Szabolcs-Szatmári Néplap, 1950. december (7. évfolyam, 279-303. szám)

1950-12-05 / 282. szám

Tizennégy éves a Szovjet Alkotmány 1936 december ö. Ezen a napon fogadta ct a Ozovjetunió Legfel­sőbb Szovjetje a Sztálini Alkot­mányt. Világtörténeti dátum ez, «z első szocialista ország szocialista alkotmányának születésnapja. Sztá­lin e'.vtárs az új alkotmány terve­zetéről tartott beszédében megálla­pította, hogy történelmi okmány lesz, ame y megtárgyalja a szocia­lizmus győzelmének tényeit, ame­lyek a Szovjetunió dolgozóinak a kcp.tali.sta rabságból való szabadu­lásáról beszélnek. — Olyan okmány lesz ez — mon­dotta Sztálin elviárs — amely ár­tól tanúskodik, hogy az, amirö; a kapitalista országokban a becsüle­tes emberek milliói álmodoztak és ma is álmodoznak — a Szovjetunió­ban megvalósult. — Olyan okmány lesz ez. mely arról tanúskodik, hogy az, ami a Szovjetunióban már megvalósult, éppúgy megvalósítható más orszá­gokban is. Létezésének első napjától kezdve p Szovjet Alkotmány úgy emelke­dik ki a burzsoá alkotmányok zűr­zavarával összehasonlítva, mirít a szocializmus felépítésének rendíthe­tetlen dokumentuma és a szovjet népek reális, élő, megingathatatlan alaptörvénye. A Szovjet Alkotmány élő blzo- nyitéki annak a roppant jelentő­ségű sikernek, amely minden két­séget kizáró ag megmutatta és be­bizonyította, hogy a marxizmus-le- nlnízmus elve; alapján meg lehet dönteni a kizsákmányoló osztályo­kat és ezek hozzájárulása nélkül és ellenükre, fel lehet építeni a világ egy országában is — mely még hozzá a világ egyik legelmaradot­tabb országa volt — a soknemzeti­ségű szocialista államot, amelyben minden kizsákmányolás megszűnt. Ezért a Szovjet Alkotmány az ad­dig elért eredmények lerögzítésé- vel és létre jőve telének tényével ha­lálos csapást mért minden opportu­nista és jobboldal; szociáldemokrata dmé'etrc a szocializmus felépítését ille őieg, A Szovjet Alkotmányban egyenjogú és egyforma jogokat, kell gyakoro niok a társadalom állami, gazdasági, szociális é$ kulturális éleiének minden területén. Ezért a Szovjetunió A'kotmánya a nemze­tek barátságának és testvériségének mintaképéül szolgál a világ elnyo­mott és joguktól megfosztok népei számára és élesen megmutatja a különbséget a burzsoá és a szocia­lista társadalom között. Még jobban bebizonyítja a szo­cialista társadalom mérhetetlen fö­lényét a kapitalista társadalom fö­lött az Alkotmányban következete­sen véghez vitt demokratizmus. Első­sorban abban mutatkozik meg ez, hogy ez Alkotmány a nép teljhatal­mát juttatja kifejezésre: ,-A Szov­jetunióban minden hatalom a vá­ros és a falu dolgozóié, akiket a dolgozók küldötteinek szovjetjei képviselnek.“ A kü dötteket va'óban álta’ános, egyenlő és közvetlen választójog alapján titkos szavazással választ­ják meg. A dolgozók választási jo­gát még kiszélesíti és biztosítja a küldöttek visszahívásának joga is — ha nem Iszonyúinak méltónak a nép biza'mára. De a Szovjet Alkotmány követ­kezetes demokratizmusa nemcsak a világ legdemokratikusabb választási rendszerében mutatkozik meg, ha­nem abban, is, hogy világosan, fél­reérthetetlenül leszögezi és bizto­sítja a dolgozók jogait. A 163 éves amerikai „alkotmány" ma már csak történelmi ereklye és szelle­mének népellenes, reakciós voltáról olyan tények tesznek tanúságot, mint a Taft-HarUey-törvény, a munkások, kommunisták ts minden haladó mozgalom elnyomása s a faji megkülönböztetés. Az ango.ok híres „alkotmánya“ pedig ez elmúlt 700 év alatt egyes osztályoknak adott kiváltságokat és előjogokat foglalná össze — ha volna. De nincs. Lord Palmerston mondotta: „Hajlandó vagyok gazdagon meg­ajándékozni bárkib aki e.hozná ne­kem az angol alkotmány egy pél­dányát.“ Minden becsületes magyar embernek ott a helye a békénket védők táborában! A* Országos Békcíanács kiáltványt intézett a magyar néphez a vasárnapi budapesti békenagygyűlésen Az Országos Béketanács vasár­nap délelőtt 10 órakor békenagy­gyűlést rendezett a budapesti Sport­csarnokban, ahol a varsói Békevi­lágkongresszus résztvevői számol­tak .be Budapest népének. Az elnökség soraiban helyet fog­lalt Kuo-Mo-Zso, a Kínai Népköz­társaság miniszterelnökhelyetiese, Pak-Den-Aj asszony, a koreai kül­döttség vezetője. Rónai Sándor, a Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke, Szabó’Piroska az Elnöki Ta­.nács titkára, Darvas József kultusz­miniszter, Rákosi Mátyásné, Vas Istvánná az MNDSZ főtitkára, An­dies Erzsébet egyetemi tanár, Huan-Cen, a Kínai Népköztársaság budapesti nagykövete, Kvan-O-D-k, a Koreai Népi Demokratikus Köz­társaság követe, Aurél Malnasanu, a Román Népköztársaság követe, Henryk Mine, a Lengyel Köztársa­ság ügyvivője és a baráti államok diplomáciai testületének képviselői. Yas<* Isi>amié: A magyar delegáció teljesítene Varsóban a magyar néptől kapott megbízatást Andics Erzsébet megnyitó beszé­de után Vass Istvánné, az MNDSZ f ö titkára, a Békevilágkongresszus ma­gyar küldöttségének tagja a szovjet küldöttekkel való felejt­hetetlen találkozásról való be­számolóval kezdte beszédét. Elmondotta, milyen mély hatást vál­tottak ki a békeküldötíekből Ilja Ejirenburg szavai. A továbbiakban Vass Istvánné a világ asszonyainak békeharcát ismer­tette, majd fáiért a magyar béke- delegációnak a varsói kongresszu­son kifejtett munkájára. A magyar békeküldöttek nvnd a hat blzoll- ságban képviseltették magukat. An­dies Erzsébet és Beresztórzy Mik­lós pedig -felszólaltak a kongresz- szuson. — Úgy érezzük — mondta, — hogy a magyar delegáció méltóan képviselte a magyar nép béke­harcát és teljesítette a dolgozó magyar néptől kapott megbíza­tást. Békerr.ozgaimunk elismerése volt, hogy Magyarországról három ta­got választottak a Béke Világtaná­csának soraiba. Beszélt ezután Tito ügynökének, az amerikai Roggenak a provoká­ciójáról, majd ismertette a Béke- világkongresszus kiáltványát a vi­lág népeihez, az ENSZ-hez intézett felhívást és a Béke Világtanácsa fel­adatait. — A Béke Világtanács munkája azzal a biztonságérzéssel tölti majd el az emberiséget — mondta, — hogy minden nehézség ellenére va­lóra váltjuk nagy békeküldetésün­ket. A Békevilágkongresszus köve­telései megszabják a mi békehar­cunk feladatait is. Egyik legdöntőbb feladat, hogy kiszélesítsük békcmozgalmunkat, bevonjunk abba minden becsü­letes embert, aki hajlandó ve­lünk együtt a békéért küzdeni. lerögzí’.ett eredmények m’nden két­séget kizárólag bebizonyították a világ minden dolgozója számára, ak-'ket a k:zsákmányolok elnyom­nak és gyötörnek, hogy a kizsák­mányolás magszüntetésének és. a munkásosztály felszabadításának, a szocializmus felépítésének egyetlen útja van, az az út. amelyet Lenin és Szíá'in Pártja, a bolsevikok nagy és legyőzhetetlen Pártja meglett. A Szovjet Alkotmánnyá: nagysze­rű és megcáfolhatatlan ténnyé vált, hogy a szocialista rendszer teljes győzelmet aratott . a kapitalista rendszer fölött a népgazdaság min­den ágában, A világtörténetemben soha add'g nem látott alkotmány ez! A burzsoá társadalmakban az alkot­mányok lényegükben és kivétel nél­kül dcmokráciaeller.es, nipelienes és’nacionalista alko minyok, fő cél­juk. hogy kendőzzék és leplezzék a kizsákmányolást és biztosítsák a kizsákmányolás jogát ez uralkodó osztályok számúra. A Szovjet Al­kotmány ezzel szemben nem tit­kolja osztálytarta’mát. Az Alkot­mány e'sö szakasza nyíltan és egye nesen kimondja: „A Szovjet Szocla lista Köztársaságok Szövetsége a, munkások és parasztok állama.“ Tehát az Alkotmány abból indul ki. hogy a munkások és parasztok vannak hatalmon, továbbá, hogy a társada'om állami vezetése a mun­kásosztálynak. mint a társadalom élenjáró osztályának kezében van. Mélységesen különbözik a Szov­jet A’koímány nrndsn burzsoá o'koímánytól abban is. hogy meg­állapítja: minden nemzet és faj A Szovjet A'koímány. szemben a burzsoá alkotmányokkal, amelyek a kizsákmányolás jogát és egyes osz­tályok kiváltságait rögzítik le, a dolgozók jogait tesz: alaptörvénnyé. A Szovjet Alkotmány biztosítja minden dolgozó jogát a munkához, a, p henéshez és mérhetetlenül ki­szélesíti a tudomány, művészet és a technika fejlődésének távlatait, cm'kor biztosítja a dolgozók műve­lődéséhez való jogát. Szinte határ­talan fej ődési lehetőséget nyújt ez­zel a népből származó tehetségek tíz- és tízezreinek. Gondoskodk az Alkotmány az emberről is, amikor kimondja, hogy minden dolgozónak jog- van biztosított anyagi ellátás­ra öregség, baleset, vagy betegség esetén. A polgári szabadságjogok, szólás, sajtó, gyülekezési, felvonulási -sza­badságjogok a burzsoá alkotmá­nyokban csak írott betű maradnak, a Szovjet Alkotmány ezzel szem­ben biztosítja a polgár; szabadság- jogok zavartalan gyakorlásának anyagi feltételeit is. Mindezek b zonyitják a szocialista ársadalom és a Szovjet Alkotmány nérheíetlén fölényét a burzsoá tár­sadalom és alkotmányai felett. A Szovjet Alkotmány a Bolseylk Párt és a'szovjet né) hatalmas diadala, ds egyben kiinduló pontja újabb győzelmeknek, mert a szocialista társadalom megteremtése alapja a kommunizmus felépítésének. A vi­lág dolgozói, a népi demokráciák szocializmust építő dolgozói csak­úgy, mént a töké? országok elnyo­mott. megnyomorított és jogfosztött dolgozói egyaránt a Szovjetunió Kuo-VIp-Zso: A békét úgy kell megvédeni, hogv szembeszállunk az agresszióval Kuo-Mo-Zso, a Kínai Né-pköítár- saság miniszierelnökhelyeUese a 47ü miii'ós kínai nép nevében üdvözölte a nagygyűlés résztvevőit, majd így folyiatta: — A Béke világkon gress z us a vi­lág béke-szerető népeinek közös győ­zelmét jelenti. A béketábor alapja kiszélesedett, ereje hatalmasabb lett. Az amerikai és angol imperia­lista agresszorok minden eszközzel megkísérlik elgáncsolni a béke győ­zelmét, de minél nagyobbak az aka­dályok, annál elsöprőbbek lesznek a béke győzelmi hullámai. Hangoztatta, hogy a kínai nép támogatja a kongresszus minden határozatát. Az elmúlt évszázad küzdelmei­ben szerzett tapasztalatok azt mutatják, hogy a békét úgy kell megvédeni, hogy szembe- szállunk az agresszióval. — Az amerikai imperiaieták nem akarnak tanulni a múlt történelmé­ből — mondia. — Még mindig tá­mogatják Csang-Kai-Sek töredék bandáját, megszállva tartják a te­rületünk részét alkotó Taivant, tá­madják a vélünk szomszédos Ko­reát, aláássák a békét távőlkeleten és fenyegetik a világ békéjét. Biz­tosak vagyunk tvenne, hogy felsza­badítjuk Tajvant és támogatjuk a koreai nép igaz­ságos háborúját az amerikai agresszióval szemben. Mindaddig nem fog szűnni harcunk, míg az agresszorok csapatai nem vonulnak vissza. Az igazság a mi o'dalunkon van, mienk lesz a győ­zelem is. Akik a japán imperializ­mus és a náci Németország útját akarják járni, ugyanúgy nem ke­rülhetik el végzetüket, "mint Tozso és Hitler. Kuo-Mo-Zso beszédét a követ­kező szavaiul fejezte be: — Éljen a béke az egész világon! Éljen a magyar és a kínai ncp test­véri barátsága! Éljen Sztálin! Éljen Rákosi! Ezután Pak-Den-Aj asszony, a koreai küldöttség vezetője lépett a mikrofon elé. Pak-Den-Aj: A épein baráti üdvözletét hoztam a magyar dolgozók na k — Drága magyar testvéreink — kezdte beszédét. — Nagy szeren­csének tartjuk, hogy lehetőségünk volt saját szemünkkel meggyőződ­ni magyar barátaink, elvtársaink ha­feié tekintenek, ront példaképre, amit követniük kell. — ...a Szovjetunió új Alkotmá­nya a fasizmus ellen szóló vádirat lesz — mondotta Sztálin elvtárs a Szovjetunió Alkotmány-tervezetéről tartott beszédében —. amely arról beszél, hogy a szocializmus és a demokrácia legyőzheteilenek. A Szovjetunió új A'kotmánya erkölcsi segítség és reális támasz lesz 'mind­azok számára, akik ma harcot foly­tatnak a fasiszta barbárság ellen.“ Az elmúlt 14 év megcáfolhatatla- nul beigazolta e szavak igazságát. Ma ismét fenyegeti a világot a há­borús gyújtogató, szabad népeket elnyomó és népek szabadságára törő imperializmus. De az elmúlt 14 év alatt fo'mérhetetlenül megnöveke­dett a f -vjetunió ereje és az Al­kotnia: jelentősége — ma törté­talmas alkotó harcáról a békéért, á szocializmus építéséért. Népem baráti üdvözletét hozom a magyar dolgozóknak, akik Rákosi elvtárs bölcs vezetésé­vel — a koreai nép nagy ba­rátjával, — ragyogó eredmé­nyeket értek el a szocializmus építése terén. Az amerikai imperializmus — foly­tatta — új háborúval fenyegeti a népek békés életét. Intervenciós hadserege lábbal tiporja hazánkban mindaz!, amit az elmúlt években építettünk. Barbár módon támadják a védtelen asszonyokat, gyermeke­ket, fiatalokat, öregeket egyaránt. Ebben a harcban egyetlen re­ménységünk és biztosítékunk van: a hatalmas Szovjetunió cs mindnyájunk szeretett vezére, a nagy Sztálin elvtárs, aki felszabadította országunkat az elnyomás igája alól. A koreai és magyar nép szereli hazáját, de ugyanolyan szeretet tűzi a szovjet néphez és a nagy Sztálinhoz, aki Vigyáz reánk. Jövőnk és boldogsá­gunk csak a Szovjetunió oldalán van biztosítva, meri a Szovjetunió függetlenségünk, szabadságunk őre. A továbbiakban hangoztatta, hogy csak néhány napja tartózkodnak ugyan Magyarországon, de ezalatt a rövid idő alatt is látták azokat a nagy eredményekeL amelyeket a felszabadulás óta eiérlünk. — Köszönetét mondok a koreai nép és a Békevédelmi Bizottság nevében a magyar dolgozóknak és szeretett vezérüknek, Rákosi elv- társnak azért a megbecsülésért, amelyet irántunk tanusíiott. Ugyan­csak biztosítjuk önöket, hogy a harcban megedZett koreai nép kikergeti földjéről az állati gyilkosokat, az összes népek ellenségét. Truman és Mac- Arthur zsoldosait és Kim Ir- Szen vezetésével kivívja a vég­ső' győzelmet. — Meggyőződésünk, hogy a béke legyőzi a háborút. Éljen a szocia­lista Magyarországért harcoló ma­gyar dolgozó nép és az amerikai ;m- perializmús ellen fegyverrel küzdő' koreai nép barátsága. Beszédét Pak-Den-Aj asszony a hallgatóság tomboló éljenzése köz­ben a Szovjetunió, a nagy Sztálin és Rákosi Mátyás éltetésével fe­jezte be. Péter János püspök: Minden égvilágnak kötelessége a béke védelme Péter János református püspök, 3 Béke V iiágtanács tagja felszóla­lásában többi között ezeket mon­dotta: t— A kongresszus határozatai olyan átfogóan fejezik ki a béke- vágyó emberiség akaratát, hogy józan értelem és jó szándék sem­miféle érvet nem tud ellenük fel­hozni. Ezek a határozatok minden becsületes ember állásfoglalását ki­nelmi okmány, amely beszédesen ta­núskodik arról- hogy a fzocializ- mus, a demokrácia, a békéért küzdő nép legyőzheíetlenek. M3 is — mint eddig — a Sztálini Alkotmány erkölcsi támasz és pro­gram a szabadságszerető népek é* minden békeszerelő ember számár* az emberiség békéjéért, szabadsá­gáért és felemelkedéséért folyó küz­delemben, Grandpierre hájas SZIBILCS-SZITHŰt 1 ~j

Next

/
Thumbnails
Contents