Néplap, 1953. május (10. évfolyam, 102-126. szám)
1953-05-29 / 124. szám
1053 MÁJUS 20. PÉNTEK NÉPLAP 8 A „lASZSZ44 a „Pravda66 május 24-i cikkének nyugati visszhangjáról A Szovjetunió Minisztertanácsának határozata LONDON Ab angol sajtó nagy figyelmet fordított a „Pravda” „A jelenlegi nemzetközi helyzetről” című cikké, nek, A „Daily Telegraph and Morning Tost” szerkesztőségi cikkben a következőket írta: „Két fontos ponttal kapcsolatban a „Pravda” Churchill oldalára állt. A „Pravda” helyesli a legmagasabb színvonalú értekezlet összehívásáról szóló javaslatot és a kérdéseik kiilön-külön való rendezésére előterjesztett javaslatot is.” A lap a „Pravda”-nak a német kérdéssel kapcsolatos megnyilatkozását „a nyilatkozat legérdekesebb részének’’ tavija, amely „minden szavát úgy látszik, a leggondosabban megfontolták”. A londoni rádió a „Pravda” szerkesztőségi cikkével foglalkozva a többi között ezeket mondotta: „Üdvözölni kell a szovjet kormány arról szóló nyilatkozatát, hogy most nincs idő kölcsönös szóváltásokra és az Anglia, valamint a szovjet kormány közötti nézeteltérésekre való utalás helyett azokat a momentumokat kell kiemelni, amelyek elősegíthetik a megállapodást. Ez fontos és értékes következtetés.” „Angliában remélik — szögezi le a londoni rádió —, hogy a Bermudákon tartandó hármas találkozó első lépést jelent a Churchill áltál javasolt négyhatalmi találkozás felé.” A „Manchester Guardian” szemleírója hangsúlyozza: „Ami Koreát és Ausztriát Illeti, a „Pravda” némi okkal állítja, hogy a következő lépéseket a nyugati hatalmaknak kell megtenniük.’ A „Daily Herald” szerkesztőségi cikkében megállapítja, hogy a négy hatalom vezetőinek találkozója a légkör megváltoztatásához vezethet, ami később lehetőséget nyújt e kérdések szakaszonkénti békés rendezésére.” „És ez a remény — írja a lap — a legnagyobb mértékben megérdemli, hogy erőfeszítéseket tegyünk,” PÁRIZS A párizsi sajtó nagy figyelmet fordít a „Pravda” május 24-i cikkének. A „rHumanité” teljes egészében közölte a cikket. A burzsoá lapok bő kivonatokban ismertették a „Pravda” cikkét. Valamennyi lap a „Pravda’’-cik- kel foglalkozó anyagának címében síkraszúll az ellen a gondolat ellen, hogy a három nyugati hatalom közös előzetes feltételeket fűzzön a négyhatalmi tanácskozás összehívásához. A „Derec-he Du Midi” című lap a többi között ezeket írja: „Lényegében nem alaptalan a „Pravda” állítása, amikor kifejti, hogy a Bermudákon. tartandó értekezletet csupán a nyugati tömb megszilárdítása céljából hívják össze. A „De Monde” a bermudai talál- kozássaL kapcsolatban ezeket írja: „Moszkva.'sohasem egyezik bele olyan tanácskozásiba, amelyhez a nyugati hatalmak előzetes feltételeket fűznek. És ha a Kreml vezetői elítélik a háromhatalmi tanácskozást, ezt csak azért teszik, mert véleményünk szerint ez a tanácskozás csupán ilyen követelések megszövegezésével végződhet.” Kedves vendégeket vár Magna Andrásáé A lemenő nap aranysárga su- gárözönében fürdeti az örökösföldi házakat. Magna Andrásók utcára nőzö ablakán is cikázva ragyog be a napsugár. A hatvan- hároméves háziasszony mégegyszer elolvassa a negyvenlapos, nagyvonalai füzetbe írt sorokat, „Kedves vendégeink! Hagy megtiszteltetés a számunkra, hogy a mi szép hazánkban tartjátok világraszóló gyűléseteket. Én is, mint jó magyar háziasszonyhoz ülik, igaz vendészere- tettel, tiszta szívemből várlak Benneteket,,," így kezdődik az a le- vél, amit Magna nőni írni készül a •nagy vendégeknek. Most összehajtja a füzetet s feláll. Mosoly rózsája suhan át barna arcán, ahogy indul ki az udvarra. Az utoafelőli kapubejdratnál, a nyárikonyha előtt hatalmas eper Ja bólogatja sötétzöld lombozatát. Árnyékával telerajzolja a fél udvart. A házigazda alatta áll és nézi a nyári jászolhoz kötött jószágok csendes kérődzését. Gyönyörködik bennük. „...Az az üsző. Az less csak egy tehén! Mert: hová nő azlT Még csak egy éves, aztán majdnem■ olyan máris, mint az anyja. Milyen lesz az mögt Milyen!?.., 8 érzi, hogy olyan jő így szabadon beszélgetni önmagával. — Te, András, •— lép hozzá a felesége. — Mégis, hogy intézzük el hát holnap a lóvizsgdlatot? Mert be Ítéli vinni a városba, tudodt — Hogyne tudnám. Bevisszük.., — De a kapálás? Nem állhatunk meg. Nem maradhatunk cl egy nappal. — Nem tart az egész nap. Na a vizsgálatról hazajövünk..., csináljuk. — Hm ... Nem úgy apjuk. Hanem úgy hogy reggel hajnalban Mihállyal megh ázatjátok azt a két hold tengerit. Utána én beviszem a lovat a vizsgálatra. Férjének ebben a pillanatban olyan érzés fut szírébe, mint negyvenhárom évvel ezelőtt, amikor először váltót, szót feleségével a dohánygyárban.. ; — Úgy is megteheti ük, feleségem... Hiszen mindig jobb előre menni, mint hátra, Lassan szürkülni kezd. A nap mind lejebb húzódik arra, a pálya- ■ 'rar mögött. * l,f ásnap dóltájban egyenletes zörgéssel fut végig egy szere a nyíregyházi Töröshadscreg. r.ton. Magna Andrásáé egyenes testtartással ül az ülésdeszkán. A gyeplöt félkézzcl tartja. Ostor nem kell a lónak. Jó húsban van, kónynyen röpíti maga után a szekeret. Meg sem látszik rajta, hogy ma hajnalban már két hold földet megekekapdztak vele. Az utat meg úgy ismeri a derék állat, hogy magától kanyarodik le a kövesútról az örökösföldek félé. Az út két oldalán imitt-amoH kapákat emelgetnek a dolgos kezek. A házak tájékán is emberek mozognak. Magndné a köszönések után mindég hozzáteszi: „Iíapálgattokf Hát csak kapáljatok!" „Permeteztetek márf Miért nem permeteztek!?’’ A szekér üléséről úgy nézeget szét, mintha felelősséget érezne mim dómért, ami van és lesz azon a tájon, ahol ö is él. A maguk öt holdjának Ígérkező termését minden egyes darab kukoricához, krumplihoz, gabonához kószáméi. Meg mindenhez, amit tekintetével Átfog magakörül, A szive nyugodtan adja gondolatait: „A mienk ettől is szebb’’. „A mienk éltől is jobb!" „Na, a legközelebbi kisgyülésen szóvá is teszem én ezt. Jó házigazdának kell nekünk lenni; nagy vendégeink lesznek nekünk a jövő hónap derekán". Férje már várja, előre nyitja a kaput. — Nem történt valami, feleségem.. Nincs valami bajt — Nincs . .. Még dicséretet is kaptunk az állatorvostól. Együtt kezdik kifogni a nagycsonté, nagynövésű fiatal pejkót. Férje vezeti be a lovat az istállóba, ő meg egyenesen a hátsó kapuhoz megy. Aztán ki azon is, az udvar végibe. Megáll, Előtte ott terül az öt hold földjük. Egy darabban. „IAmcsak. az a tengeri. Hogy milyen az. Érdemes volt négyzetesen vetni...” A krumpli felé fordul. „Már megint meg kellene kapálni. Ahol van a kicsi bimbója is a hegyibe, ni." Most pár lépést lép előre. Egész a gabonatábla mesgyé- jéig De szép, de megható, ahogy nagy kalászaival hullámzik a drága ígéret az enyhe szellőben. „Ha itt ilyen, a dombján, akkor ott, a túlsó vege felé össze lehetne kötni a fejem felelt, ha b.edllanékl” Olyan jók ezek a gondolatok, Olyan gyönyörűséges. olyan felemelő így belenézni a békességbe, belehallgatni a fényes jövőbe, Szinte menköny- nyebbül, hogy az előbbi határlátás után most a i.vaukét is számon vette. — Hol voltál te, feleségem. — így a férje, ahogy visszamegy az udvarra, a nagy eperfa alá. — OH voltain kinn, megnéztem a rctcményiinl.ct. / —« Hiszen mindennap látod. — Előttünk van. — Jöttem az előbb, láttam az egész határt. Aztán olyan kíváncsiság fogott el, hogy szinte minden darabot a mienkhez mértem... Meg tudod, apjuk, most mások is meglátja!: majd. Azok a nagy emberek. A békeharcosok vezérei, Magna András tisztán érezni tudja, hogy a világért nem adná ezt a pillanatát. A világért nem adná ezt az asszonyt, az ő feleségét. Aki most itt áll előtte fekete ruhában, kötőben, fekete fejre- valóval... Mintha nem is hatvan, három éves lenne. Hamem fiatar labb. Mert hogyis mondta csak, amikor a harmadik országos béke- kongresszus után hazatért? Murcz- kó elvtárs, a városi párt titkár kérdezte tőle: „Hogy érzi magát Mag. nőné elvtársnőt" As 6 felesége meg azt válaszolta: „Mintha tíz évet fiatalodtam volna!...’’ És ténylegesen mintha így lenne. — Mert látod apjuk, nem kéll nekünk most szégyenkeznünk vendégeink előtt. Megláthatják, hogy szeretjük mi országunkat, mostani békességes életünket. Hogy vetettünk, hogy aratunk, hogy dolgozunk-.. Tojás-, baromfibeadásunkat is egész esztendőre kitisztáztuk. — Az adót is elrendeztük fél esztendőre. Meg ahogy elhatároztuk: a. véleményeinket is négyszer kapáljuk meg.. Mindezt elfogom én még mondani a szombatesti békekis- gyülósen is. A késői ebéd mellett esik szó arról a másilc világról, amelyikben soha nem tudtak lábra állani. Hiába dolgoztak akkor na- gyon-nagyon sokat, volt rá eset, hogy már nem is mogulodnak hit. ték az öt holdat, annyi volt rajta az adóság. Még a házat is elárverezték. Csak nagy leeservesen tudták visszaváltani. És most... az élet ragyog körülöttük mindenütt, ahova menne!:, amerre néznek. Hiszen csak az Ö portájukon is az a szép fejős tehén, az az egyéves nagy üsző, a két ló, a három hízó, a két mázsán felüli, koca amelyik legutóbb is tizenhat malacot fiaázott; a húz a nyárikonyha, az is. tálló, a szín, a góró, a tágas disznóól az újabb építkezéshez halom- barakolt téglák, minden-minden ezt az új megváltozott békés életet hirdeti. Mint dolgos, jó háziasszony, mint népnevelő, ennek a békés életnek hű harcosa, így várja Magna Andrásáé férjével, családos fid. nak gyermelceivel együtt a béke vezérkarának hős tagjait A szerele't kedves vendégeket! Asztalos Bálint. Moszkva, (TASZSZ.) A Szovjetunió Minisztertanácsa elhatározta, hogy megszünteti a Németországi Szovjet Ellenőrző Bizottságot'. a szovjet csapatok főparancsnokát felmenti a Német Demokratikus Köztársaságban betöltött ellenőrző funkciójának ellátása alól és tevékenységét a Németországban tartózkodó szovjet csapatok paranes- nokMsára 'korlátozza. A Szovjetunió Minisztertanácsa olíva iá roz; a. hogy németorsizági szovjet főbiztosi tisztséget létesít berlini székhellyel, rábízza a Szov. jetunió érdekeinek németországi •képviseletét, és a Német Demokratikus Köztársaság hatalmi szerved tevékenységiének figyelemmel követését a szövetséges hatalmak Németországra vonatkozó potsdami határozataiból következő kötelezettségek teljesítésének szempontjából, valamint rábízza a megfő lelő kapcsolatok fenntartását az Egyesült Államok Anglia és Franciaország megszálló hatóságainak képviselőivel az olyan össznéroet jellegű kérdésekben, amelyek a nagyhatalom Németorsz-'gra vo_ iratkozó megállapodásos határozataiból következnek A Szovjetunió németországi főbiztosává V. Sz. Szemjonov nagykövetet nevezték ki. Az Országos Béketanács tiltakozó távirata a Rosenberg-liázaspár ügyében hozott döntés ellen A Magyar Országos Béketanács a következő tiltakozó táviratot küldte Eisenhowerhez, az Amerikai Egyesült Államok elnökéhez: „A magyar nép, amely a szégyen- teljes per kezdete óta harcol a Rosenberg-házaspár igazságáért, felháborodással értesült az Egyesült Államok Legfelső Bíróságának döntéséről, amellyel elutasította a ha. mis tanúvallomás alapján halálraítélt ártatlan házaspár perújrafel- vételi kérelmét. Megdöbbenéssel értesült arról is, hogy az Egyesült Államok Legfelső Bíróságának elnöke valójában Rosenbergék kivégzésére adott utasítást. A magyar nép aggódó őszinte együttérzéssel kíséri a halállal fenyegetett két amerikai békeharcos sorsát. A magyar dolgozók táviratok ezreiben követelnek szabadságot Ethel és Julius Rosenbergnek és feltétlenül bíznak az igazság diadalában. Amikor önhöz fordulunk, népünk akaratát tolmácsoljuk. Használja fel törvényben biztosított jogát, kegyelmezzen meg az ártatlanoknak, adja vissza a szülőket a gyerme. keknek, adja vissza a becsületes emberek igazságba vetett hitét!” Táviratok ezreiben követelik a magyar dolgozók a Rosenberg-liázaspár azonnali szabadonbocsátását Országszerte nagy megdöbbenést váltott ki a magyar dolgozókból a hír: a Rosenberg-iházaspárt újból a kivégzés veszélye fenyegeti. Az ország minden részéből gyárakból, üzemekből, hivatalokból, iskolákból ezerszámra érkeznek táviratok az Országos Béketanácshoz. A magyar dolgozók felháborodottan tiltakoznak az újabb gyilbossági kísérlet ellen, s.: a leghatározottabban követelik az Egyesült Államok Legfelső. Bíró»iga határozatának megváltoztatását. •Jacques IJuclos távirata Eisenhower elnökhöz a Rosenberg-oliázaspár érdekében Párizs, (MTI). Jacques Duclos a francia kommunista képviselők nevében táviratot Intézett Eisenhower elnökhöz. A táviratban hangsúlyozza, hogy a kommunista képviselők több mint ötmillió francia nevében azt kérik az Egyesült Államok elnökétől, „biztosítsa a« éle-< tét az ártatlan Rosenberg-házaspúe számára". „Ha ön visszautaeíi jai kérelmünket — mondja a távirati — ez a francia nép nagy többségé«! nek felháborodásával találkozik’j Sidó Ferenc, asztalitenisz világbajnok beszél a sportolók szombati nyíregyházi békenagygyííiésén A Megyei Békebizot tság és a Városi Testnevelési éis Sportbizottság 30-án, szombaton délután 4 órakor a József Attila kuííúrhla nagytermében békanagygyülést rendez. A nagygyűlés előadója Kidé? Ferenc, kétszeres asztali tenisz világbajnok lesz. A Rákóczi ünnepségekről 1703. június 14. Ezen a napon lépte át az oi-sziáig határát Rákóczi Ferenc, hogy a magyar nép élére álljon és a néppel a népért harcoljon a szabadságért. A 250. évfordulóról június 14-től november 11-ig tartó ünnepségekkel emlékezik meg a magyar oáp. Az ünnepségek központja Sárospatak lesz, de emellett huszonkilenc történelmi nevezetességű helyen is rendeznek ünnepségeket. Sárospatakon a vár parkjában rendezett ünnepségeiken idézik a régmúlt idők dicsőségét, A sárospataki várban R ékióczi-kiál! i bt A nyílik ugyanezen a napon történészei nk vándor-gyűlést rendeznek *. várban. A többi emlékezete« helyeit, mint: például Tarpán, óadon, ónodon, Nagy kallón, Tokajban, Taroakm ismertetik a helyhez fűződő történe)-; mi eseményt. Minden helyi ünnep-; ségen kultúrműsort Is rendeznek, A történelmi nevezetességű helyek mellett egyebütt is, szerte az országban, ismeretterjesztő előadásokat tartanak a Rákóozi-'-zaind- ságharcróL A vegyiipari minisztérium jelenti A minisztertanács és a SZOT vándorzászlajáórt folyó versenyben a kőolajipari vállalatok közül, a január 1-től április 30-ig elért eredmények alapján a MASZOLAJ ásványolaj kutató és mélyfúró vállalat került az élre. A vállalat teljes termelési terűét 112,8 százalékra teljesítette, önköltségét 10.8 százalékok a 1 csők ken tét te. A verseny második helyezettje a MASZODAJ nyírbogdányi ásvány-' olajipari vállalat amelynek dolgozói termelési tervüket 113,8 százalékra, tehát a7. első helyezettnél is jobbam teljesítették, azonban ön-' költség előirányzatukat csak 0,0 százalékkal csökkentették, lényegesen elmaradva a győztes vállalat ■ e leTen elért ereimén vei' ól. A burmai kormány kétezerötszáz tour.: gumi kivitelét engedélyezte a Kínai Népköztársaságba — jegyzi meg a „xteur-r , májú hozzáteszi: araikor az Egyesült Államok nagykövetsége tiltakozott a rangúul kormánynál”. I társaságba. A burmnt kormány márciusbal ezerötszáz tonna Kínába száliítan I dó gumira adott kiviteli engedély Rangún, (MTI) Mint a „Reuter” jelenti a burmai kormány engedélyt adott kétezerötszáz tonna gumi kivitelére a Kínai Népköz-