Szabolcs-Szatmári Néplap, 1950. október (7. évfolyam, 229-254. szám)
1950-10-06 / 233. szám
1900 OKTÖBEH 6, FENTEK Tímár dolgozó parasztsága knkcrlca- és bürgonyabeadási versenyre hívta ki a megye valamennyi községét szót kért. Az arcok feléje fordulnak és ő egyszerű szavakkal, de meggyőződésből beszél: — Kedves elvtársak! Kedves dolgozó paraszttársaim! Mint ahogyan Vajda elvtárs Is mondta, községünk élenjárt eddig a mező. gazdásági munkákban. Én biztos vagyok benne, hogy az őszi munkákban épp úgy, mint a burgonya- és kukoricabeadásban Is, ismét elöl fog járni. Éppen ezért javaslom, hogy a következő versenypontokkal hívjuk versenyre a megye valamennyi községét; 1. Tímár község dolgozó parasztsága a mai napon elhatározzuk, hogy október 20-ig, a tanácsok megválasztásának ideje előtt két nappal befejezzük a mezőgazdasági termékek betakarítását, a szántást és a vetést. 2. A mi' j felásatlan burgonyát folyó hó 12-ig felássuk és behordjuk. 3. Úgy a kukoricából, mint a burgonyából beadási kötelességünknek eléget teszünk és felésELFOGADJUK! Ifjúmunkások nyilatkozata: fényes lövőnkért larcoMi a Békekölcsön-jegyzéssel 1 az iskolák, egyetemek, technikumok mind nyitva állnak előttük, mind a tudáshoz vezető út ajtaját nyitják meg a dolgozó ifjúság előtt. Most így van. A Párt, a dolgozó nép gondoskodik arról, hogy valóra váljanak álmaink. Harcolnak, s nekünk is harcol nunk kell azért, hogy vissza ne jöjjön az az idő, amikor mint fá radt inasok fagyoskodtunk, éheztünk, hideg szobában, rongyos ruhánkból kivillant meztelen testünk. fin most a Mélyépítő technikum hallgatója vagyok és a Betonútépítő NV baktalórántházi szakaszán végzek tanulmányokat. Gyönyörű Iskolánk van, szépen berendezett lakásunk, szép ruhánk van, jó élelemmel látnak el s a havi fizetésünk 800 forint. Ezt az életünket, ezt a jövőt mi megvédelmezzük minden áldozattal és keményen, ha kell, még keményebben harcolunk azok ellen , a gaz tőkés banditák ellen, akik újból háborúra spekulálnak, akik el akarják venni tőlünk szabadságunkat, békénké.'. Ezért, jegyeztem én 2000 forint Békekölcsönt, és ezért harcolok ifimunkás társaimmal minden erővel a béke megvédelmezéséért, azért, hogy yre szebb élete legyen itt ebben az országban minden ifjúmunkásnak, egész dolgozó népünknek’’ — fejezi be levelét Takács Dezső ifjúmunkás, a Mé'.yépitőipari Tech. nikum egyik hallgatója. 'pott községünk. Népi államunk 13 kislakást építtetett olyan dolgozó parasztoknak, akik a régi rendszerben kunyhóban laktak. Itt van például Iván Józsefné, aki 8 gyermekévet, 30 négyszögöles telken egy kunyhószerü szobában szorongott. Most tiszta, egészséges lakásban lakik. Kamatmentesen építtette neki államunk. Vin- nai Imre és Munkácsi Miklós kis- parasztok gyermekeiből katona, tiszt lesz. A minap volt Idehaza Urbán János szegényparaszt gyér. meke, mint alhadnagy, csak úgy gyönyörködtünk benne. Ezek mind azt bizonyítják, hogy államunk megbecsüli és segíti dolgozó népünket. Községünkben is tapasztalhatjuk, hogy napról-napra boldogabb lesz a ’ dolgozók élete. Es az amerikai imperialisták építő munkánkra akarnak tömi. Mi nem akarjuk, hogy a második világháborúban elesett 40 timárl halotthoz újabb halottak és az ár- vák mellé újabb árvák kerüljenek. A koreai nép hősiesen harcol a függetlenségéért. Mi sem hátrá. lünk meg a nehézségek elől ! Éppen ezért mi, asszonyok is vállaljuk, hogy úgy a Békekölcsönjegy. zésben, mint a mezőgazdasági munkákban, a kukorica- és burgonyabeadásban segíteni fogjuk a férfiak törekvéseit. Hatalmas éljenzés és tapsvihar fogadta Riczu Andrásné beszédét. Már jól belenyúlt az Idő az éj- szakába, de a timárl dolgozó parasztok a gyűlés után sem mentek haza, népnevelő értekezletet tartottak, ahol részletesen riiegbe. szélték feladataikat, hogy vállalásukat sikerre is vigyék. Sz. B. A burzsoá sport kulisszái mögött piacon beszerezni.” — És a mar. shallizált Franciaországban ugyan ki tudná megfizetni a mérkőzések spekulációjával felvert jegyek árait. Es ugyan mit is láthatnak a profi labdarúgók mérkőzésein? Vad verekedéseket és sötét üzleteket. A dolgozók sokkal nagyobb érdeklődéssel figyelik a munkás- sportegyesületek mérkőzéseit, — ahol a kapitalista sport lezüllött képviselőivel szemben a munkássportolók küzdenek valóban sport, szerű alapon. ORSZÁGOS VÁSÁR Dombrád község elöljárósága közhírré teszi, hogy a községben a legközelebb országos vásárt október hó 9-én tartják, melyre vészmentes helyről min. denféle állat felhajtható. ApróliSrdetcsck FIGYELEM! Megnyílt 3 2. számú Fodrász Kisipari Termelő Szövetkezei. (Rákóczi u. 1.) Hideg-meleg dauerokat, testest, manikűrt és férfi kiszolgálást szolid árakon készítünk. Nyitva: reggel 6-tól este 10-iy. FESTMÉNYT, szőnyeget, régiséget veszek. Értesítsen levélben. Mii- kereskedés. Debrecen, Színházát járó. ZÁSZLÓK, lobogók készítése — hozott anyagból is —: Petim kézimunkaipar. Debrecen, Szent Anna utca 10. Sz 3201 NEM LESZ GONDJA a bajára, ha 20 forintért dauert tété bele nálam. Garanciával készíti budapesti hölgyíodrász. Hajfestés, szőkítés, meleg és hideg dauer, hajgyógykezelés Marika hölgyfodrásznál, Lenin tér 1. (Nagykororja.) HASÍTOTT bőrből télikabátot, mikádót, ujjas mellényt, nadrágot készít: Tegdes, Debrecen, Kálvin tér 19. Bőrkabát fordítást vállalok. PERZSALAB-bunda és női téli- kabát eladó. Selyem u. 11. 1297x3 . CSAK főzésért nyugdíjas nőnek lakást és teljes ellátást adnék. Kossuth u. 58. EGY jókarban lévő hibanélküli egylovas stráíkocsi eladó Zsdánov u. 69. (Bethlen u!) 1312 ALIGHASZNALT féderes íalyiga eladó, Szegfű u. 9. kertészet. 1347 BENTLAKÓ mindenes azonnalra, vagy 15-re elhelyezkedne. Címet a kiadóba kérek. 1314 MAGÁNOS tanár bútorozott szobát keres. Cím a kiadóban. 1343 LUTHER tér 12, kettőszobás élőszobás mellékhelyiségekkel,, kút, pince, 260 öles, tizenhatezerért eladó. Hauberger ingatlanforgalmi iroda Luther-ház. SZABOLCS-SZATMARI NÉPLAP Politika* napilap Felelős szerkesztő: vajda MARTON Felelős kiadó: GVORE JÓZSEF Szerkesztőség: Nyíregyháza Dózsa Gv.-U. Ő. Telefon: 13 70. S2 77 Kiadóhivatal: Nyíregyháza Bethien-u. l. Telefon: 30 00 „Szabatlséc** lapnyomda Detneeen. 'íaicsv Zsilinszky-,». I. sz Felelős vezető; Revesz Imre 6 A nap már lemenőben van, pi ros sugarai palástként terítik be i timári határt. A község határá nak egyik részén már zöldelő ve tések hirdetik, hogy a timári dől gozó parasztok a' Pártra hallgattak és idejében elvetették a rozsot. A határ másik részén dolgos munkáskezek szedik a burgonyát, takarítják be terményeiket Már csak 80 holdnyi burgonya van szedetlen a timáriaknak, de azért a munka lendülete nem hagy alább, kora reggeltől késő estig szorgalmasan dolgoznak, hogy a betakarítással minél előbb rendbe legyenek. Sietni is kell, mert még néhány gazdának rozs is van vetetlen és itt a búzavetés idője is. Mindenki siet, mindenki igyekszik a munkával, — ma azért valamivel hamarább térnek haza a mezőről. Gyűlést tartanak este. J * Este hat óra. Á timárl iskola nagytermében együtt ülnek a község dolgozó parasztjai, de eljöttek a gyűlésre a szomszéd községek: Rakamaz, Vencseliö, Balsa, Gáva és Szabolcs községek küldöttei is. Vattaman Dezső, a Népfrontbizottság tagja nyitja meg a gyűlést, majd az úttörők énekelnek. ,,Munkára, harcra kész a hadsereg” —r tölti be érces hangjuk az iskola nagytermét. Vattamán Ida kis úttörő a békéről szaval, utolsó szavai hatalmas éljenzésbe vegyül. A dolgozók hosszan fentiáilva éltetik a Szovjetuniót, a béketábort és Rákosi elvtársat. Vajda György elvtárs a Párt Megyei Bizottsága nevében . üdvözli a dolgozókat, majd az őszi munkáról, a tanácsválasztásról, a háborús gyújtogatok és a béketá- bor közti harcról és végül a takarmánygabona-, kukorica- és a burgonyabeadás jelentőségéről beszél. — Tímár község dolgozó parasztsága már eddigi munkájával, — a növényápolási, aratási, csép- lési, terménybeadási és a szerződéskötési munkában is — élenjárt, btbizonyította a Párthoz, a nép államához való hűségét. Most azért jöttünk össze — mondotta Vajda elvtárs —, hogy megbeszéljük az őszi munkákkal kapcsolatos feladatokat, valamint a burgonya- és a kukoricabeadást. A VERSENYFELHÍVÁS Makó István, községi főbíró legünkre pedig október 10-ig szállítási szerződést kötünk. 4. A szállításra leszerződött takarmánygabonát, kukoricát és burgonyát október 20-ig a szövetkezet raktárába beszállítjuk. 5. A feketézőket, spekulánsokat és árurejtegetőket leleplezzük és eljárást indíttatunk ellenük. 6. A Békekölcsön-jegyzést azoknál a családoknál, ahol még nem jegyeztek, jó felvilágosító munkával továbbfolytatjuk. 7. A tanácsok választását méltóképpen megünnepeljük és vállaljuk, hogy- a választók 100 százalékban leszavaznak október 22. déli tizenkét óráig. Fentiek végrehajtásában pá- rosvorsenyre hívjuk Rakamaz, Vencscilö, Balsa, Gáva "és Szabolcs községeken kívül Nag-yecsed községet, de az egész megye községeit. Tímár község dolgozó parasztsága ezzel is harcol a bé- kéértI *— fejezte be Makó elvtárs. Szpák Anna 3 holdas kisparaszt leánya mondotta többek között ezeket a szavakat cs egyben kijelentette, hogy résztvesz a 100 mázsás mozgalomban és 100 mázsa burgonyára és 20 mázsa kukoricára köttet szállítási szerződést. A termelőszövetkezet sem akar lemaradni, hanem igyekszik ebben a. versenyben is élenjárni, példát mutatni az egyénileg gazdálkodóknak. A csoport elnöke bejelenti, hogy eddig 237 mázsa burgonyára és 70 mázsa kukoricára kötöttek szállítási szerződést, de még leszerződnek 50 mázsa kukoricát és 50 mázsa burgonyát. MI, ASSZONYOK IS HELYT ÁLLUNK Ricza Andrásné termelőszövetkezeti tag hozzászólásában a következőket mondotta: A felszabadulás óta apaállatistállót, pásztorlakást, zöldkeresztes lakást, rend- örpihenőt és tüzoltósz'ertárt kaPillanatnyl csend, aztán lelkes ta"ps csattan. 'Elfogadjuk! — hangzik a válasz, fis sorra állnak fel a dolgozó parasztok. Vencs.el- !ő dolgozó parasztsága hevében Kovács Lajos, — Rakamazről Sncfchne:' Béla, Szabolcs község nevében Makó Bála és Balsa dolgozó parasztsága nevében pedig Kende Ferenc dolgozó parasztok ioikes hozzászólásaikban jelentet, ték ki, hogy elfogadják a timá- riak versenykihívását. Szavicskó Mihályné, MNDSZ- népnevelö elmondta, hogy 117 mázsa kukoricára és 118 mázsa burgonyára köttetett idáig szerződést, de vállalja, hogy még 50— 50 mázsát leszerzödtct. Ifj. Csernyák Miklós középparaszt ifj. Vattamánt hívja szerződéskötési versenyre, egyben vállalja, hogy a szántást-vetést és a betakarítást október 12-re befejezi. — A tanácsválasztásokkal megerősítjük a dolgozó nép hatalmát. Hivalkodóan írnak az amerikai sportfolyóiratok és zengik a sportoló Amerika dicsőségét. Nézzük meg egy-két példából, mi is valójában a sport helyzete Amerikában és a burzsoá országokban. A svájci „Sport” című újságot egyáltalán nem lehet azzal vádolni, hogy amerikaellenes beállítottságú, azonban ennek ellenére kénytelen a következeket írni: „Az amerikai könnyüaüéták körében fékevesztett banditaerkölcsök uralkodnak. Egy amerikai sportoló, aki a belga Riiffel küzdött, futócipőinek szögeivel rálépett a belga versenyző cipőjének sarkára, letépte, úgy hogy a bel- ga futó kénytelen volt a táv további részén mezítláb versenyezni.” Hauser, ismert svájci sportújságíró Amerikában tett látogatása után a fenti lap hasábjain beszámolt egy amerikai hockeymér- közésröl. „A közönség küzdelmet akar látni -— írja — és a játék eredménye ránézve másodrangú fontosságú. A főszerepet a játékosok verekedése tölti be. Ha ez hiányzik a játékból, a nézők téledobál- ják a mezőnyt üvegekkel. Ilyen esetekben a „gladiátorok” egy időre elhagyják a stadiont, majd pedig újra megkezdődik a verekedés, felfokozott ütemben.” A pénz kedvéért az amerikaiak hajlandók bármilyen sötét dologra. A sportolókat úgy adják és veszik, mint a rabszolgasorsban lévő gladiátorokat. „Egy országban sem keresnek annyit a sporton, sőt még a felét sem, mint az Egyesült Államokban” — írja ugyancsak a svájci sportláp. Hasonló erkölcsök uralkodnak a többi nyugati burzsoá országokban is. A svédek, mint ismeretes, eladták legjobb labdarúgóikat, de még nagyobb méreteket öltött az élő sportáruval való kereskedés Angliában. Tomm Law- ton középcsatár kézröl-kézre jár. A Sunderland klub legutolsó „sportteljesítménye” az volt, hogy 20 ezer fontért megvásárolt egy Shakleton nevű labdarúgót. Az európai sportüzérek amerikai gazdáik példáit követve egyre elvadultabbakká teszik a sport- küzdelmeket. A verekedések mindennaposakká váltak Angiia labdarúgó pályáin is. Az egyik ilyen verekedésről egy berlini sportfolyóirat a következőket írja: „A játéktól felizgult nézők a bíróra és a játékosokra vetették magukat, úgy hogy a játékot félbe kellett szakítani. A legérdekesebb a dologban az, hogy ezt a mérkőzést a „sportszerűség” kupájáért tartották.” Az egyszerű angol, francia és olasz nem látogathatja a sport- versenyeket. „A nagy mérkőzések évadjának közeledtével — írja az „Equipe” című francia lap —, a labdarúgás képviselői már nem vásárolhatnak jegyeket a mérkőzésre, ha csak nem tudják fekete By lőttünk, fiatal ifjúmunkások előtt még soha nem volt olyan biztos fényes jövő, mint most — írja levelében Takács Dezső, a Mélyépítőipart iechni- kum "egyik hallgatója. — Minden egyes fiatal ifjúmunkás tudja, hogy valóban így van ez. Mindegyikük előtt nyitva áll-az út, egy egész nép gondoskodása segíti őket előre, hogy a szakmunkások is a tudomány birtokába juthassanak, és a. legjobbakként harcolhassanak, dolgozhassanak mindannyiunk közös ügyéért, a szocializmusért. Fiataljaink, akiknek mellén ott ragyog az élmunkás- jelvény, a „jó tanulás” érdemrend, akik sztaliánovisták, ifjú traktoristák, egyetemisták vagy éppen tisztjei néphadseregünknek, mind átérzik ezt, és ezért állnak be a békéért harcoló elsőink közé, amikor most Békekölcsön-jegyzésseL, küzd népünk a békéért, a békés építő munkáért. • „Csak békében lehet dolgozni, csak békében lehet megvalósítani az új országot építő ötéves terv alkotásait. Mi, ifimunkások, tudásunk legjobbját adjuk a termelésbe, hogy. állandóan emeijiik teljesítményünket, és ezzel erősítsük hazánkat, a béketábort. Most ugyanígy vesszük ki részünket a Békekölcsön jegyzéséből. Magam 1000 forint békekölcsönt jegyeztem, mert tudom, hogy ezzel az ötéves terv és a béke ügyét szolgálom és nemcsak ifjúságunk, egész népünk boldog jövőjéért harcolok”, — írja levelében Gál Sándor, a büdszentmihályl Alkaloida gyár ifjú élmunkása. „Én, Molnár Gábor, még csak tanuló vagyok itt az üzemben — írja ugyancsak az Alkaloidából Molnár Gábor III. ifjúmunkás —, de 250 forintot én is jegyeztem Békekölcsönként. Minden magyar fiatalnak becsületbeli kötelessége az, hogy forintjaival Is résztve- gyen a békéért vívott harcban. Ezenkívül mi, ifjúmunkások elhatároztuk, hogy szocialista munkaversennyel és jó tanulással harcolunk azért a biztos jövőért, amelynek megvalósítása rajtunk is áll.” * rfT udom azt, hogy egy újabb -* győzelmünk volt a mi felajánlásunk, a Kis Jóskáéba Kálmán Zolié, az enyém, minden magyar ifjúmunkásé, egész dolgozó népünké, amelyet Békekölcsönként tettünk a béke ügyéért. 2000 forint Békekölcsönt jegyeztem. Hogy miért? Azért, mert most itt van az idő, hogy minden ifjúmunkás, parasztfiatal minden álma megvalósuljon. Vájjon reméihet- ték-e vagy tíz esztendővel ezelőtt a mi fiataljaink, hogy mint élmunkások, sztahánovisták legmegbecsültebbjei lesznek a társadalomnak. Vájjon reméihették-e ä munkásifik, a parasztgyerekek, hogy a nép tervei új, modern iskolákban, új egyetemben, techni- , dékumokban válnak valóra és ezek