Néplap, 1951. szeptember (7. évfolyam, 203-228. szám)
1951-09-04 / 205. szám
Mai szántónkból Az élelmezési miniszter {elhívása a begyűjtés őszi szakaszának megszervezéséről és végrehajtásáról [2. oldal) — A gyulatanyaí állami gazdaság párttaggvülésé- röl (2. oldal) — Az egyenlősdí felszámolása megerősíti a sza- mosszegi csoportot (4. oldali. AZ MDP SZABOLCS-SZ ATM ÁR MEGYEI PÁRTBIZOTTSÁGÁNAK LAPJA ril. ÉVFOLYAM, 205. SZÁM ÁRA FILLÉR 1051 SZEPTEMBER 4. KEDD Mao Ce-Tung üdvözlő távirata Sztálin generalisszimuszhoz a Japán elleni háborúban kivívott győzelem napjának 6. évfordulóján Mao Ce Tung, a Kínai Népköztársaság elnöke a következő üdvözlő táviratot intézte Sztálin generalisszimuszhoz. „A Japán elleni háborúban kivívott győzelem napjának 6. évfordulója alkalmából a Kínai Népi Felszabadító Hadsereg és a kínai nép nevében szívből jövő üdvözletemet és hálás kö- Ezönetemet küldöm önnek és a Szovjetunió fegyveres erőinek. A Szovjetunió segítsége, amit a Japán elleni háború alatt a kínai népnek nyújtott, valamint a Szovjetunió és a Kínai Népköz- társaság szoros szövetsége a Japán agressziős erők újjáélesztésének megakadályozásáért folytatott közös harcban, határtalan erőt kölcsönzött a kínai népnek az agresszió erői elleni harcában a Távol-Keleten. Éljen Kína és a Szovjetunió barátsága, a japán imperializmussal szembeni ellenállás igazságos ügye és a távolkeletí béke fenntartása érdekében. Idejében, jól végeztük az őszi munkát Korpás Lajos dolgozó parasztot világlátott embernek mondják a berceliek. Gyakran beszélgetnek el vele, az „amerikással”, aki aztán elmondja, hogy cseppet sem volt o,-an gyöngyélet Kanadában, amelynek földjét valaha, a huszas évek’ végén, a harmincas évek elején, „kánaánnak” tudtak a ,.há. rommillió koldus országából” vélt jobb felé menekülök. Elmondja, nogy az ottani szokás szerint, raktárba vttték a farmerek a gabonát. S mire eladhatták, annyira lement az ára, hogy éppen csak a raktárdíjra futotta belőle. Úgy mondták a kanadai farmerek ekkor, hogy „most megfizettük a tőkések, bankárok mulatságát”. De mást is elmond Korpás Lajos. Azt, hogy az államnak — állam alatt a nagy földterülettel rendelkező mágnásokat, tőkéseket kell érteni — az volt jobb, ha minél kisebb területet vetettek be a farmerek. „Feketeugarnak” hívtak a bevetetlen földeket. S az állam fizetett a feketeugarért. Többet, mint ameny. nyit búzájukért kaphattak volna a farmerek. Most, hogy megjelent a minisztertanács határozata növénytermelésünk fejlesztéséről, arról, hogy az idei őszön 110.000 hold eddig műveletlen területet kell feltörni, művelés alá fogni, arról, hogy minden eszközzel növelni kell a nüvényter. melés hozamát — elmondhatják a tiszaberceliek: lámcsak. Mily nagy különbség van a tőkés rablóvilág s a mi szabad életünk közt! Gazdasági válságok sora. félelemmel teli élet, ..feketeugarral” megkisebbített kenyér — ez van amott — a nép szabad hazájában munkások küldte gépek, fejlett tudomány, ezernyi gazdag szovjet tapasztalat segíti a föld művelőit, s törvény van rá, magas jutalom, az egész nép megbecsülése övezi a többtermelőket — ez van nálunk. A nép hozta, a nép hajtja végre azt a törvényt, amely a terv. És amely kimondja, hogy másfélszeresére emeljük a növénytermelés hozamát öt esztendő alatt. Uj módon élünk, szabad, egyre jobbmódú életet. S új módon dolgozunk, szabad emberekként, sajátmagunk javára. Elvetünk minden elavultat, maradit, az úri elnyomás világából- visszamaradt munkamódokat. Fejlett módszerekkel látunk munkához már a mostani napokban a jövőévi még jobb termés megalapozására. Fegyelmezetten betartván s követve azokat az útmutatásokat,- amelye. két minisztertanácsunk határozatában adott. Az idei szép termést elért termelőszövetkezetekben, állami gazdaságokban, (le az egyénileg dolgozó parasztoknál is vannak már olyan jó tapasztalatok, ho'gy a föld művelésének új módjaival egyre ki. valóbb terméseredményeket lehet elérni. Most elkövetkezett az idő, hogy az őszbe öltözött földeken megkezdődjék a munka. Folynia kell mindenfelé az őszi mélyszántásnak traktorral 25—27 centi, igával legalább 20—22 centi mélységgel. S folynia kell nem utolsó sorban az ősziek magágyát előkészí. tő szántásnak. Hamarabb, mint tavaly, jobban, mélyebben, nagyobb gonddal, mint tavaly.. Legalább 20, de lehetőleg 22—25 centi mélyen — így mondja a minisztertanács határozata. Ifjabb Makrai István nyírbátori középparaszt, a község legjobb gabonatermelője hasznos tapasztalatokat szerzett már tavaly is a korai és jó minőséggel végzett szántásnál. 22—23 centire szántott. 15 mázsás búzaátlagot ért el. Idén még jobban megadja a földnek a szükségest, műtrágyát fog használni s keresztsörosan vet, hogy erősszárú, dús kalászokat növeljen a földje a haza javára. A varjúlapo- si ..Győzelem” tsz tagjai idén áll. ták a szavukat, ötven százalékkal több gabonát adtak az országnak, mint tavaly. Elmondhatják tapasztalatukat az egész megyének: 22 centi mélyen szántottak tavaly1 ősziek alá, jól mütrágyáztak. volt is látszatja. Több, mint 17 mázsás búzaátlagjuk lett! Az idén úgy akarnak dolgozni, hogy 20 mázsa teremjen egy holdon búzából! Az állami gazdaságok már hozzá is láttak a szántáshoz, vetéshez, a munka kellős közepe felé haladnak. Közel ezer holdat szántottak fel eddig. Ujfehértón az Idén közel 15 mázsás legjobb minőségű őszi árpát arattak. Petneházán 13 és fél mázsás minőségi búzát adott az állami gazdaság földje. Az idén tovább növelik a minőségi gabonavetömag terméshozamát — a minisztertanács határozata szerint! A munka dandárja jön most újra a földeken. A ml szabad föld. jeinken, ahol nincs „fizetett feketeugar”. A mi szabad növénytermelőink állnak újra kenyércsatába, akik nem félelemmel teli életet élő, de a boldog jövőbe vetett hittel, bizakodással teli emberek. Békecsata lesz újra idei őszi szántásunk, vetésünk. Előre hát, a sikerekért! Sztálin elvtársi távirata Mao Ce-Tung elvtársihoz Mao Ce Tung elvtársnak, a Kínai Népköztársaság Központi Népi kormánya Elnökének, Peking. Köszönöm önnek, Elnök elv- társ, hogy olyan nagyra értékeli a Szovjetunió és fegyveres erőinek szerepét a japán agresz- szív erők szétzúzásában. A kínai nép és felszabadító hadserege a kuomintang-klikk mesterkedései ellenére nagy szerepet vitt a japán imperialisták {elszámolásában. A kínai nép és felszabadító hadseregének harca alapvetően megkönnyítette a japán agresszív erők szétzúzását. Kétségtelen, hogy a Szovjetunió és a Kínai Népköztársaság megingathatatlan barátsága a béke biztosításának ügyét szolgálja és fogja szolgálni a Távol- Keleten minden es mindenfajta agresszorral és háborús gyuito- gatóval szemben. Kérem önt, elnök elvtárs, fogadja a Szovjetunió és fegyveres erőinek üdvözletét Kelet- Ázsiának a japán imperialista iga alóli felszabadításának hatodik évfordulója alkalmából. Éljen a Kínai Népköztársaság és a Szovjetunió nagy barátsága! Éljen a Kínai Népi Felszabadító Hadsereg! I. V. Sztálin, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke. Kim ír Szén elvtárs és Peng Teh Huai tábornokok tiltakozása a keszoni semleges övezet ellen szeptember 1-én elkövetett bombatámadás ügyében Kim ír Szén elvtárs, a Koreai Néphadsereg főparancsnoka és Peng Teh Huai tábornok, a kínai népi önkéntesek parancsnoka szombaton tiltakozást intézett Ridgway tábornokhoz az ellen, hogy az Egyesült Nemzetek haderőinek egyik repülőgépe szeptember 1-én 0.30 órakor behatolt a keszoni semleges övezet felé és gyalázatos módon bombákat dobott le. A bombák öt-hatszaz méternyire hullottak le Nam ír tábornok szállásától. Ez a bombatámadás folytatása azoknak a provokációknak, amelyeket az amerikai imperialisták sorozatosan elkövettek. „Bár küdöttségünk vezetője Nam ír tábornok minden egyes esetben tiltakozott az önök részéről végrehajtott sorozatos provokációs cselekmények ellen, az önök küldöttsége és Őn személyesen arcátlanul és a tények teljes semmibevevésével tagadta a cselekmények elkövetését, az önök fegyveres erői viszont felháborító módon és lelkiismeretlenül folytatták a kihívásokat és szeptember 1-éín másodízben bombázták a keszoni semleges övezetet. Az önök egyik katonai repülőgépe törvényellenes módon elrepült a keszoni semleges övezet felett, mikor az önök összekötőtisztiei szombaton vizsgálatot folytattak Keszonban. Ezt látták mindazok, akik jelen voltak a helyszínen — beleértve mindkét fél sajtótudósítóit is. Ezek az önök részéröl elkövetett sorozatos provokációk, amelynek cél- ;a a Keszon semlegesítésére vonatkozó egyezmények aláásása, csupán azzal magyarázhatók, hogy önöknek elhatározott szándékuk lehetetlenné tenni a keszoni értekezlet folytatását” — hangsúlyozza a tiltakozás. A japán nép lokozza harcát az amerikai békeszerzodéstervezet és Japán újralelfegyverzése ellen A japán államvasutak dolgozói, a magánalkalmazottak, vasmunkások, a bányászok és a magánalkalmazottak szakszervezeteinek központi bizottságai és országos konferenciái elhatározták, hogy harcolnak a mindenoldalú békeszerződésért és az úirafelfegyver.zés ellen. Ilven- értelmü határozatot fogadott el százkilencven tokiói szakszervezet. Van Flett, az Egyesült Államok 8. hadseregének parancsnoka egyízben beismerte,; hogy igen sok Japánból érkező katonai szállítmány használhatatlan. Ez mutatja a Japán munkás- osztály harcának jelentőségét. A Japán Kommunista Párt felhívására ez év januárjában hazafias béketanács alakult. Július végéig a tanács helvi szervezetein keresztül 2,230.000 aláírást, az országos népi szerveze zeteken keresztül pedig 1,280.000 aláírást gyűjtött. Az aláírások teljes száma Japánban ötmillió felett van. A japán országos békeértekezlet határozatot fogadott el,, amely megállapítja, hogv a japán nép ellenzi az amerikai békeszerződéstervezetet és nem ismeri el akkor sem, ha a Josida-kormány aláírja azt. A határozat rámutat, hogy a japán nép elveti az amerikai gyártmányú békeszerzödéster- vezetet, melv Japánt meri akarja fosztani függetlenségétől és amely fokozza az új háború veszélyét. A határozat ezután leszögezi, hogv a Josida-kor- mánynak nincs joga aláírni olyan békeszerződést, amellyel az ország népe nem ért egvet. A békeértekezlet határozata emlékeztet arra hogy a szerződéstervezet megsérti a potsdami nyilatkozatot, követeli, hogv híviák össze az Egyesült Államok, Nagvbritannia, a Szovjetunió és Kína külügyminisztereinek gyűlését a japán békeszerződéstervezet megvitatására. Közel ezer holdon vég-ezték már el az őszi szántást , a megye állami gazdaságai A minisztertanács növénytermelő munkáról szóló határozata seregnyi tennivalót szab meg: hogyan dolgozzanak az ország növénytermelői a magasabb terméshozamért. A korán és jóminőségben végzett talajmunka, az új, szovjet eljárások alkalmazása mellett, nem ke- vésbbé fontos, hogy jófajta minő- ségi vetőmag kerüljön a földbe, minél nagyobb területen. Éppen ezért mondja a határozat, pontosan, mennyivel kell NÖVELNI A MINŐSÉGI VETŐMAGTEftMELÉST Állami gazdaságaink. Szabolcs- .Szatmár állami gazdaságai is, mind nagyobb területen termelnek minőségi vetőmagot. Megyénk állami gazdaságai az . idei termes betakarítása után például ll-'f vagon minőségi búzavetőmagot. 47 vagon rozsot és 6\) vagon őszi árpát adtak már minőségi vetőmagként a megye termelőszövetkezeteinek s kisebb részben az egyénileg dolgozó parasztoknak is. A nyírlugosi állami gazdaság például 25, a petnehá. zi 24, az újfehértói 24, a barabási 31 vagon nemesített vetőmagot ..adott ki eddig. Olyan magot, amely az új fehértói állami gazdaságban például 14.7.0 mázsás minőségi őszi árpát, Petneházán az állami gazdaságban 1SJS7 mázsás minőségi búzát hozott átlagosan. holdankint. Az állami gazdaságok dolgozói tapasztalatból is tudják már, hogy a korán, nagy gonddal, jól végzett munka sokat jelent a terméshozam növelésénél. Nem véletlen, hogy idei kenyérgabona termésük 70 százaléka minőségi vetőmagnak alkalmas. Most a minisztertanács növény- termelési határozata szerint, a szovjet példát követve, még KORÁBBAN LÁTTAK MUNKÁHOZ az ősziek vetésénél. Eddig 932 holdat szántottak fel ősziek alá, jól halad az őszi takarmánykeverék és a lucerna vetése, A nyírtasi gazdaság jócskán vetett már őszi takarmánykeveréket. a balkányi gazdaságban 30, az újfehértóiban 10 hold lucernát vetet, tek. Állami gazdaságaink járnak élen UJ NÖVÉNYFAJTÁK meghonosításában is. A balkányi állami gazdaságban három holdon úgynevezett „hidegágyba” kiültették már az előnevelt gumipitypaug-pa- lántákat, £*t*~p 'Világ, fii'őlciát'fai aggéiulfáek!