Néplap, 1953. április (10. évfolyam, 78-101. szám)
1953-04-08 / 82. szám
1950 ÁPKJLIS 8, SZERDA n e p l a r* A tiszavasvári Alkaloida vegyészeti gyár dolgozói a fe’sza- badulási héten soha nem tapasztalt lelkesedéssel végezték mimikájukat. A felszabadulási hét értékelése alapján a brigádok közii verseny győztese a Kossuth-brl- gád 123.6 százalékos eredményével. 'A Kossuth-brigáA minden tagja megkapta április 3-án a sztahanovista oklevelet. A brigád tagjai azért harcolnak, hogy a második negyedévi tervet is túlteljesítsék. A második negyedév első napjaiban a brigád mégcsak növelte eredményét. Hazánk nagy ünnepe után 130 százalékos eredményt értek el. Bebizonyították, hogy méltók az üzem legjobb bri. gádja címére. Idős Reszegi Sándor kapta meg az üzem legjobb dolgozója című vándorzászlót. Reszegi elvtárs hétfői 137 százalékos eredményével lelkesen veszi ki részét a műnkéből „18 éve dolgozom a gyárban, — mondja, — de sohasem volt olyan értelme életemnek, munkámnak, mint most. Most érdemes jól dolgozni, újításokat alkalmazni.“ — Ezek a szavak az új. felszabadult ember megváltozott életének bizonyítékai. Ezért do’gozik a tiszavasvári Alkaloida minden munkása a közös célért, terveink telA záhonyi átrakó dolgozói közel kétszeresére emelték teljesítményüket felszabadulásunk ünnepén Soha nem látott lelkes munkával köszöntötték április 4-ét a záhonyi átrakó dolgozói. Árumoz- clítási tervüket a felszabadulási hét előtt 110—120 százalékra teljesítették. Most azonban minden dolgozó tudta, hogy a Szovjetunióból érkezett vasércszállítmányt várja Sztálinváros és az ő munkájuktól függ, hogy a szerelvény idejében megérkezzen. A dolgozók megbeszélték, hogy munkájukban észszerüsítéseket alkalmaznak, a munkaidő minden percét kihasználják. Meg is lett az eredménye lelkes munkájuknak. Nagy Pál átrakásvezető brigádja 12.116 tonna vasércet rakott át április 4-én. Másnap ezt az eredményüket is túlszárnyalták, 12.270 tonnát mozdítottak meg. lónya község az elsönegyedévi tojásbegyüjtési tervét 4 százalékra teljesítette Lónya községben a felszabadulási hét első napján, március 20-án a negyedévi tojásbegyüjtési tervteljesítésének állása egy százalék volt. A sok bírálat után mindenki azt várta, hogy a lónyai tanács is megembereli magát és megjavítja munkáját, mint ahogy sok községi tanács tette a felszabadulási héten. Sajnos, a lónyaiak mindössze négy százalékra teljesítették a negyedévi tojásbegyüjtési tervüket. Hogy is haladna a begyűjtés, amikor a .tanács végrehajtó bizottságának tagjai sem járnak jó példával az élen. sem a tanácstagok. Borból)/ Istvánná vegrehaj- tóbizottsági tag 9 hold földön gazdálkodik és ebben az évben mindössze 60 deka tojást adott be. A tanácstagok közül 25-en adósai az államnak. A tejbegyüj- tés munkájával sem dicsekedhetnek a lónyaiak, például március 30 án 2 liter, 31-én ugyancsak 2 liter gyűlt be ebben a nagyközségben. Hasonló a helyzet a mezőgazdasági munka terén is. A tanácselnök naphosszat ki sem mozdul sz irodájából, a kulákok pedig szabotálnak. Laczkó Sándor ku- lák árpa helyett lent vetett cs ebbe a tanács belenyugodott, nem a tanács irányítja a kalikókat, hanem azok a tanácsot. A községben versenyről nem tud senki semmit. Versenytábla ugyan van, de azt nem használják semmire. (MT. sajtóesoport.) A felszabadulási ünnepre hazánkba érkezeit külföldi küldöttségek elutazása A felszabadulási ünnepségekre hazánkba érkezett kínai, albán, mongol és vietnami kormányküldöttségek kedden délelőtt elutaztak Budapestről. Búcsúztatásukra megjelentek a ferihegyi repülőtéren Kiss Károly elvtárs, a Magyar Népköztársaság Miniszter- tanácsának elnökhelyettese, Rónai Sándor elvtárs, az Országgyűlés elnöke, Szabó István elvtárs altábornagy, Hanistyák József elvtárs, a Magyar Dolgozók Pártja Politikai Bizottságának tagjai, Molnár Erik elvtárs külügyminiszter, Szobek András elvtárs külkereskedelmi miniszter, Béréi Andor elvtárs, a külügyminiszter első helyettese, Prieszol József elvtárs, a közlekedésügyi miniszter első helyettese, Nagy Dániel elvtárs. az Elnöki Tanács elnök- helyettese. Pongrácz Kálmán elvtárs, a budapesti városi tanács végrehajtó bizottságának elnöke, tudományos életünk, tömegszervezeteink vezetői, valamint a külügyminisztérium, honvédelmi minisztérium és külkereskedelmi minisztérium vezető tisztviselői. Jelen voltak a búcsúztatásnál J. D. Kiszeljov elvtárs, a Szovjetunió magyarországi nagykövete és a többi baráti állam diplomáciai képviseletének vezetői. A hazánk felszabadulása 8. évfordulójának ünnepségein résztvett külföldi küldöttségek nyilatkozatai A hazánk felszabadulása 8. év. fordulójának ünnepségein résztvett külföldi küldöttségek tagjai közül többen nyilatkozatot adtak a Magyar Távirati Iroda munkatársainak: Je Csi-csuang, a Kínai Népköz- társaság Népi Közigazgatási Tanácsa pénzügyi és gazdasági bizottságának elnökhelyettese, külkereskedelmi miniszter, a Kínai Népköztársaság kormányküldöttsége vezetője nyilatkozatában többi között a következőket mondotta : — Magyarországi tartózkodásunk alatt forró barátságunk je- Jéül átadtuk a magyar népnek a Mao Ce tunp elnök által vezetett kínai nép szívből jövő üdvözletét. Ugyanakkor városon és falun, mindenütt, ahol a magyar dolgozókkal találkoztunk, éreztük azt a mély barátságot, amely a ma. vyar népben a kínai nép iránt él. A kínai és magyar nép között szüntelenül mélyül és erősödik a testvéri barátság és a két nép szilárdan sorakozik fel a demokrácia és a. világbéke táborának hatalmas támasza, a nagy Szovjetunió mellé. Je Csi-csuang ezután kijelentette: — Kirándulásainkon és látó. gátasainkon nyert személyes benyomások lehetővé tették, hogy még mélyebben és alaposabban megismerhessük a magyar nép hatalmas és ragyogó sikereit, melyeket vezére, Rákosi Mátyás elvtárs vezetése alatt elért:-*- A kínai nép nagy örömmel fogadja a magyar népinek ezeket a kiváló sikereit és eredményeit. További, még nagyobb győzelmeket kívánunk a mawar népnek a szocializmus építésében és a világbébe védelmében. Ruggero Crieco, az Olasz Kommunista Párt Politikai Bizottságának tagja arra a kérdésre, hogyan harcol az Olasz Kommunista Párt a csaló választójogi törvény elfogadása után. a választási eredményekért? — a következő választ •adta; — Pártunk törvényellenesnek bélyegezte az új választójogi' törvény, amely az alkotmány meg. sértésével jött létre. Főíeladatunk továbbra is az, hogy harcoljunk a béke. a demokrácia, a szabadság védelméért, s ennek érdekében olyan kormányt hozzunk létre, amely e célok megvalósítására törekszik. Ebben a harcban pártunk egyre szélesebb tömegek támogatását nyeri meg és együttműködik minden demokratikus erővel. — Az olasz nép növekvő elégedetlenséggel szemléli a hatalmon lévő kormány politikáját, amely a dolgozók helyzetének rosszabbodására vezet. Ennek az elege, dctlenségnek hatalmas erővel adott és ad kifeje,rést a sztrájkmozgalom elterjedése s ugyanakkor a nép véleményét fejezi ki a többi között a Saragat-féle jobboldali szocialista párt bomlása és a demokratikus pártok, valamint a tömegszervezetek megerősödése. Előre a „Kiváló fémgyiijtő“ kitüntető jelvény megszerzéséért! Moszkva: A Pravda április 7-i számának vezércikke a többi között a következőket írja: — Országunkban a szociális, mus győzelmének eredményeként megszilárdult a marxiamus- leninizmus megdönthetet'en alapján álló új. szocialista ideológia osztatlan uralma. A szovjet ideológia a legé’en- járóbb, leghaladóbb ideológia. Ez minden faj és nemzet egyenjogúságának. a népek barátságának ideológiája. Ez az ideológia ősz- szeegyeztethe tétlen a társadalmi és nemzeti elnyomás bármely változatával, a magántulajdonosi és nacionalista csökevényekkel, a kapitalizmusnak az emberek tudatában lévő minden más csökevényé- vel. A kommunista párt sikeresen megoldotta a nemzetiségi kérdést, a társada’mi fejlődés történetének egyik legbonyolultabb kérdését. A Szovjetunió történelmi ta oasztalata teljes mértékben beigazolta az elnyomott népek felszabadítása egyedüli helyes módszerének a proletár nemzetközi módszernek lehetőségét és 'célszerűségét. Országunkban a búr zsoáziának és nacionalista pártjainak felszámolása után a régi. burzsoá nemzetek talaján-a szovjet rendszer megszilárdulása eredményeként új, szocialista nemzetek alakultak és szilárdullak meg, amelyek sokkal összefov- rottabbak és életképesebbek, mint •bármely burzsoá nemzet. Nagy hazánk népeinek közös létérdekei és nemzeti hagyományai eggyéforrnak. Ez ragyogóan megnyilvánul a szovjet társadalom erkölcsi-politikai egységében, a Szovjetunió népeinek megbonthatatlan barátságában és az életet adó szovjet hazafisásban. A népek barátságának országunkban győzedelmeskedő ideológiája teljes diadalt aratott a második világháborúban a vadállati nacionalizmus éo a fajgyűlölet imperialista ideológiája fölött. Országunk dolgozói a szocialista forradalom nagy vívmányaként a soknemzetiségű szovjet állam erejének és hatalmának forrásaként őrzik és mélyítik a népek barátságát. Mindaddig, amíg fennáll és virágzik a népek barátsága, számunkra nem félelmetes semilyen belső vagy külső ellen- ség. A szocialista állam őrködik a Szovjetunió minden népének érdekei fölött. Ä Szovjetunió Alkotmánya nemzetiségitől és fajától függetlenül őrködik minden állampolgárnak a gazdasági, állami, kulturális és társadalompolitikai élet minden területén való egyenjogúsága fölött. Törvény bünteti a jogok bármilyen — közvetlen vagy közvetett — korlátozását, vagy ellenkezőleg állampolgárok kiváltságainak közvetlen vagy közvetett bevezetését faji és nemzetiségi hovatartozásuktól függően, éppúgy, mint minden faji vagy nemzeti kiváltság, gyűlő ’et vagy megvetés hirdetését. A kommunista párt és a szovjet hatalom mindig kíméletlenül harcolt a burzsoá nacionalizmus minden megnyilvánulása, a népek ba rútságának aláásására vagy gyen gítésére irányuló minden kísérlet ellen. A párt szétzúzta a nép esküdt ellenségeit, a trockistákat, a buharinistákat. a burzsoá nacionalistákat, akik a nemzeti gyűlölködés és bizalmatlanság magvát próbálták elhinteni a Szovjetunió népei körében, akik is' akai'ták éleszteni a nemzeti gyűlölködést és bizalmatlanságot a Szovjetunió népei között. A párt harcol és ezután is harcolni fog a szocialista internacionalizmus elveitől, a szovjet állam lenini-sztáüni nemzetiségi politikájától való bármilyen eltérés ellen. A szovjet társadalomban nincs osztályalapja a burzsoá ideológia uralmának, a nacionalizmus és kozmopoiitizmus reakciós eszméi terjesztésének. Nem szabad azonban elfeledni, hogy társadalmunkban az emberek bizonyos részének tudatában még vannak kapitalista csökevények és hogy ezeket a csökevényeket az ellenséges kapitalista környezet minden lehető módon igyekszik feléleszteni és fenntartani. Nem vagyunk biztosítva a számunkra idegen nézetek kívülről való behatolása ellen.’ A kapitalista környezet minden eszközt igyekszik megragadni annak érdekében, hogy aláássa szocialista rendszerünk hatalmát, kémeket és diverzánsokat próbál becsempészni hozzánk. Ideológiailag ingatag, nacionalista előítéletekkel fertőzött burzsoá nézeteket és burzsoá erkölcsöt kén-* viselő elemeket, karrierlovagokat és e’fajult elemeket próbál felhasználni. Ezért az állandó és magasfokú politikai éberség olyan tulajdonság, amely elengedhetet. len minden szovjet ember számára, bármilyen állást is töltsön beMint a sajtó közölte, az olyan típusú gyűlölt kalandorok, mint Rjumin, aki az állambiztonsági . szervekbe befurakodva fejtett kt tevékenységet, kiagyalt vizsgálati iratokkal próbálták felszítani a nemzeti gyűlölködésnek a szocialista ideológiától idegen érzéseit. Durván lábbal tiporták a szocialista törvényességet és jogrendet, kárt okozva a szovjet állrm érdekeinek. A nép titkos ellenségeinek ilyen bűnös cselekedetei nenx maradhattak és nem maradhatnak büntetlenül. A munkásosztály és a kolhozparasztság megbonthatatlan szövetségére, a népek testvéri barátságára támaszkodó szovjet hatalom határozottan megvédi a dolgozók érdekeit, A kapitalista országokkal ellentétben, — amelyekben a reakciós, kizsákmányoló osztályok szítják a nacionalista szenvedélyeket, a sovinizmust és a fajgyűlöletet,-— a szocializmus országában valóra’ váltak a népek egyenlőségének és testvériségének nagy, humánus eszméi. Az internacionalizmus szellemében nevelt szovjet emberek tiszteletben tartják minden nép, a nagy és kis népek szabadságát és nemzeti függetlenségét, mindenkor készek békében és barátságban élni velük. A vezércikk hangsúlyozza, hogy a békés alkotó munkát kifejtő szovjet nép minden lehető módon erősíti a demokratikus táborhoz tartozó országok népei barátságának és szolidaritásának kö" te1 ékeit, majd így fejezi be: — A párt a kommunista építés nagyszabású terveinek teljesítésére szervezve a tömegeket, szünte. lenül a proletárinternacionaliz- ir.us. a világ dolgozóival való testvéri kapcsolatok elmélyítésének szellemében, a Szovjetunió népei megbonthatatlan barátságának szellemében neveli a szovjet embereket. A szovjetország népei egységének és barátságának minden irányú erősítése, a sok- nemzetiségű szovjet állam to. vábbi erősítése újabb dicső győzelmek záloga a kommunizmusért1 folyó harcban. A mostani fémgyüjtő hónap során'először kerül kiosztásra a .Kiváló fémgyüjtő1' kitüntető jel- vény. A jelvény elnyerésének feltételeit a helyiipari miniszter utasítása szabályozza. A jelvényt elnyerhetik általában azok, akik hosszabb időn keresztül folyamatosan eredményes munkát fejtettek ki a fémgyűjtés (ócskavas, színesfém) terén és ezért már előzőleg dicséretben vagy jutalomban részesültek. A kitüntető jelvény az egyhónapos kampány eredményének értékelése után, valamint minden negyedévben adományozható. A jelvények kiosztása nyilvánosan, ünnepélyes külsőségek között történik. A kitüntetetteket a jelvény viselésére jogosító igazolvánnyal kell ellátni és a jelvény adományozását munkakönyvének megfelelő rovatába be kell jegyezni. Az SzIÍP Központi Bizoltságámik közleménye Moszkva (TASZS2). A Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottságának teljes ülése elhatározta, hogy Sz. D. Ignatycvet felmenti a Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottságának titkári tisztsége alól. j „A népek barátságának szovjet ideológiája* A „Pravda“ vezércikke lilére a második negyedévi terv sikeréért! A tiszavasvári Alkaloida dolgozóinak nagyszerű példamntatása