Néplap, 1953. január (10. évfolyam, 11-26. szám)

1953-01-27 / 22. szám

1053 .TANT Alt 27, KEDD. NÉPLAP ;* iiiiiimmiii Wim mm imi mini írni in i m 111 11 mm him "nmr" n *i n-------nrimii minmiiiii mn n~rrr Max Reimann elvtárs nagy beszéde a hamburgi dolgozók tömeggyiilésén a békéről, Németország egységéről Ai .,ADN” hírügynökség jelen­tése szerint a hamburgi és a hamburgkörnyéki dolgozók a beké* itt is a Németország egySegééPt folyó bare j-egjében január 24-én nagygyűlést tartottak Hamburgban. A gyűlés húszezer résztvevője előtt nagy beszédét mondott Max Rel- maun elvtárs, Németország Kom- rtunista Pártjának elnöke, Max Reimann elvárs hangsú­lyozta, hogy Adenauer Könnt kan­<már ndnd?n lehetőt elkövet an­nak érdekében, hogy a szövetségi gyűlés ratifikálja a bonni és pá­rizsi háborús szerződéseket, A továbbiakban elemezve a bonni különszerződés egyes cikke­lyeit, rámutatott, hogy a szerző­dés ratifikálása a megszállók tel­jes nyugatnémetországi uralmához, a már atmigyi« megnyirbált összes polgári- és szabadságjogok felszámo­lásához, a katonai diktatúra meg­teremtéséhez vezetnek. Az A den auer-ren dszer megdön- tése — mondta Eeíma.nn — a béke biztosítását és Németország egyse­gének helyreállítását jelenti a né* inét nép számára. Max Reimatm elvtárs a eióegy­Ségi'Q szólította föl fi55 égész mnti- kásosztályt, köztük a szociáldemo­krata munkásokat is és ugyan­akkor megbélyegezte a jobboldali szociáldemokraták és p. jobboldali szakszervezeti vezetők munkásélte­ne«, áruló szakaOár-politikáját. Kiemelte annak szütatességét, hogy megalakítsák a nemzed egy­ség helyreállításának kormányát. Uiabb leleplezések a terrorista német if júsági szövetségről Mux Ileimaun elv társ megállapí­tásait alátámasztották a terroista német ifjúsági szövetség bűncselek­ményeinek újabb felderítései. — Friedbergben szigorúan titokban tartott házkutatások alkalmával újabb nagymennyiségű anyagokat találtak a nyugatnémetországi német ifjúsági szövetség terroris- ta cselekményeiről és a,, szövetség bandái, valamint a bonni kormány és az amerikai titkosszolgálat kö- zött fennálló kapcsolatokról, A január 10—13. között tartott ház­kutatások alkalmával újabb hal ál- listákat találtak, amelyeken kom­munista funkcionáriusok, a műn- káspúrtok és a szakszervezetek szá­mos tagjának neve szerepel. Min­donekclőtt olyan személyek szere­pelnek, akik elszántan harcolnak a bonni és párizsi háborús szerző« dósék ellen. Ili amerikaiak tervszerű provokációkkal törekszenek a koreai fegyverszüneti tárgyalások meotiiiisitására A washingtoni halálgyárosok, mi­közben új háborús tűzfészkeket hoznak létre, arra törekszenek, hogy kiszélesítsék a koreai liábo­rút. Az elmúlt nap folyamán két újabb iéglprovokációt követtek el, megsértve a panmlndzsoni értekéz­let térségét. Ugyanakkor mimten emberséget megcsúfolva az amerikai agresszorok folytatják u baktériumkáborűf. A Koreai Központi Távirati Iro­da elmondja, hogy az amerikai agresszorok a front mögötti Hvan- ghe tartomány különböző vidékeire járványos betegségeket hordozó ro­varokat szórnak le. December 21-én szinbvanpafi járás hat falujára, valamint szlntangri, muduögri és más járások területére ugyancsak járványos betegségeket: hordozó különböző rovarokat szórtak, A le* dobott rovarok nagy, fekctcSzőrű leg5'ek, lepkék, pókok - szei-le- lu úsztak a liótakarón. Ilyenfajta rovarok azelőtt ezen a környéken sohasem voltak. December 20-éu és 30-án az amerikai repülőgépek ugyancsak nagymennyiségű rovart szórtak le Korea több falujára. Az amerikai Imperialisták ha- sonló sorsot szánnak a népi demo­kratikus országoknak is. Ezért uszítják gaztettek végrehajtására legvéresebb csábosukat, a Tito­banditákat is. A Bolgár Népköztársaság jegyzéke a jugoszláv kormányhoz újból leleplezi ezeket az aljas mes­terkedéseket. A Jegyzék megállapítja: a jugoszláv hatóságok terrorista csoportokat szerveztek Jugoszlá­viában abból a célból, hogy ezek aklív fegyveres harcot vívjanak a Bolgár Népköztársaság és a bolgár nép ellen. Ezekét a terroristacso- !>ortokat. átdobták a Bolgár Nép- köztársaság területére és díverziók cselekedetekkel bízták meg őket. A jugoszláv hatóságok volt fasisz­tákat, rendőröket és csendőröket, valamint nagyidrlokosokat, kuláko­kat és közönséges bűnözőket tobo*» roztak <wktoe a csoportokba. „Ez á politika — hangzik a to­vábbiakban a jegyzék — a bolgár nép érdekei és békés élete ellen, a balkáni béke és biztonság ellen, sőt a jugoszláviai népek ellen irányul. Ezt a politikát az agresszív észak- atlanti tömb végrehajtása kereté­ben, az amerikai-angol imperialis­ták érdekében folytatjuk.’' Az amerikai imperialisták és csatlósaik kémek, diverzánsok se* gítségével próbálják aláásni a népi demokratikus országok életét, A népi. demokráciák azonban éberen leleplezik az ellenséges ügynökök alt napiunk á j á t. A krakkói kémper tárgyalásának harmadik napján Újabb tények láttak napvilágot. Többek között Mistől és Smidt ta* mik leleplezték Bapicha bíboros­nak s a krakkói érsekség más veze. tőinek n. lengyel nép ádáz ellensé­geivel fenntartóitt kapcsolatát. Az ügyésznek arra a kérdésére, hogy milyen alapon épültek fel Sapleha bíboros kapcsolatai a külföldi ha­talmak képviselőivel, Smidt tanú elmondta, hogy „új háború kitöré­sre számítottak és arra, hogy az új háború fölszámolja a demokra­tikus rendszert Lengyelországban és visszaállítja a régi rendszert,’’ A tanuk közölték még, hogy a krakkói érsekségen külföldi valu­tát és fegyvert rejtegettek. A budapesti francia követség helyettes katonai attaséjának kiutasítása A külügyminisztérium tájékozta­tási főosztálya közli: A magyar külügyminisztérium f. hó 23-án tudomására hozta a bu­dapesti francia követségnek, hogy J. Oh. I’aUlet kapitányt, a francia követség he vettés katonai attasé­ját, a magyar kormány nemkívá­natos személynek (persona non grata) tekinti és szükségesnek tartja, hogy a legrövidebb időn belül hagyja el Magyarország te­rületét. Paillet kapitány folyó hó 23-én cl h íi gy ta Ma gyűrő r szagot. francia kormány kél tagja Íme az új Kend Mayor kétségkívül Fnancia- orsaágbau született. Ez azonban nem j lenti azt, hogy francia is, A hazaárulást már korán elkezdte. .Már 1025-ben, amikor politikai pá­lyafutásának elején állott, gondo­san kiválasztotta, hogy kihez csal­in koz./,ék. A legmegfelelőbb politi­kai tanítómesterének Láváit tar­totta. Láváit, a francia történetem egyik legsötétebb, teggyalúantosatob figuráját, akit hazaárulás miatt a nácikkal való együttműködés miatt a második világháború után kivé­geztek. Búval babi net (Irodájában figyelt fel rá a mindeniliató Kolli- sdiild-bankház Itonő .»layer értett hozzá, hogy ezt á figjelmot kiak­názza. Aki kétségbevonná tehetsé- gét, azt meggyőzheti tévedéséről az u Vény, hogy Mayer ur ma nem kevesebb, mint huszonegy nagy részvénytársaság igazgatós ági tag­ja, közöttük olyanoké, mint a Waggon Lite, a nemzetközt háló­kocsi társaság, a Francia Ivéglfor- fjatal Vállalat, a Forges ct Acieiros du Nord, Francia ország egyik leg. nagyobb acélipari egyesülése. 8 mint vérbeli politikus, az üzleti életben Is kifejezésre juttatja po­litikai rokoiiszenveit: igazgatósági tág Franco Spanyolországának leg­nagyobb vasúti vállalatánál, a Madrid—Saragossa—Alienníci vas­útvonalnál is. A legutóbbi Időkben új foglalko­zást keresett az eddigiek mellé: inkája és tat’ly* nyaló ja az Miueriltai imperial istáknak s miként egy­kori tanítómestere, Iáival a nácik kezére Játszotta Fmmiaoiwágot, ltcné Mayer a WaM Street pénz- mágnásainak bocsátotta áruba fran­cia hont. Ezért fojtogatja most el­ső koruiányplnöki tevékenysége­ként a francia alkotmányt Ennyi Kéné May erről. Nézzük külügyminiszterét. A második világháború utáni F ranciuorszú g marsba II i zálásit tiftn, vagyis teljes anyagi tönkretételé­ben nem kis szerepe van egy ré­szeges embeikének, Georges t!i- dnultaak sem. Itidault az ellenál­lás mozgalomban annakidején n katolikus szárnyat képviselte, de nem nagyon röpködött, ö maga semmiféle fegyveres akcióban neun vett rűsít Egész tevékenysége ab­ban merült ki, hogy saját köa- biztonsására ügyeljen, Éppen ezért lehetőleg jómódú barátai elegáns Lakásának személyzeti szobáiban húzódott meg. Vagyis a jövő elő revetette árnyékát, nem sokkal utána ugyírnt« Truman cselédje tett. rári'zs feteabadulása utón Bi- daulték látványos »félvonulá-^d ünnepeltek, amolyan a frissen ha­zaérkezett De Gaulle is r& átvett. A két matador ez alkalommal ősz. széveszett, mert a hiú Blduult ál­landóan a menet élére ügetett, míg­nem n hosszú tábornok elvesztette a türelmét és rárivallt: . — Kedves Bidiuit, mérsékelje a lelkesedést és jöjjön csak szépen utánam. De Gauelle és Bidault azóta is versenyt futnak az amerikaiak ke­gyéért s körülbelül egyforma eséllyel küzdenek, mert Dg Gaullo. nak ugyan hosszabb lábai rabnak, Títdault-ot azonban az alkohol gőze fűti. Politikai tevékenysége foly­tán élénk kapcsolatokat épített ki a francia ba uWUörökkel. Mi sem jellemzőbb a francia kormánykörök züllöítségére. min- hogy ez n jelentéktelen, szürke, de párat tanul aljas gazember a.z utol­só években többször miniszterel­nök lelietett, most pedig külügy­miniszter Kenő Mayer kormányá­ban. Bidault és társai Laval útját vá­lasztották. Nem kétséges, hogy szennyes pályafutásukat is Laval- hoz hasonlóan fejezik majd be. A kívülállókkal való jjó barátság nyomán 40 tag1 lépett a ^yulaliázi Szabadság' lsz>bv A gyulaház! „Szabadság” terme­lőszövetkezet tagjai, mire az eső­zés beíÖSáMött, befejezték az őszt munkát. A tagok nyugodtan szemlélték a szeszélyes időjárást. A téli trágyá- Básl és egyéb munkák mellett a termelőszövetkezet párttagjai sze­mélyesen felkeresték azokat, akik még a nyáron egyénileg gazdálkod­tak, Tglőtli Sándor, ki különben pártbizalml is, ellátogatott Danku­ékhoz. N<etn ritka von 'z: k ők o<iy- máiSMk Egósz őrön kertestül több­szőr felkerestek egymást. I) aruk unó eljárt a csopor tgyülésre is. Úgy is­merte a „Saabaúság” termelöszö- votk-ezet ótelét, mint inasuk a ta- gok. Most is gyűlésre hívta Iglixli elvtárs. De a saomszétíasszonj't nagyon rossz hangulatban találta. Menni kellene a malomba, és nincs fogat, háton emelni a termőn yfc eb- bem az átkozott sárban, áz meg leb eteden. Mővgúben visszautasította a meg­hívást ís. — Ront annyi bajom vau noloem. hogy gyűlésre menjek... Hagyjál békébe« ... Ott v;vn ni a kenj»e- rem mutatott az asztalon lévő ke- nyVu-darabkára ... Ott... a búza a pádon és nem tudom eh inni a ma. loml>a, mert nincs mivel. — Ejnye Zsófi asszony —* így etólífjálv özv. Dankunét a faluban. — Hát nem tudja maga, hogy merre van a „S?iabadság‘‘ termelő­szövetkezet irodája?... Mórt nem szólt? Már elvittük volna . .. Ugye a terményét is behordtuk a nyá­ron?... Most is elvittük volna a malomba «at a kis búzát... Ne bú­suljon, holnap már lesz kenyér. Ez az ígéret mindennél' többet jelentett Danku György nő gzsámá­ra. Azt gondolta : Eziok a esoivortita- go le óiHiilgy (Segítenek, mlnitlia kö­zéjük tartoznék. özv. Da ívkuné elment a szíj vetke­zeti gyűlésre. A sok emb&r között nem csőik egyedül volt kívülálló. — így szokott ez lenni a ..Szabadság” lermelőszöű'etikezet minden gyűlésén. Most is arról bőszéit idős L. Tóth elvt-úrs, az elnök, hogy nemcsak a szövetkezeti tagok problémáit kell orvosolni, hanem az egyén Lelkét is. M<‘rt a ma még egyénileg dolgozó párasatok a holnap szövetkezeti tagjal­Másnap ott volt a szekér Dan- kuné háza előtt. Hí Hiába foglal kozta ttá özv. Da n- kunét is és még másokat is a szövetkezeti élet, mégis nehezen tudtak határozni* — Nem tudott ogyedül határozni. El­ment Bartókékhoz, a szomszédba tanácsot kérni, mit tegjenek. Tud­ta, hogy Bartók Józseféit is tekint- getnek a „Szabadság'1 termelőszö­vetkezet felé. Hisz sokat segítettek neki is a nyáron a szövetkezet tag- jai. Annak a ki-s kovácsműhelynek, amit liartók a fels-zábadulás Után a szomszédok segítségével épített fel, ledőlt a kéményé. Nem volt miből megcsinál tatul, jöttek a régi segítőtársak, akik most a „Szabad­ság” termelőszövetkezet tagjai és segítettek. Anyagot, fogatot adtait. Épúgy saját ügyüknek érezték a sorsát, mint valamikor régen. Nem haragúdtak rá azért, inert nem tűrto-tt velük az új élet útján. 1 kér lók Józseféknál jó meleg szo­bában estézett a csatád, amikor Zsófi asszony bekopogott. Ott volt Tóihné, a tsz. egyik tagja is. Szép új ruhában lilt a széken, amikor özv. Dankuné belépett. Zsófi asz- szony előbb csak róiszemmoi bűzte vó^is Tótlindt. Énnek megint új ruhája van. Akaratlanul is végignézett az ü, mosástól mogfakult ruháján. Meg is jegyezte, kissé csípősen Tóihné felé. ‘— Neked megint új ruhád van?-— Az.. . Mért ne vemn'ik, mikor van miből... Jól kerestünk ml a nyáron a tsz-ben. —- Nem is vásárol most annyi ruhát senki., mint ti. — Ha cwporttag lettél volna, te is vásároltatnál -- felelt rögtön Tóthné. — ... Sajnálom odaadni azt a három kis holdat. — Én meg odaadnám *—jelentette ki határozottan Bartók József. —» Htez a nagy csatád mindég többre halad... Legyünk csak őszinték-, eddig se tekintettek bennünket mos. ttha gyermeküknek a szövet kezűi tagak. Segítettek. Akkor miért akarjak éu minden áron elezakadni tólük?!.*. Azért, hogy ök gyara­podjanak, én meg szegényedjek. ... .V* már nem’... Megyek én is oda,.. dolgozok velük... Nekem 18 jobb. ami jobb. .. .Itt vannak Lakatosék. Az idén 370 immkaegy- ség után kaptak kenyérgabohéból több mint 1G mánsát, krumplit 10 mázsáit .ezenkívül tengerit, káposz­tát, árpát, cukrot, úgy, h<,qy ón ki­számoltam az évi keresetüket és 20.tí(X) forte vo.lt... Hány ér alatt laerefüimk ml annyit,., Mej bárom évig se! “ Ha te belépsz Józsi, akkor én Is — döntött Da.nkttné. * Ma már negyven taggal uövetov Űett a „Szabacteág’* tcrmelósizöve,l). kezet tagsága, de a jó baiúleág nyOtnán most is egyre több kiviil- ál'ló keresi fej a leruw.4i3szövetkeze1-1 irodát. Szalmafeltárással jó takarmányt biztosítunk állatainknak Termelőszövetkezetünk egyik igen fóntos feladata az állatok át.- telel tetőse. Különösen nagy jiroblé- mii ez a mi homok területünkön, ahol a talaj gyenge minősége vi> Solt nehezebb takarmányt biztosí­tani, mint jobb talajú földeken, Junok ellenére mi fejleszljtik állat­állományainkat. Csak jó állatte­nyésztés melleit lehet jó növényíer. luelés egy termelőszövetkezeti gaz­daságban, Most az elmúlt aszályos év Is megnehezítette takarmány- készletünk biztosítását. Komoly feladatunk volt hát, hogy a többi állatok mellett a 47 darab szarvas­marhának és a 22 dnrab lónak gondoskodjunk takarmányról. A te­heneknél ez azért is fontos, hogy a téjliOWuú ne csökkenjen nagyon, a lovaknál pedig azért, hogy mire megkezdődnek a tavaszi munkák, a lovak jó erőben legyenek. Csak ígj’ bírják a munkát. A takarmány- hiányt ml úgy oldottuk meg, hogy nagy súlyt fektettünk az elmúlt ősszel a silókészítésre. Több ter­me! őcsopor than hallottam már, hogy az, útiatok nem szeretik a silót, nehezen kedvelik meg fo* gyusztását. ’Ti ezt: úgy csináltuk, hogy a siló összekevertük búzatö- rekuel és ez igen íztik a jószágok­nak. Ezzel a módszerrel elérjük, hogy a silót is szívesebben eszik és a búzatöreket is jóízűen elfo­gyasztják a jószágok, A takarmányellátás biztosítására a silótakarmány mellett saalmafol- Iáfást is végeztünk szövetkezetünk­nél, Megvásároltunk egy járgányod szecskavágót, amit motorral is le­het hajtatni. Ezzel megkezdtük a szecskavágást búsaszalmából. Az összevágott szecskát gödörbe rak­juk, melynek alján külön k'isebb Ixl méteres víztároló van. A szal­mát oltottmésswl leöntjük és előre beáztatott száraz répászelottol ösz- szekeverjük 48 óráig hagyjuk így állni és utána etetjük. A lovak Igen jóízűen fogyasztják ezt a ta­karmányt és amellett nincsenek rosszabb állapotban, mint amikor száraz szalmát és 2 kiló kukoricát kaptak abraknak. Xlyeu takarmá­nyozás mellett nyugodtan kezdjük meg lovainkkal a tavaszi nőhöz munkát, mert olyan erőben vannak, hogy jól elbírják majd ai igát. Én Igen sok tszcs-bon látok so­vány, gyengoúllapotban lévő lova­kat. Ajánlanám ezeknek a csopor­toknak, hogy ne sajnálják az időt és fáradságot, végezzenek ók is 3/ftImait-l'.árHVl a takarmányozás biztosítására. ételié ./d?*C/, az őri Petőfi fs*. agronómtisa.

Next

/
Thumbnails
Contents