Néplap, 1952. augusztus (8. évfolyam, 179-203. szám)
1952-08-19 / 195. szám
1922 AUGUSZTUS 19, KEDD NÉPLAP 3 A Kínai Népköztársaság és a Szovjetunió baráti együttműködésének továbbfejlesztése elősegíti a világbékét A Kínai Népköztársaság kormányküldöttsége Moszkvába érkezett Augusztus 17-én Moszkvába érkezett a Kínai Népköztársaság kormányküldöttsége Csou En Baj elvtárs, a Népi Közigazgatási Tanács elnöke, a Kínai Népköztársaság külügyminiszterének vezetésével. A kínai kormányküldöttséget a központi repülőtéren V. M. Molotov7, A. X. Mikaján és N. A, Bulga- nyin elvtúrs, a Szovjetunió Minisztertanácsának. elBökheayefctesei, A. J. VtsiWSEkiJ elvtárs, a Szovjetunió ivül lügytriiui'sz te re. éa a kormány több tagja fogadta. A kínai és szovjet zászlókkal feldíszített repülőtérre a kormányküldöttség fogadására díszszázad vo- sult ki és a fogadtatás alkalmával elhangzott a Kínai Népköztársaság lés a Szovjetunió állami himnusza. Csou En Laj élvtárs, a Kínai Nép- köztársaság Központi Népi Kormánya, Népi Közigazgatási Tanácsa elnöke megérkezésekor a többi között a következőket mondotta : — A Kínai Népköztársaság a külföldi imperializmus és a reakciós Kuomintang klikk uralmának megdöntése óta eltelt három év alatt — háta a Kínai Kommunista Párt és Mao Oe Tung elnök vezetésének és hála a szovjet kormány és a szovjet nép részéről nyújtott lelkes segítfségrek — sikeresen küzdi le a különböző nehézségeket és máris jelentős eredményeket ért el az úilamépttés munkájának minden szakaszán, Felhasználom ezt az alkalmat, hogy Mao Ce Tung elnök, a kínai kormány és a kínai nép nevében köszönetét fejezzek ki azért az önzetlen segítségért, amelyet a szovjet kormány és a szovjet nép, Sztálin generalisszimusz vezetésével a Kínai Népköztársaságnak nyújt. A Kínai Népköztársaság kormányküldöttsége azért érkezett Moszkvába, hogy még jobban elmélyítse a baráti együttműködést a kát ország között és hogy megtárgyalja az ezzel kapcsolatos különböző kérd éteket. Mélységes meggyőződésem, hogy a kiét nagy állam, a Kínai Népköztársaság és a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége közötti baráti együttműködés továbbfejlesztése feltétlenül még nagyobb hozzájárulást jelent a kínai és a szovjet nép bökés építőmunkájához, valamint az egész földkerekség egész népéinek békés építőmunkájához. Éljen a Kínai Népköztársaság és a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége közötti barátság, szövetség és együttműködés! Éljen a kínai nép legjobb barátja ,az egész világ dolgozóinak nagy t au fiúja, Sztálin elvtárs! Az Egyesült Államok kormánya minden esetben elutasítja a 1» akt ér i ti m h á Korú elítélését A leszerelési bizottság augusztus 15-i ülése Gyermekemet Mákos* elv társ szeretetére nevelem örömömet szeretném kifejezni abból az alkalomból, hogy az országgyűlés augusztus 14 én Rákosi elvtársat választotta meg a minisztertanács elnökévé. Rákosi elvtárs eddig is önfelál- dozóan dolgozott értünk. Az ő munkájúnak és szerető gondoskodásának köszönhetem azt, hogy nem vagyok már tudatlan és kizsákmányolt nő. . Rákosi elvtársnak köszönhetem, hogy tanulhatok, dolgozhatok, hogy munkámat nem kényszerből végzem,1 hanem örömmel. Neki köszönhetem; hogy gyermekem vidám és örül az életnek. Ezért harcolt és szenvedett sokat és most is gokat dolgozik, hogy a mi gyermekeink arcáról sohasem tűnjön el a mosoly. Mi, dolgozó anyák egyet akarunk. Éppen ezért igyekezni fogok munkámat jobban elvégezni, még többet tanulni, hogy az ellenséggel szemben keményebb harcot tudjak folytatni. Igyekszem gyermeket úgy nevelni, hogy szocialista ember legyen belőle, hogy szeresse hazáját, Rákosi elvtársat és az egész dolgozó népet. Vezesse Rákosi elvtárs u mi országunkat még sokáig, mely már nem a kizsákmányolok, hanem a magyar dolgozók országa. Szemök Mihály né Nyíregyháza. Hosszú életet kívánok Rákosi elvtársiak a hír lüktető erőként Cohen, az Egyesült Államok kép-' Sviselője terjedelmes beszédben Igyekezett megmagyarázni, miért nem ratifikálta az Egyesült Államok auég mindig a baktériumfegyver eltiltásáról szóló 1925, évi genfi jegyzőkönyvet. • Malik elvtársi a Szovjetunió képviselője felhívta a bizottság tagjainak figyelmét arra a tényre, hogy a szovjet küldöttség határozott tiltakozása ellenére ők maguk hozták az Egyesült Államok nyomására azt a határozatot, hogy nem vitatják meg a baktériumhadviselés eltiltása és e tilalomnak az amerikai agresszorok által Koreá' ban történt megsértése kérdését. Malik a következő kérdéssel for dúlt a bizottság elnökéhez: „Azt jelenti-e az amerikai küldött mai beszéde, hogy a leszerelést bizottság megnyitja a vitát a baktériumhadviselésre vonatkozó tilalomnak .az amerikai agresszorok részéről Koreában történt megsértése kérdésével kapcsolatban;" Az elnök kitért a közvetlen vá lasz elől. Malik elvtárs kiemelte, hogy az Egyesült Államok küldöttének ezien az’ ülésen a baktérhimháború kér dósé vei kapcsolatban elhangzott „váratlan’’ felszólalását csak annak a vereségnek elkésett visszahatásaként lehet tekinteni, amely Torontóban a vöröskereszt 18. nemzetközi értekezletén érte az Egyesült Államokat. — Mint ismeretes — mondotta Malik elvtárs — a vöröskereszt nemzetközi értekezlete nemrégiben hozott határozatában hivatalosan felmondja, hogy a baktériumháború az egyik legnagyobb veszély az emberiség szempontjá'ból. Az értekezlet a vöröskereszt országos szervezetei útján felhívással fordult a baktériumfegyver eltiltásáról szóló 1925. évi genfi jegyzőkönyvet még nem ratifikáló kormányokhoz, hogy haladéktalanul csatlakozzanak a jegyzőkönyvhöz és ratifikálják azt. — Az értekezleten az amerikai küldöttek hiába vetették minden erejüket latba, hogy megakadályozzák a szöbuuforgó határozat elfogadását. Az értekezlet jóváhagyta a határozatot. — Az amerikai küldött — hangsúlyozta a többi között Malik elvtárs —- amikor megújította a bak- tériumfegyver kérdésével kapcsolatos vitát a leszerelési bizottságban, semmiféle konkrét javaslatot sem terjesztett elő. Felhasználva azt a körülményt, hogy felvetette ezt a kérdést, javaslatot terjesztett elő, hogy a bizottság munkatervének azt' a pontját, amelyet még kezdetben az atomfegyverre vonatkozóan a szovjet küldöttség terjesztett elő, a bizottság fogadja el formálisan megvitatásra. — Ha az amerikai küldött — mondta Malik elvlávs — ellenzi az arról szóló szovjet javaslatot, hogy a bizottság vitassa meg ezt a kérdést. akkor minden okom megvan arra, hogy e kérdéssel kapcsolatban ismét kijelentsem: a szovjet küldöttség korábban a biztonsági tanácsban és az ENSZ leszerelési bizottságában kijelentette, hogy a baktériumfegyver alkalmazása kérdésének vitája során az Egyesült Államók kormánya minden esetben elutasítja a baktériumháború elítélését. Ez csak olyan törekvéssel magyarázható, hogy szabad kezet akar biztosítani magának ezután is az embertelen baktériumfegyver alkalmazására. A bizottság következő ülését augusztus 18-ra tűzte ki. A koreai háború multheti eseményeinek összefoglalója Koreában a népi erők tüzérsége nagy pusztítást végez «as ellenség embereiben és felszerelésében. — Augusztus 11-én a népi tüzérség asa ellenség 4 harckocsiját, két helikopterét, két felderítő repülőgépét és 1 tüzérségi megfigyelő repülőgépét pusztítatta el. Augusztus 11 és 12-én a népi erők tüzérsége 550 ellenséges kato- nát lett harcképtelenné. A népi erők parti ütegei augusztus 13-án a keleti tengerparton fekvő Koszomnál elsüllyesztették az ellenség 507. számú akmasssedőhajóját. Augusztus 12-án a koreai és kínai népi erők leküzdötték az ellenség 12 eStenitániadását, megsemmisítették az eMenség több mint 100 emberét. Augusztus 15-én ellenséges csapatok újabb támadást intéztek az előretolt állások elten és erősítéseiket vontak össze további támadás céljaiból. A népi erők tüzérsége h vesen lőtte a támadókat. A harcok négy napján az ellenség 560 embert vesztett. A tengerparti Koszon - védői augusztus 11-én megrohamoztak egy magaslatot a várostól délre. A magaslatot védelmező U Szín Man- féle csapatok egy teljes százada megsemmisült, több mint 250 katona vált harcképtelenné. Kisvárda dolgozó népe örömmel fogadta azt a hírt, hogy szeretett vezérünk, Rákosi elvtárs lett a mi-( nisztertanúcs elnöke. Kisvárdán az üzemekből: a Vulkánból, Dohánybeváltóból, növény- nem-esíiötől, állami malomtól, postától minden egyes dolgozó bálával és szeretettel gondol Rákosi elv- társra. Kisvárdán a hírvétel után azonnal röpgyüléseket hívtak össze az üzemek és ott lelkeshangú felajánlások születtek, hogy ezzel Is biztosabban tudja azt a nagy és nehéz feladatot végrehajtani, amit célul tűzött ki hazánk és népűnk f ol virágot za tilsa érdekében. Dolgozó parasztságunk elhatározta: beadását 100 százalékosan teljesíti. Kisvárdán hatott! Én is szeretnék üzenni Rákosi elvtársnak, — mint levelező. — Nagyon, de nagyon hosszú életet kívánok Rákosi elvtársnak, hogy kormányunk élén még sokáig eredményesen vezessen bennünket. Azt kérem Rákosi elvtárstól, hogy továbbra is tanítson bennünket, öregeket, fiatalokat, fiainkat. Kisvárda népe bízik Rákosi elvtárs tanításában, harcedzettségében —, hogy amit ö mond, azt végre is hajtja. És anyit Rákosi elvtárs mond és ígér, az a szocialista haza, annak minden egyes dolgozójának szebb és boldogabb életét van hivatva felépíteni és megvédeni. Haván József, Dr. James Endicott brosúrát adott ki az amerikaiak baktériumháborújáról Amerikai repülők újból megsértették a PanmindsESoni terület semlegességét közös vizsgálat megAmerikai repülőgépek szombaton este 19 óra 45 és 19 óra 55 között újból elszálltak a panmindzsom fegyverszüneti értekezlet színhelye fölött. A semlegességl egyezménynek ezt az újabb megsértését a két Újabb tárgyaló fél biztonsági tisztjeiből álló erősítette. Az eset miatt Csan Csun-San ezredes, a koreai-kínai küldöttség vezető összekötő tisztje vasárnap tiltakozást adott át az amerikai vezető összekötőtisztnek, A jugoszláv ifjúság elszántan harcol titóék miliíarizálási és fasizálási kísérletei ellen Á „Pod Zasztavom Internaciona- lizrna”, a jugoszláv forradalmi emigránsok Bukarestben megjelenő lapja írja: „Titóék — militarizálásl és fasizálási kísérleteik több kudarca után — nyíltan fenyegetik a jugoszláv ifjúságot. A hóhér Ranko- vies mindent elkövet, hogy gengszterekké, a fasiszta rendszer vak eszközévé nevelje a fiatalságot. Titóék a „harcosok szövetsége,, a „népi technika” és más szervezetek segítségével megkísérlik ú fiatalság militarizálását. A ponyva- irodalom és az amerikai gengszter- filmek a legfontosabb „nevelő”- eszközeik. A jugoszláv ifjúság — amely egyre világosabban látja, hova vezet titóék politikája — elszántan harcol a fasizálási és miUtarlzálási kísérletek ellen, A jugoszláv ifjúság bojkottálja tióték militarista szervezeteit. Dalmáciában például húszezer ifjú hagyta ott ezeket a szervezeteket. A jugoszláv ifjúság bátran leplezi le a Xitó-banda háborús gyújtogató propagandáját. A belgrádi egyetem egyik bíróság elé állított, hallgatója minden fenyegetés ellenére kijelentette: „Elítélem a hazugságokat, amelyekkel palástolni próbálják a nép nehéz életét”. A jugoszláv ifjúság hü marad forradalmi hagyományaihoz. JugO' szláviában egyre szervezettebben terjesztik a Titó-ellenes röpcédulákat az illegális marxista irodalmat és a forradalmi sajtót, A jugoszláv fiatalok tudják, hogy kemény harcot kell folytat- niok a reakciós erők ellen — fejeződik be a „Pod Zasztavom Inter naciooalizma" cikke. Dr. James Endicott, a kanadai békehizotitság elnöke 1952 április 12-én a következő szövegű táviratot intézte Iharson kanadai külügyminiszterhez: „Az általaim Kínában lefolytatott vizsgálat megcáfolha- talltarai bizonyítja, hogy az amerikaiak továbbra is nagy arányokban folytatnak bakté.’iumháborút Kínai területen. Felszólítom ünt, hogy tíl-, takozzék e szégyenteljes cselekmény ellen,” , Endiicott dien Kínáiból való hazatérése után hajszát indítottak és megpróbálták bíróság elé állítani. Endicott ennek ellenére tovább harcol, bátran leleplezi az amerikai területrablók aljas bűrcsetekményeit és hozzásegíti a kanadai népet, hogy megérthesse a távolkeleti események igaai jellegét. Nemrégiben megjelent Endicott ,,Vádlók” című brosúrája. A brosúrában beszámol kínai útjáról és az aimsrik-aialköalk a koreai és kínai nép ellen folyó baktériumháborújá ról. Endicott részletesen leírja az amerikaiak által használt bakté- riumiboimbá'kat, amelyeket személyesen látott. Tudományos bizottságok tagjai elmondották nekem — írja, — hogy a baktériumokat nemcsak bombák segítségével terjesztették. A front közelében különösen gyakran használtak az amerikaiak fertőzött toliakkal töltött papírzsákokat, v-attacsomókat és egyéb köny- nyű tárgyakat, amelyeket a szét könnyen tovább sodor. A buttolin nevű erős mérget, amely ezerszer!«! veszélyesebb a citakáltnáJ, szántén felhasználták aljas céljaikra. Endicott a továbbiakban beszámol a kínai parasztokkal törtúnü találkozásáról. A parasztok egésiz halom házilegyet, nagyszárnyú feketelegyet éH pókot találtak, bár rovarok ezen a vidéken csak nyáron mutatkoznak, EncHcott a továbbiakban részletesen foglalkozik azokkal, az amerikaiak koreai és északkínai bakté- riumháborújára vonatkozó vitathatatlan bizonyítékokkal, amelyeket a Demokratikus Jogászok Nemzetközt Szövetsége, továbbá a Béke Világ, tanács áltál szervezett bizottság bo- csájtott rendelkezésre. Az Egyesült Államokat és min-' den olyan országot, amely nem írtul alá a genfi jegyzőkönyvet — írja! ■befejezésül Endicott — kényszeríteni kell, hogy az országon belülit közvélemény és a világ közvéleménye nyomására tegye meg ezt. —< Kényszeríteni kell az amerikaiakat, hogy örökre hagyjanak fel a btvk- térlutnháboníval. Több figyelmet fordítson a városi tanács a gyermekparkrá ! Nyíregyházán, a Sztálin-tér park-’ jába — igen helyesen — gyermek- játszóteret létesített a városi tanács. A gyermekeik maidén nap vígan hintáznak, futkosnak és egyéb játékokkal szórakoznak. Ez eddig nem is hiba, sőt, mint családosapa, magam is szí vesén elnézem a fürgén mozgó gyermekhadat. Annál nagyobb baj az, hogy ’a gyerekek egy-egy fogócska alkalmával Uci-ki- rohaninak az elég forgalmas útra és ■könnyen gépkocsi vagy kerékpár elé kerülhetnék. Vadul száguldanak el itt a gépkocsik és egyéb közlekedési eszközök, Nem valószínű, hogy hirtelen meg tudjanak állami a baleset elkerülése végett. Már pedig a ■nép államában a legféltettebb kincs: a gyermak. Szerintem helyes tenne a gyermekek épségének megvédéséért, ha a városi tanács jól látható helyre kitenne egy figyelmeztető táblát. Körülbelül Ilyen szöveggel: "„Vigyázz I Dassaa hajts!” vagy „Gyermekpark ! Gyorsain hajtani tilos!” Esen túlmenően az is helyes lenne, ha a (szökőkútnak nevezett medencéből a poshadt vizet az illető-1 kés hatóság kitakarít tatná és folyamatosam gondoskodna friss vízről. Azért sem haragudnának meg a| gyerekek, ha az MSZT-pavillon betör,korongjára két-három szekér homokot szállíttatnia a városi tanács. Kéri József levelező, Nyíregyháza.,