Néplap, 1952. április (8. évfolyam, 77-100. szám)

1952-04-02 / 78. szám

m2 ÁPRILIS 2, SZERDA N É P L A P :s Illőre sí isillalst^ok teljesítésével éiiii'ilis 4* méltó iiie^óiine|»lés>eert! •ló tcljcsüinények a TiszalöUi Kroiuíinvl A világ népeinek felháborodása zúdul Beloiannisz és elvtársainak gyilkosai felé Hazánk .egyik legnagyobb alko- i: tilsánál, a Tiszalöki Erőmű- építé­sénél még az eddiginél is nagyobb lendülettel folyik a munka. Az április 4. tiszteletére tett felaján­lások teljesítésében kiemelkedő jó munkát végeztek a javítóműhely dolgozói; A nagyszerű eredmények elérését segítette a műszakiak jó munkája, akik minden téren elő­segítették a munka zavartalansá­gát. A Koliári motorszerelő-brigád az ..Augusztus 20'’ szívókotrógép csapágyjavításánál a javítási időt 213 és fél óráról, 108 órára csök­kentették és így 9100 forintot ta­karítottak meg népgazdaságunk számára. Az április 4-re vállalt „Nádor’’ kotróhajó motorjának ki­javítását befejezték. Ej a Irt) felaján­lásként fogadták, hogy felszaba- dulásuuk ünnepére be is szerelik a motort. Azonkívül a most megkez­dett Dóser földkotrógép motorja generáljavításának 30 százalékát elvégzik. (Ozvári György) A záhonyi vasutasok napról-napra emelik teljesítményüket A záhonyi vasutasok a felszaba­dulás ünnepe előtt nap, mint nap szebb eredményeket érnek el mun­kájuk során. Március 31-ről április 1-re virradó éjjeli műszak dolgozói például hat irányvonatot indítot­tak, amiből négy 2000 tonnás irányvonát volt. A hat irányvonat indítását elősegítette Ignácz Dezső sztahánovista kocsimester brigádja, akik ebben a műszakban 333 szá­zalékos teljesítményt értek el. Szép eredményt ért el Bulyáki Gusztáv forgalmi szolgálattevő, aki az elegytovábbitás terén 208 szá­zalékos teljesítményt ért el. (Máté Sándor.) Itlinoség-i munkát végeznek a rakamazi dohánybeváltó A rakamazi dohánybeváltó dol­gozói április 4. tiszteletére vállal­ták, hogy.25. vagon dohányt előké­szítenek és elszállítanak. Ez jóval több, mint az üzem április 4-ig elő­irt terve. A felajánlás teljesítése közben szélesedett ki az üzemben a munkásnói brigádok közötti ' párosverseny, amely a jobb minőségi munkát is versenypontként jelölte meg. Kere­kes Petemé brigádja Heckman Mi- hályné brigádjával versenyez. — Mindkét brigád gondot fordít a bá­lák gondos készítésére és arra, PÁRIZS A haladó francia sajtó mélysé­ges felháborodással bélyegzi meg a görög monarchofasiszta hóhérok­nak Belojannlsz és társai ellen el­követett bűntettét, Az Humanitében Étienne Fajon vezércikkében kiemeli: e kivégzé­sek rámutatnak a háborús veszély súlyosságára, ugyanakkor rávilágí­tanak a bűnösök gyengeségére is. A volt deportáltak, internáltak és ellenállók francia nemzeti szö­vetsége közleményt adott ki, amely a francia hazafiak felháborodott tiltakozását fejezi ki az athéni szörnyűséges gaztett ellen. A szövetség tiltakozó közlemé­nyét megküldte a görög követség­nek. az ENSZ-nek és a francia köztársasági elnöknek. hogy minden bála 30 kilós legyen a vagonok jobb kihasználása érde­kében. Ugyanígy dolgoznak a többi brigádok és vállalásukat idő előtt befejezik. (Nyíri Pál) A szaboles-szafcmári malmok ver­senyében. a legutóbbi értékelés so­rán a kisvárdai malom volt az el­ső a tarpai és baktalórántházi mal­mok előtt. A harmadik helyen lévő baktalórántházi malom dolgozói úgy határoztak, hogy az április 4-i ver­senyszakaszban megszerzik az első­séget és azt meg is tartják. Ver­senyre hívták a többi malmot is a minőségi munka területén. Az ed­digi eredmények azt mutatják, hogy a baktalőrántháziak igen­csak veszélyeztetik a kisvárdaiak elsőségét. Ezt az eredményt a jobb munkaszervezésnek, a lelkes mun­kának köszönhetik a baktalóránt- háziak. (Brestyánszki Antal) A nyíregyházi Kiskereskedelmi Vállalat dolgozói közül löbben már a máso­dik negyedévi terv túlteljesítésére tettek vállalásokat. Itagány Józse­fek, akik első negyedévi tervüket 10 százalékkal túlteljesítették — vállalták, hogy a második negyed­év forgalmát 10 százalékkal, túltel­jesítik és párosvereenyre hívták Fogarasi Józsefeket. Toka Klára vállalása: április havi 5 százalékos túlteljesítés és az anyagtakarékos­ság terén 100 darab nátronzsák gyűjtése. Juhász Gábor, Szász Ist­ván vállalták, hogy május. 1. tisz­teletére április havi • tervüket a márciusihoz viszonyítva 50 száza­lékkal túlteljesítik. A többi dolgozók is hasonlóan tettek vállalást, mi­után április 4-re tettj fogadalmai­kat teljesítették. A begyűjtési hét hétfői napjának eredményei Megyénk községei, járásai sorra csatlakoztak a győrtelekiek lelkes felhívásához április 4 méltó meg­ünneplésének tiszteletére. Nemes verseny Indult járásaink közt az országos vándorzászló elnyeréséért. Most ahogy már közel van hozzánk felszabadulásunk ünnepe, a válla­lások teljesítésének napja, egyre fokozódik a versengés, melyik járás nyeri el az első helyet megyénk­ben. A mátészalkai járásnak újra sikerült az élre törni. Igen szép eredmények születtek ebben a já­rásban hétfőn. Hízottsertésböl pél­dául 164 darab gyűlt be ezen a na­pon. Jó az eredmény még a buktái járásban, ahol 135 és a nyíregy­házi járásban, ahol 130 darab hí­zottsertés gyűlt be. Szégyenteljes azonban a lemara­dás a fehérgyarmati járásban, ahol 11, a nyírbátori járásban, ahol 19, a tiszalökiben, ahol 12 darab hí­zottsertést gyűjtöttek mindössze ezen a napon. A vágómarha beadásánál Is a mátészalkai bizonyítékát annak, hogy lelkesen készülnek a legnagyobb nemzeti ünnepünk méltó megünneplésére. Ugyancsak a hétfői nap eredménye, hogy 58 darab vágómarhát adtak be a járás íalyai. Vágómarhából eltérően a 'hízottsertéstől, a tisza­löki járás ’ is elég jó eredményt ért el, itt 40 darab_ gyűlt be. A Uemecsei járásban pedig 31 darab. Legutolsó helyen van a nyírbátori járás, ahol szégyenszemre egyetlen vágómarhát sem adtak be a hétfői begyűjtési napon. De nem dicse­kedhet sokkal jobb eredménnyel a csengeri járás sem, ahol mindössze 1 darab, vagy Nyíregyháza város, ahol 3 és a nyíregyházi járás, ahol 4 darab vágómarha gyűlt be. A begyűjtési napon a hízottser­tések száma 824 darab, ebből 133 darabot az állami gazdaságok adtak be. Vágómarhából 223 darab, ba­romfiból 117 mázsa, tojásból pedig 371.644 darab a begyűjtési nap járás adta a legjobb eredménye, Nagyecsed behozza lemaradását a tojásbegyüjtésben Gyűrtelek község lelkes versen­gésére felelve, a Nagyecsediek is úgy határoztak: csatlakoznak a győrtelekiekhez, megjavítják ők is begyűjtési eredményüket, A hétfői napon kiváló eredmények születtek a községben. Beadtak 35 darab hi- zottsertést, 20 ezer darab tojást, 5 mázsa baromfit. Ezzel az eredmé­nyükkel elérték a nagyecsediek, hogy a tervteljesítésük is igen so­kat javult. Sertésből első negyed­évi tervüket. 410 százalékra, vágó­marhából 200, baromfiból 336, to­jásából pedig 193 százalékra teljesí­tették, , ‘ A községet nagyban hozzásegítet­te a jó -eredmények eléréséhez l’urguly Imre 12 holdas közép­paraszt, aki már tojásból és ba­romfiból háromnegyed évre telje­sített és eleget tett a sertésbeadá­sának is. Ugyancsak háromnegyed évi beadásukat teljesítették már Szoboszlai Sándor, Veres Lajos és számos dolgozó paraszt. Bujáki Gábornak csak júliusban kellett volna beadni hízottsertést és máris beadta, hogy ezzel is hozzásegítse a községet a terv túlteljesítéséhez. Az eredmények nem maguktól let­tek, hanem jó népnevelőmunka eredménye Nagyecseden. Kiváló népnevelőmunkát végeznek Kozma József, Murguly. Gyula és l’elyvás Sándor. CIPRUS A Telepress hírügynökség jelen­tése szerint a ciprusi dolgozók ha­ladó pártja és más népi szerveze­tek épületein félárbocra eresztették a vörös és a görög nemzeti lobo­gókat 'Nikosz Belojannisznak, a Görög Kommunista Párt Központi Bizottsági tagjának és három tár­sának meggyilkolása miatt. A ciprusi dolgozók haladó párt­jának központi bizottsága március 31rén nyilatkozatot tett közé, amelyben elítéli a görög hazafiak bűnös kivégzését és leleplezi a görög monarchofasiszlák aljas po­litikáját. A lakosság minden rétege elítéli a görög kormányt és mélységes fel­háborodását fejezi ki a gyilkosság miatt. TIRANA Az albán nép nagy felháboro­dással fogadta a hírt a görög monarchofasiszta hóhérok újabb gaztettéről. Az albán nép felemeli tiltakozó szavát és követeli az athéni banditák megbüntetését. Enver Hodzsa elvtárs, az Albán Munkapárt főtitkárának javasla­tára a Párt hétfőn megnyilt II. kongresszusa a főtitkári beszámoló során egy percnyi felállással emlé­kezett meg Belojannlsz plvtársról és vértanú társairól. A ZeH í Popullit hétfői cikké­ben arról ír. hogy a monarelio- fasiszták ezúttal istnét megmutat­ták, hogy milyen gonoszak és meny­nyire engedlineekednek augol-ume- rifcal gazdáiknak. Vádat emelünk a monarchofa­siszta hóhérok ellen — fejezi he cik­két a lap — és felelőssé tesszük őket az egész emberiség előtt. HALLE Nikosz Belojannisz, a nagy gö­rög szabadságharcos és három liös társa kivégzésének híre nagy fel­háborodást kellett a sangerhauseuí ércbánya munkásainak körében. A bányászok tiltakozó nyilatkozatuk­ban kijelentették: a görög haza­fiak meggyilkolása kőtelezővé teszi számukra, hogy fokozzák harcukat a népgazdasági tervek teljesíté­séért. Nyomatékosan követelik a véres bűntett elkövetőinek megbün­tetését. ERFURT A fémipari szakszervezet tarto­mányi vezetősége felhívja a 170.000 thürlngiai fémmunkást, til­takozzék erélyesen az amerikai im­perialisták és görögországi laká­jaik véres terrorintézkedései ellen. ..Teremtsétek meg a munkásosztály akeióegységét — hangzik a szak- szervezet felhívása — és akkor sikerül az imperialista gyilkosok felett győzelmet aratni”, BERLIN Á" nemzetdíjas Albert Norden Nikosz Bejulannisz és társai meg­gyilkolásával kapcsolatban a többi között kijelentette: Az athéni kivégzök soríüze meg­rendítette az egész világot és ti határtalan gyűlölet tömörül az erő­ket a pokol szülöttei ellen, akik Koreában baktériumokkal, Athén­ben pedig puskngolyókkal támad­nak az ártatlanokra. Átok a gyilkosokra ’ örökké em­lékezni fogunk Belojannlszra óa társaira, nem felejtjük el kiontott vérüket, amelyért a hóhérok drá­gán fognak megfizetni.” EGY ÚJÍTÁS TÖRTÉNETE Szántó Lajos körülte­kintett az éjszakában. Megelégedetten mosoly, gott. A záhonyi állomás területén égtek a nagyfé- nyü égöki — Minden rendben van — állapította, meg — és szinte futólépésben sietett műhelyébe. Azonban alig látott munkához, K. Tóth Ferenc és Igíai János villanyszerelő segédek ro­hantak be hozzá. — Szántó elvtársi El­aludt a, villany — mond­ta, Tóth Ferenc lihegve. — Biztos rövidzárlat. Az átrakóknál is kialudt, — egészítette ki Tóth beszé­dét Tglai, —- megállt a munka. i Szántó 'elvtárs megke­reste a rövidzárlat okéit, amiért kialudtak az égők. — Elkopott a szigetelő anyag, összeért a. lámpa- tartó sodrony és a veze­ték. A vezeték így éghe­tett el. — áll-apitotta meg Szántó elvtárs. Hosszéi idő telt el, míg újra lá­gyultak az cgök. Nem he­lyes megoldás a lámpa- tartó sodronyok és a ve­zeték összekötése — kei­déit szitkozódni magában. De vájjon hogyan lehetne azt másképp megoldani? Sokat foglalkoztatták Szántó elvtársat hasonló gondolatok, míg végül el­határozta és fel is aján­lotta, hogy április l/-re újítást vezet be a nagufé- nyii lámpa. feszítésnél. A vezetéket eddig min­den őszön cserélni kellett. ronydrót a csőben fut vé­gig. igen. Ez lesz a helyes. — Amint ott nézegette a csövet, meglátta Bolya szaktársát. — Jöjjön már jde Bo­tija szaktárs, — kiáltott oda Szántó elvtárs az öreg villanyszerelőnek. Botya Péter is segített a másik újí t ás elkészítésében Szántó elvtársnak. Mikor megmutatta az új lámpa- szerkezet tervrajzát, s el­mondotta, mit hogyan kell készíteni, Botya Pé­ter mosolygott, majd bó­lintott a fejével, — Gyerünk, csináljuk, meg! — mondta, és azzal már kereste is a szüksé­ges szerszámokat. Min­dent rendbehoztak, csak még az oszlopokra való • erősítés nem volt nyélbe- ütve. Március 27-én vir­radóra aztán minden meg­oldódott. Hajnali három órakor kiszaladt az álom Szántó elvtárs szeméből s estig vissza se szállt. — Miben töröd a fejed! Miért nem alszol? —kér­dezte a felesége. — Ne szidjál kedves fe­leségem, mert már mégis van ...! —, mondta Szán­tó elvtárs. Felkelt, felkat­tintotta a villanyt és raj­zolni kezdett. — Gyere ide, megmon­dom, mi nem hagyott aludni. — És elbeszélte. — Értem, értem, de az­tán van-e értelme ennek a gyötrődésnek? — kér­. deztc az asszony. — Néni gyötrődés ez, mert lekopott a szigete­lés, vagyis tönkretette az idő. Az újítás segítségé­véi egyszeri cserélés két­karúm évig is megfelel. A; anyagmegtakaritás ér­téke 100 átfeszített lám­pánál évente 23—S0 ezer forint. Szántó elvtárs más újí­tást is vállalt április 4 re. Egyszer a raktár felé ve­zetett az útja. — Ni, ni, itt egy nagy- fényű lámpa. Kezébe vet­te az összetört égőt. — Hogy kerülhetett ez ide — kérdezte Balogh szaktárs? Szántó megvizsgálta ala­posan a földre hullt sé­rült nagyfényű lámpát. Észrevette, hogy a sod­ronydrót szakadt cl, azért esett a földre a lámpa. Majd változtatok én, ezen, határozta el és azg zal a legközelebbi lámpa­tartó vasat vette szem- ügyre. — Az u-vas az oka. az egésznek. Az koptatja el a sodronydrótot s azért potyognak a, földre. — Sok gondolat szövődött Szántó elvtárs fejében, de schogtfscm akart .rátalál- ni a megoldásra. Az ócs­kavashalom mellett veze­tett el az útja és ott egy eldobott kazán forrcsövet látott. — Nem volna-e jő cső- vasból készíteni á lámpa tartó vasakat? — tette fel a kérdést magúban. Maga elé képzelte a tartó va­sat az új esigaszerkezet- tel, — megvan.,.! A'sod­csak egy kis fejtörés —i mondotta mosolyogva Szántó elvtárs. Meg hogy érdemes-e, azt kérded?... Az előállítása nem nehéz, nem is költséges, mert olyan kaidn-forrcsövckböl készítjük, amelyet már csak a rozsda rág. Így meg... megállj csak mindjárt meg is mon­dom.., .— Szántó gyor­san számolgatott. — Egy lámpánál 86 forint negy­ven filter, serig lámpánál 8 ezer hat-száznegyven fo­rint anyagmegtakaritást ériinle cl, mivel meghosz- szabbítjuk a sodronydrót, a vezeték és a lámpák életét. — Most már elhiszem■, hogy nem hiúba, virrasz­tónál — mondotta Jcedvc- sen az asszony ős a fér­jére mosolygott, — Egy harmadik újí­tást is tervbe vettem, ért akarok elsőnek tenni vál­lalást május 1-re. A doblyukasztót akarom egy­szerűsíteni. Meg aztán azt is elhatároztam, hogy a, kocsirakó és a mozgó da­ruk gépkezelőivel beszél­getek, megtanítom őket, hogyan lehet helyesen és észszerűen azokat kezelni. — Még ma megteszem a felajánlást — ismételte meg újra Szántó elvtárs. Lassan megvirradt. — Szántó elvtárs boldogan, terveivel érkezett munka­helyére. Elővette szerszá­mait és hozzáfogott az újítás készítéséhez. S. L\ Előretör a baktalórántházi malom

Next

/
Thumbnails
Contents