. Még inkább elfog a megtisztelő érzés, amikor az egész világ fiataljainak küldötteivel együtt ta­nácskozhatok a Világkongresszuson. Amikor Bu­karest felé utaztam, el sem tudtam képzelni, hogy fogjuk mi egymást megérteni. Azonban rövidesen megbarátkoztam a különböző nemzetek fiataljai­val, jól megértettük egymást, mert valamennyiünk szivét egy cél hatja át: harcolni a békéért! Számomra, felejthetetlen emlék volt az a pillanat, amikor a koreai fegyverszünet híre be­járta a kongresszus termét. Ott voltam a kon­gresszus termében, amikor ezen az egyszerű hét­köznapnak induló hétfő reggelen egy halk számi, mosolygóarcú kínai ifjú: Hu Yao-pong ünnepélye­sen bejelentette a várva.várt eseményt: elhallgat­lak a fegyverek Koreában. A szemekben könnyek csillantak meg, az öröm, a boldogság. a győzelem szent könnyei. Ha a férfiak szeméből kicsordult a könny, hogyne csordult volna örömkönny az én szememből. Szerettem volna, ha minden fiatal itt lehetett volna és együtt ünnepelhettük volna a győzelem pillanatát. Szerettem volna, ha minden szabolcs-szatmári fiatal, mindem traktorista saját szemével látta volna ezt a pillanatot, együtt örül­ve számos koreai és a többi fiatallal. Szabolcs-szatmári fiatalok! Ti a földeken, az üzemekben a gépek mellett értesültetek a békemozgalom legjelentősebb ese­ményéről. Innen üzenem minden ifjúmunkásnak: ne sajnáljátok erőfeszítéseiteket a béke védelmé­ben, a szocializmus építésében! Tudom, odahaza most van a legnagyobb dologidő, a csépi és gyors elvégzése, a beadás teljesítése, a tervek teljesítése hazafias módra. Traktoristák, cséplőmunkások! ügy csépelje­tek. hogy minél több gabonát tudjunk adni drága hazánknak, dolgozó népünknek. Itt látom, hogy a kapitalista és gyarmati országok fiataljainak mi­lyen nyomorúságos az élete. Mi szabad és boldog hazában élünk és ilyen országban a fiataloknak példamutatóan kell dolgozni. A fiatalok nem le­hetnek közömbösek, a mi jövőnkröl van szót A közömbösség, a fegyelmezetlenség nem viszi előre közös ügyünket Külön szólok azokhoz a fiatal lányokhoz, akik még nem tagjai a DISZ-nek. Lépjetek so1 raink közé! Lépjetek a rohamcsapatban dolgozó, harcoló DISZ-islák sorába, harcoljunk még egysé­gesebben és még nagyobb sikereket tudunk elérni. A bukaresti Fesztivál nemcsak felejthetetlen emlék számomra, hanem még nagyobb erőforrás további munkámhoz. Ebből a forrásból nagyon soká tudok gs fogok táplálkozni. Sok tapaszta­latra tettem szert és ezek előrefogják vinni mun­kámat. Hazatérésem után személyesen is elmon­dom élményeimet, tapasztalataimat s magammal viszem a világ minden fiataljának harcos üdvöz­letét. A Fesztivál után úgy érzem, még nagyobb eredményeket fogok elérni a béke megvédésében, az építő, a termelő munkában. Én és valameny- nyien. Fiatalok! Kísérjétek figyelemmel a Világifjú­sági Találkozót, harcoljatok máris a kongresszus határozatának végrehajtásáért még szorosabbra fűzve baráti kapcsolatainkat más népek ifjúságá­val. Harcos üdvözletem küldöm minden fiatalnak Bukarestből és sok sikert kívánok minden fiatal munkájához! 1 Bukarest, 195$ július 28. KAPTUK MARGIT. A IV. VIT-HIREI BUKAREST. Pénteken este megérkezett Bukarestbe a szovjet ifjúság ötszázhetvenegy tagú kül­döttsége. A küldöttséget Baneasa állomáson a román főváros fiatal­jainak ezrei fogadták. Köztük van a moszkvai diákok hetven- négytagü „Csajkovszkij“ szimfo­nikus zenekara, a moszkvai diá­kok Vlagyiszlav Szokolov-vezette ötventagü énekkara, az omszki szibériai népi énekkar,-a grúz népi táncegyüttes Iliko Suhisvili és Nino Omisvili, a Grúz-Szovjet Szocialista Köztársaság -,-Sztálin- díjas népművészei vezetésével, a Moldvai Szovjet Szocialista Köz­társaság ének- és táncegyüttese, a kievi Opera együttese, valamint sok képzőművész. BERLIN. Friedrich Ebert, Nagy- Berlin főpolgármestere a IV. VIT Nemzetközi Előkészítő Bi­zottságának meghívására Buka­restbe utazott, hogy vendégként résztvegyen a békeszerető ifjú­ság világtalálkozóján. Lelkes napok Bukarestben (Tudósítónktól.) A III. Világifjúsági Kongresz- szus tanácskozásán legnagyobb volt az érdeklődés, amikor a Szovjetunió ifjúságának képvise­lője lépett az emelvényre. Fel­állva, hosszantartó taps közepet­te ünnepeltük a harcokban meg- edzett, az egész világ ifjúságának példaképét, a szovjet ifjúságot. Ezen a napon tovább ismerked­tünk a külföldi fiatalokkal. Cso­portos fényképfelvételekre került sor barátkozások közben. Aláírá­sokat gyűjtöttünk. Vu-hi-Hoó vietnami leány boldog mosollyal jelvényt tűzött a mellemre. Fü­zetembe a következőket írta: „Vietnam ifjúsága elszántan har­col a békéért!‘‘ Megbarátkoztunk az argentiniakkal is. Felszálltak az autóbuszunkra és együtt éne­keltük a világ ifjúságának béke­harcos dalát, a DlVSz-indulót. — Igen boldogok voltak, amikor em­lékül a DISz-jelvényt mellükre tűztük. Szokás szerint küldöttsé­günk vidám nótaszóval indult a szállásra. Az udvaron körülbelül 150 külföldi fiatal üldögélt vagy szórakozott. A hangszóró kezelő­je tovább fokozta a magyarok hangulatát, magyar csárdás-le­mezt tett fel. A lemezről vidáman szállt a dal: „Sárga a csikó, sárga a nyereg rajta1“. Táncra perdül­tünk. Nem telt bele egy félóra, még a lefekvők is felkeltek és táncraperdültek. A magyar csár­dás után keringő és sok más tánc következett. — Az esti szellő szárnyra kapta sok nemzet ifjú­ságának örömét, hírül viszi a vi­lágnak, hogy az ifjúság erős és legyőzhetetlen. PUSZTAI JÓZSEF. A világ fiataljainak példaképe a szovjet ifjúság amely olyan harcoso­kat adott, mint Pása Angelina, a Szovjetunió első női traktorosbrigád, jának m8galakitója, a Szocialista Munka Hőse, Kiváló munkájáért Sztá- lín-dijat kapott. Kénünkön Pása Angelinát látjuk két fiatal munkatársá­val a sztálini terület Sztálin-kolhozában. Nyomorúságos viszonyok között élnek a nyugat-német fiatalok. Kénünk egy nyugat-német városka baraktelepét mutatja be. Az utcán a barak- házak lakóinak gyermekei játszanak. A kapitalista országok fiatallal rendíthetetlenül harcolnak a békéért, szabadságért. Képünk az Ivry-i fiatal békeharcosok tüntetését ábrázolja, képen látható tábla felirata: „Ivry dolgozói békét akarnak és nem pestist A gyarmati országok elnyomott fiataljainak sorsa naivon szomorú. Nem egyszer éhínség fenyegeti őket. A kép egy indiai éhséglüniftest mu'at be. • > < » •' Bukarest, Bukarest, bár ólom s vas átaUárta, ­.! mennyi zászló selyme fest, küzdött, hogy itt szirmot bontson mennyi ifjú felkeres mai napok szép virágjai II s arra vár, hogy ránevess. Lengő, magas virágszálak. ..s ;; Mindenfelől lönnek-jönnek. láthatárig terjedők, • szép orcádban gyönyörködnek. fényében a pillantásnak ;; Sokan vannak, nagy a világ bíbor-fénnyel erjedők. < • ■ s Jól megnézed mindegyiket. ! hadd őrizze meg a szived Nézd csak John, e sik fölött. ;;1 ' ■ e nagyvilág minden fiát. hol a futó szárnyat kap, , Hogy ne felejtsd s ne felejtsék s győzőnek a legyőzött • soha ezt nagy napot. ló testvére: rákacag. .f ;; hullámverő zászlók ezrét. Épp itt. ahol megfordulsz. U ■ - gvönyörüszép hajnalod*, diszkoszodat messze vetve, * * e ;; tükrös, tiszta égboltodat. kileno éve vihar dúlt ­•* melv mint lánykám szeme, elvan, s bomba hullt a gyermekekre. •*! a tavon a csillagokat Szegény ember kis porontyát 2] • • mikor nézi nagyboldogan, — — bús idő volt, kesergő — :: ezt az ifjú nemzedéket. gyilkolták a hitleristák... Tt 1 fürtös fejét, szög haját. ámde Jött egy esztendői ♦ . ’ kéz a kézben ezt a népet, Bukarest, Bukarest. 21 ;; melynek neve ifjúság — századokig emlegesd. ? « Mind e fennen szálló szárnyat. ápold. Oviad és szeresd ;; dalt, amelynek nem lesz vége azt az évet — orosz népet. Ts .. s mely a világ tavaszának s osatát, hős-fergetegest. ♦ '* seregével zengi: Béke! ott zúzták szét ellenséged. 2 ’ Condolatok raja lobban. A munkás, a szovjet harcos é j ; ; szemeidet erre vesd. mikor harcba szálltának. 2 • ■ hosszú ember-oszlopokban mind kiverték a bitangot — ;; Jő az élet — Bukaresti virágozd fel házadat! X, " Bár hosszúra nyúlt életed, Hogy mit látott Bukarest 4, !: csak arasznyi kacajt adott a tündöklő, nagy évben. X • * tört cserép volt derült eged jobban elmeséled ezt. ♦ « ;; s űzték ködök, vad viharok... Iván — édes testvérem! X; Mindaz, mi az ég felé Hisz kezeddel, melv ma minden 4 , ! iflan tör e hon felett. testvérnépnek kezét fogja 2' I • azt a tűz s füst érleié s vérből gyúrtál téglát itten. ♦ 1 ; s vérböl-vasbót született. csodás jövőt alapozva. él És e téglát idetetted X i I ...Pierre, látod-e amott a biztos kézzel lerakva • 1 ;; magas munkás-házakat? azóta van Bukarestnek X* II Nézd, egy gyermek ágaskodva acélból az alapja. X , :; virágot szór s rádkacag! X' öklömnyi, de tömzsi gyermek. Hej, Augusztus, győzelmekben., és :; hízik, aki ilyet lát. áldozatban gazdag hó. X • ■ s szól egy vasas: — Hadd egvemtisztán ragyogsz a szemekben 4 , I meg téged áld sok millió, X ! azt a piros arcocskát! népünk drága Bukarestje. 4.1 Itt a munkás, hog.v életbe annvi vihar megeibált. X 1 tarthassa a csecsemőt, emelj most a vendégekre ♦ csak csalánnal etethette amint illik, egy nohárt! X kilenc évvel ezelőtt Azokra, kik vérük ontva 4 s Sötét idők, Bukarest. elhulltak, hogy itt. e fák X ■ Ichet-c. hogy elfelejtsd? alján leljen szép otthonra ♦ Hogy eszedbe ne lussanak az élet s az ifjúság! X ’ elmúlt évek, borzalmasak? és a harcos, hü ifjakra. ♦ t akik lándzsát azért törnek. « , * És amott a színház mellett, hogy barátság, tavasz napla X X Juanita, látod-e, s ének borítsa a földet! é < ♦ ahol tegnap zsúfolt termet Az ifjúság hős röptére. X I X bűvölt béke-éneke a szivárvány száz színére. ♦ ( é ajakadnak. — hogv a dalból élet örök énekére: 2 ' t * lusson egész népemnek. A békérel A békére! 4: övéivel épp ott harcolt X I X egv hős vasutas r->-erek. 4 . ♦ s ott állt Vaszilo a poszton, Fordította MAJTÉNYI ERIK. X1 Eugen Jebeleanu: ÉNEK BUKARESTHEZ

Next

/
Thumbnails
Contents