Szabolcs-Szatmári Néplap, 1950. december (7. évfolyam, 279-303. szám)
1950-12-17 / 293. szám
Helyi tanácsokat választ a szovjet nép A Szovjetunión van ma az egész világ szeme, az oltani eseményeket ügyeli a marseillei rakodómunkás, a fóldfoglaló olasz paraszt, onnan vár híreket a népi demokráciák százmillió dolgozója: helyi tanácsokat választ a szovjet nép. A haladó világ büszke b'zalommal várja a jelentést arról, hogy újra megnyilvánult a világ egyhatodán a kommunizmust qjítő emberek tízmilliónak harcos egysége, a Szovjetunó hős népei ismét a békére, a lelkes munkára, a nagyszerű alkotásokra szavazlak, tovább erősítették a béke legyőzhetetlen nemzetközi táborát. A magyar dolgozók a két hónappal ezelőtti he'yi tanácsválasztásokra gondolnak, s ahhoz próbálják mérni a szovjetunióbeli választások jelentőségét. Mi aí'g hatodfél esztendeje élünk a szabadság éeíet adó levegőjén, népünk a felszabadod Szovjetunió példája nyomán az alapokat rakja a szoc'a'.izmus épü- letéhez, s mégis milyen nagyszerű győzelmet jelentett számunkra október 22! teljessé váltak az Alkotmány szavai: ,,A Magyar Nép- köztársaságban m'nden hata'om a dolgozó népé.” Saját sorainkból vá- 'asztottunk vezetőket, o'yan embereket, akik magatartásuk, munkájuk u’án alkalmasnak bizonyultak erre a megtisztelő’ feladatra. Helyi tanácsaink a szovjetek évtizedes tapasztalataiból merítik az erőt a munkához, a szovjetek tanulmányozásával sajátítják el a tanácstagok a vezetés tudományát. fis ma ezeket a szovjeteket választják újjá, amelyek ’ példaképül szolgálnak a magyar, a román, a bolgár, az albán tanácsoknak egyaránt. Ma a Szovjetunióban a kommunizmus építői azokra adják szavazatukat. ak'k képesek a nép érdekeiért küzdeni, nagy követelményeket á'lítanak eléjük, éppen ezért a legjobbak közül választják meg a szovjetek tagja't. A legjobbak között is elsőnek ic’ölték azt a férfiút, akinek nevéhez fűződ’k a szociak'zmus felépítése. a faszmus leverése, az elnyomott országok egész sorának felszabadítása. Sztálin elvtársat kü'dik a moszkvai tanácsba határtalan szeretettel a szovjet munkások, a szovjet választók, a világbéke védelmezőjét. a világ nrnden do'.go-: zóiának szerelő, gondoskodó édesapját. Sztákn elvtárönak köszönhetjük mi is életünket, azt. hogy szabadon dolgozhatunk. Sztálin elvtárs fel-é szál! soha-meg nem szűnő hálánk és szeretetünk. Sztálin adott alkotmányt a Szovjetunió népének, szocialista alkotmányt, amelynek alapján ma elküldik képviselőiket a szovjetekbe a munkások, a parasztok. a kommunizmust építő szovjet emberek. Ezt a választást is a szovjet ha- ta'om mély demokráciája jellemzi. A Szovjetunióban szavazhat 'gazán a nép saját jelöltjére, mert a kommunisták és pártonkívüüek blokkjának jelöltjeiben ott látja a gyárak legjobb munkásait, a legérdemesebb ko'.hozparasztokat, a tudósokat, a művészeket, akik szintén a népért dolgoznak. Rájuk is adja szavazatát egyöntetűen, mint edd g ifi tette. Szavaz a szovjet ncp. Szavaz a tanácsokra, a békére, a; sztálingrádi erőműre, a nagyszerű termcszdátalakító tervre, a sivatagok termővé tételére, az új gyártelepekre: szavaz a kommunizmus építésére. A Szovjetunióban minden .szovjet polgár szavazhat. A kapitalista országokban a dolgozókat elütik a legelemibb polgárjog gyakorlásától. A legutóbbi amerikai választáson a 98 millió szavazóból csak 40 millió vett részt. Megfélemlítéssel, zsarolással, provokációkkal támogatták meg a kapitalizmus korhadt, rozoga székét. A ha'adó jelöltekre való szavazást megakadályozta a híre« „amerikai demokrácia”. A Szovjetunióban a béke szerveire adják ma a szavazatokat. Az amerikai imperialisták viszont háborús gyújtóiatokat küldtek a „képviselő'házba”, hogy ott szorgalmasan bólongassanak, ha arról van szó, hogy újabb dollármilliók kékének fegyverkezésre, koreai asszonyok, gyermekek legyiiko’.ására, a városok, községek felégetésére, a kultúra pusztítására, a kínai falvak bombázására, a háború kiterjesztésére, világháború ^robbantására. Ezek a „képviselők”, a tőke képviselői lelkesen szavaznak, iia a munkások inegvámolásáról, a munkaidő és az árak fc'eme'éséröl, a munkájáénak leszállításáról van szó, mert tudják, hogy az ágyúgyároeok. a hadseregszá'.lítók, a kapitalisták haszna nő ezzel, a dollárm'lliár- dokból relék is jut judáspénz a' nép, a dolgozók elárulásáért. A nép zsírján é'ő képviselők, amerikai ..politikusok” — háborús uszítok. A „béke baino!«ii” — akarják elhitetni nyilatkozataikkal. A béke gyűlöletes ellenségei — mutatják napnál világosabban tetteik és világháborús terveik. Szemét forgatva „nyilatkozik” Truman, ez a minden emberiességből k'velkő- zöit vadállat, hogy „az Egyesült Államoknak békés szándékai vannak”. Miféle ez a békés szándék? A Kína területéhez tartozó Taivan szigetet megszólva tart iák Mac- Arthurék. Koreában tombol a fa- s'szla téboly. Amerikától tízezer ki'ométerre, Korea területére törtek be az amerikai janicsárok és Tru- mannak, ennek a fenevadnak és csábos kutyáinak van képe azt állítani, hogy Korea és Kína az agresszor, ők támadták meg az Egyesült Államokat. Az elmebetegség határát súroló nyi'aikozatokat közben alátámasztják újabb és újabb városok bombázásával, ezrek és tízezrek meggyilkolásával, az o:szág határain k’vül a szabadság, otthon, a demokrácia sárbaíiprásá- vai. A népek tudják, és egyre jobban megtanulják, hogy hogyan kell a háborús gyujtogatókka.l. ezekkel a gyalázatos gonosztevőkkel elbánd. Azért tömöríti sorait a békelábor. azért hív minden becsü’etes embert nemre, fajra, vallásra való tekintet né’kiii. Varsó határozatait százmilliók követik. Hol van ehhez a lenyűgözően hatalmas számhoz a háborús őrü!‘ek maroknyi csoportja! Hol versenyezhetnek a fe’szabadult nemzetekkel a kapitalisták ! Hol vehet k fel a küzdelmet a legyőzhetetlen szovjet fegyverekkel ! Hitler követő nek nem lehet más sorsa, mint Hitlernek. Ajánlatos, hogy ezt jó! megjegyezzek az új háború tüzének szítói. A népek erősek, nem hagyják magukat, s erőnk forrása kimeríthetetlen. A népek harcolnak a békéért és bíznak a hatalmas vezető erőben, a tanácsválasztásokkal újból megerősödő Szovjetunióban. Hz MSZT I. Országos Kongresszusának programja A Magyar-Szovjet Társaság 1. Országos Kongresszusán a magyar küldöttek mellett külföldi küldöttek is lesznek jelen: a VOKSZ, a Külföldi Kapcsolatokat Ápoló Szovjet Társaság képviselői, a népi demokráciák, a Német Demokratikus Köztársaság, Franciaország, Olaszország, India, Finnország és Ausztria szovjet-barát társaságainak küldöttei Az MSZT I. Országos Kongresz- szusát december 19-én, kedden este hét órakor ünnepi díszülés nyitja meg az Operaházban. Megnyitót dr. Rusznyák István elvtárs, a Magyar-Szovjet Társaság > elnöke mond. A Budapestre érkezett külföldi küldöttségek, élükön a szovjet küldöttség vezetőjével, üdvözhk a kongresszust. A kongresszusi ’kudöttekkel együtt a baráti országok budapesti diplomáciai képviselői. Kossutli-díjas tudósok, írók és művészeit, sxiahánovisták és élmunkások is résztvesznek az Operaházban tartandó ünnepségen, amelynek műsorában a legkiválóbb magyar művészek lépnek Sei. A műsor keretében mutatják be először Krucsinyin szovjet szerző ..Harminchárom év” című kantátáját. Vásárhelyi Zoltán vezényletével a honvéd müvészegyütes énekkara előadja Szabó—Osanyin: „A magyar-szovjet barátság dala” című művét. A kongresszusi tanácskozások december 20-án, szerdán reggel 9 órakor az Országház üléstermében kezdődnek. Erdei Ferenc földművelésügyi mi- n'szter „Beszámoló a magyar-szovjet barátság fejlődéséről és jelentőségéről a magyar nép számára” címen tart referátumot. Ezután Bernáth György elvtárs mondja el a főtitkári beszámolót. A beszámolókat vita követiA kongresszus vitáját másnap, december 21-én kilenc órai kezdettel folytatják. A vita befejezésével a kongresszus megválasztja a Magyar-Szovjet Társaság országos vezetőségét. A kongresszus első napi tanácskozásainak végeztével a küldöttek a magyar Állami Operaházban a ...Párizs lángjai” balett ünnepi előadásán vesznek részt, majd ft második napon e kongresszusi zárószó után a budapesti kerületi MSZT-szervezetek Sztálin-ünnepsé- geire mennek. December 21-én, csütörtökön este a MSZT I. Országos Kongresz- szufiának küldöttet Budapest dolgozó népével együtt ünnepük majd a nemzetközi munkásosztály nagy tanítójának, népünk felszabadítójának, a békeharc vezetőjének, I. V< Sztálinnak 71. születésnapját. Az Elnöki Tanács megválasztotta az áj minisztériumok vezetőit A Népköztársaság Elnöki Tanácsa 1950. deecmber 16-án tartott ülésén egyhangú határozattal Zsofinyecz Mihály elvtársat kohó- és gépipari, Czottner Sándor elvtársat bánva- és energiaügyi. Nagy Imre elvtársat élelmezési és Ratkó Anna elvtársnőt egészségügyi miniszterré megválasztotta. Az új miniszterek Rónai Sándor elvtárs, a Népköztársaság Elnöki Tanácsának el’ nőké kezébe letették a hivatali esküt. Testvérré vált a román és a magyar nép a közös cél: a szocializmus építésében Kormány fogadás a parlamentben a román kormány és kultúr• delegáció tisxteletére A Magyar Népköztársaság minisztertanácsa pénteken este a parlament kupolacsarnokában fogadást rendezett a Magyar-Román Barátsági. Hét alkalmából Budapesten tartózkodó román kormány- és kulturális delegáció tiszteletére. Mihályfi Ernő, a kultúrkapcso- latok intézetének elnöke nyilatkozott a magyar rádió számára a Magyar-Román Barátsági Hétről. Nyilatkozatában a többi között ezeket mondotta: — Szeretnénk, ha a román mű. vészek ugyanazt éreznék, mint amit a mi küldötteink éreztek Romániában. Érezzék a művészetüknek szóló tapsok forróságát, lássák a szemek felgyú’ó ragyogását, ha valahol megjelennek a romón delegáció tagjai. Vendégeink, a román szakszervezeti művészegyüttes tagjai arra kérték a Barátsági Hét rendezőit, hogy bányászok számára is tarthassanak előadást, mert ismerik a mi széncsatánk nagyszerű eredményeit. A Magyar-Román Barátsági Hét gazdag kulturális programjával, baráti megnyilatkozásaival azt jelenti számunkra, hogy a két testvéri népi demokrácia együtt épít és harcol közös felszabadítónk, a nagy Szovjetunió vezette béketáborban. Jelenti, hogy segítik egymást a szocializmus építésének minden területén és jelent5 hogy a két ország a varsói békekongreaszus határozatainak szellemében dolgozik. A bukarest Román-Ma. gyár Barátsági Hét és a mostani Magyar-Román Barátsági Hét egyaránt a béke munkájának építő szerszáma és a békeharc erős fegyvere népeink kezében — fejezte be rádiónyilatkozatát Mihályfi Ernő. A román lapok meleg szeretettel emlékeznek meg a Budapesten megtartott Magyar-Román Barátsági Hétről. Az „Universul” írja: A múltban a magyar grófok és a román bojárok, a budapesti bankárok és a bukaresti nagytőkések választó falat építettek a két nép közé. Hála a Szovjet Hadseregnek, a fasizmussal együtt a gyűlölet és a sovinizmus is megsemmisült, testvérré vált a román és a magyai nép a közös céi, a szocializmus építésében. A Magyar-Román Barátsági Hét alkalmából a magyar nép kifejezte elismerését a román dolgozók és elért eredményen- iránt. A A minisztertanács pénteken délelőtt Dobi István elnökletével ülést tartott. A külügyminiszter előterjesztésére a minisztertanács elhatározta, hogy a Franciaországban üldözött spanyol emi' gránsok részére Magyarországon menedékjogot biztosít. Magyar-Román Barátsági Hét, ft magyar nép szövetsége fokozza, erőinket, megerősíti hitünket az emberiség nagy ügyéért vívott harcunkban — fejezi be az Uni. versül. A „Romania Libera” cikket közöl a Barátsági Hétről, kiemelve, hogy a román dolgozók tudják, hogy a népi demokráciák sikerei elmélyítik a két nép közötti barátságot. A barátság csapást mér az angol-amerikai imperialistákra, és ügynökeikre, a Tito- fasisztákra, akik semmitől som riadnak vissza, hogy aláássák barátságunkat és új világháború ki robbant ásón mesterkedjenek. Mesterkedéseik azonban a román és a magyar nép forradalmi éberségének acélfalába ütköznek. 35zek a népek a Szovjetunió baráti segítségével mindennapi munkájuk.- kai építik szocialista jövőjüket. A minisztertanács a belügyminiszter előterjesztésére törvényerejű rendelettervezetet fogadott el a külföldön tartózkodó magyar állampolgárok részére biztosított közkegyelem határidejének 1951. évi október hó 4-ig való meghosz- [szabbításáról. A magyar Kormány menedékjogot biztosít a Franciaországban üldözött spanyol emigránsoknak SZIMICOTÉ ■ l mB too rrtilTio forinttal emelkedett a u_- ... ___ megye jövőévi költségvetésének Wl All. If. fgyjjffefe jjä összege az idei esztendeihez képeit iasmiaf Ki IIP1 BHI ül V, I (5. oldal). — A kukoricabe gyűjtési * tfjjj&i í|jEgi raWS Hm fiija hét első négy napjának eredménye: Ara 50 fillér jfipBi p&LIlip mm Hm Wm-MB 15 vagon kukorica (3. oldal). — j VII óv! Ml IpSjjp*»® ppSP jMiEÍra«M Földművesszövetkezeti mozgalmunk fii. CTI. ZSJ. ||||!^ V __________feladatairól (8. oldal).