Nyirségi Néplap, 1949. november (6. évfolyam, 254-278. szám)
1949-11-09 / 260. szám
2 NÉPLAP Rokoszovszkii marsall az új lengyel nemzetvédelmi miniszter A szovjet kormány a lengyel Bierut, a lengyel köztársaság elnöke, tekintettel arra, hogy Roko- szovszkij marsall lengyel nemzetiségű és nagyon népszerű a lengyel nép körében, azzal a kéréssel tor- dult a szovjet kormányhoz, hogy amennyiben erre mód van, bocsássa Rokoszovszkij marsallt a lengyel kormány rendelkezésére, hogy Rokoszovszkij marsall a lengyel hadseregben teljesíthessen szolgálatot. A szovjet kormány a Szovjetunió és Lengyelország baráti kapcsolataiból kiindulva és tekintettel arra, hogy Rokoszovszkij marsall e kérdés eldöntését teljesen a szovjet kormányra bízta, elhatározta, hogy eleget tesz Bierut elnök kérésének és a Szovjetúnió Legfelsőbb Tanácsa elnöksége utasítása értelmében Rokoszovszkij marsallt felmentette a szovjet hadseregben teljesített katonai szolgálat aiol és a lengyel kormány rendelkezésére Bierut elnök kérésére Rokoszovszkij marsallt kormány rendelkezésére bocsátotta tógát. Rokoszovszkij mindenkinél hiv.ijOít al>b hogy továbbítsa a fiatal lengyel hadseregnek azokat a katonai tapasztalatokat, amelyeket a szovjet hdsereg a hitie- rizmns ellen folyhatott háború négy évében szerzett. Rokoszovszkij a városi vasúti munkás fia, maga is építőmunkás volt és résztvett a hábarú előtt a ponia- (ovski-liid építésében. Az angolszász imperialisták az Elba mögött megkísérlik a lengyel ellenes német revlzionizmus felszítását és az Odera-Melsse Határ ellen irányuló szólamokkal akarják mozgósítani az új hitleristákat. Szí'iüingrád parancsnoka, aki a lengyel Hadsereget Szetezin ostromára vitte, újabb emlékeztető a német revizionisták és angolszász védelmezőik számára, hogy az Odera-Meisse határ a béke határa^ nemcsak , Lengyelország, de sez egész világ számára. (MTI) Erősen feszült légkörben zajlanak az „európai parlament“ tanácskozásai bocsátotta. Rl;oszovszki marsall e.so napiparanc»a Rokoszovszkij, Lengyelország rrursallja, lengyel nemzetvédelmi miniszter hétfőn niapiparancsoc adott ki. Lengyeország elnöke m-i megbízott a nemz©-védelmi miniszteri tisztséggel és ácvett-m a lengyel h-d-ereg parancsnokságát. A hadsereg és a magam nevében Zyni- erski marsallnak, elődömnek további sikeres munkát kívánok azon az új helyen, --hová ő- kinevezték, mondja a napiparancs. Katonák! Hosszú éveken kereszEgymást követik Párisban a nyugati tömb értekezletei. Zárt ajtók mögött ülésezik az úgynevezett „európai parlament“ állandó bizottsága, amely jelenleg Németország felvételét tárgyalja. Kiszivárgott hírek szerint komoly ellentétek merültek fel a Nagybritannia és a kontinensen élő országok együttműködése kérdésében. A félhivatalos „Le Monde“ a tárgyalásokkal kapcsolatban kénytelen elismerni, hogy a vita „erősen feszült“ légkörben zajlik. A brüsseli egyezmény országának külügyminiszterei a francia külügyminisztériumban tanácskoznak. — Megfigyelők úgy tudják, hogy az értekezlet célja Acheson, Bevin és Schuman hármas találkozójának előkészítése. A brüsszeli egyezmény államai nem akarják elfogadni, hogy a nyugateurópai vezérkar amerikai vezetés alatt álló katonai szerv alá rendeltessék. Tudományos Mafás a szovjet fiives- veiésforgá alMmazasaról tül feladatom volt, hogy a hősi szovjet hadsereg soraiban szolgáljam a dolgozó nép ügyéi, a haza szabadságáért vívott győzelmes csatákban megedződve veszem át ma a lengyel hadsereg parancsnoki tisztét, eltelve a tes véri ragaszkodás és tisztelet érzéseivel a szovjet hadsereg iránt és őrt állva a testvéri népköztársaságok hadseregeivel a békéért a demokráA vinyicai és a kievi területeken kutatásokat folytató ukrán tudományos kutatóintézet belezte munkáját. Az intézet munkatársai a füves vetésforgók elsajátításában nyújtottak segítséget a kolhozparasztoknak. 27 kolhozban sikerült tudományos alapokon, a helynek megfelelően elrendezni a füves vetésforgók alkalmazását. Az intézet munkásai most visszatértek állomáshelyükre és a téli időszakot arra használják fel, hogy a szerzett tapasztalatokat újólag áttanulmányozzák, összehasonlításokat végezzenek, hogy közösm r. :gvi- tassák munkájuk eredményeit. A nagy és egyszerű emberiől cláért és szocializmusért. Tud’Rábán vagyok azoknak a kötelességeknek, amelyeket az ország és az elnök rám ruházod és tudatában vagyok a lengyel nemzet és a dolgozó lengyel nép iránti felelősslgm.k is. Ebből a népből születtem és mindenkor egész szívemből ehhez a néphez jar'ozö- nak éreztem magam. Tudatúban vagyok annak a felelősiégnek, amellyel a testvéri szovjet nemzet iráni vise.tetem, amely katonának ás parancsnok-mali nevelt. Ezeknek ! tudatában veszem át a rámruházott tisztséget azzal a szilárd eltökéltséggel, hogy minden erőmet h’-dsersgünk és a lengyel védelmi erők továbbfejlesztésére és növelésére fogom fordítani. A szovjet hadsereggel egyetemben őrt állunk a békéért, amelynek bajnoka és védelmezője a nagy Sztálin. Ezennel megparancsolom a lengyel hadsereg katonáinak és tisztjelnek, hogy Líiiino Varsó, Gdansk, Budgiszyn és Berlin hőseinek példáját követve hűségesen ál jának őrt a népi Lengyelország annak függetlensége és szuveré- nLása felelt, valamint határaink az Od ra-Mfissen és a Balti tengeren. Vonják szorosabbra őzt a testvéri köteléket, amely a hatalmas szovjet hadsereghez fűz, mélyítsék el a politikai munkát és a katonai kiképzést, fejlesszék a hadsereg tudatos fegyelmét és elszakíthatatlan kötelékeit a dolgozó néppé 1 felszabadított hazánk urával. n lengyel sajtó lelkesen köszönti az új marsallt Roliosovszkij marsall nemzetvédelmi miniszterré történt kinevezésével foglalkozva a Tribuna Lu- du megállapítja, hogy ez a kinevezés megerősíti Lengyelország védelmi ereiét és aa. ország biztonHivatalában Sztálin igen sok emberrel találkozik. Szereti az új embereket, szered tanulmányozni őket, tudni, hogy ki miféle, kit mivel lehet megbízni, melyik mire képes. Az ügyek tárgyalása közben Sztálin beszédét nem egyszer tréfákkal fűszerezi. Akár technikai, akár politikai kérdésről van szó, Sztálin előszeretettel hoz fel példákat a történelemből, a klasszikus irodalomból. Előszeretettel és nagy humorral idéz az „Egy város történetéből" és kíméletlenül kigúnyolja azokat, — akikben valami is maradt a scsod- rini hősökből. * Egyszer ki kellett próbálni egy új repülőgépet. — Éspedig lehetőleg gyorsan. Akadtak, akik azt indítványozták, hogy a gépet kipróbálásra vigyük el messzire a gyártól, mondván, hogy a pilóták, akiknek a próbát végre kell hajtani, ott vannak. Sztálin így szólt: — Már miért vinnék a gépeket hát nem egyszerűbb, ha a pilóták jönnek ide? Miért nem gondolkodnak? Vagy az ostobákról vesznek példát. Ügy tesznek, mint az egyszeri peschonyiak, amikor a kisbor- jút fürödni vitték, vagy amikor zablisztet kevertek a Volgába. Egy késő éjtszakába húzódó értekezlet után Sztálin valamennyi jelenlévőt magához hívta vacsorára: — Azt hiszem, mára elég. Nem tudom, mások hogy vannak vele, de én megéheztem. Külön-külön nem hívok senkit, hogy ne érezzék kötelezőnek és senkinek ne legyen terhére, de aki vacsorázni akar, azt örömmel látom! És ki utasítaná vissza Sztálin meghívását?. Vagy olyan gyakran kap az ember ilyen meghívást? — Valamenyien elmentek a lakására. Mire a vendégek megérkeztek, az ebédlőben már terítve veit. Sztálin lakásának berendezése szerény és . sziűoní. Meglep a könyvek bősége. még az ebédlőben is szekrények állnak, zsúrolásig könyvekkel. Vacsora után a legkülönbözőbb politikai, nemzetközi, tecnikai, irodalmi és művészeti kérdések kerültek szőnyegre. A beszélők rendkívül szabadon és fesztelenül nyilatkoztak. Nem érezhető a függőség, az alárendeltség légköre — mindenki egyenlő. Sztálin gyakran fordul a könyvekhez, hogy egy-egy adatot megnézzen. Ha ilyesmi felmerül a beszélgetés folyamán, odalép a könyv- szekrényhez és előhúzza a megfelelő kötetet. Ha a földrajzra terelődik a szó, előveszi régi, elmosódott térképét és így szól: — Nézzük meg az én térképemen. Egy kissé rongyoska ugyan, de még tart. Sztálin beszédét telehinti irodalmi idézetekkel. Rendkívüli emlékezőképessége van, hosszan idéz egyes művekből és csaknem szóról-szóra. Kiváló iskolán megy keresztül mindenki, aki munkája során találkozik Sztálinnal. Minden beszélgetés vele mély nyomot hagy az emberben; minden találkozás után úgy érzi az I ember, hogy munkájában tevékenyebb lesz és politikailag is gyarapodott. * Scsedrin (Mihail Evgrafovice Szaltikov írói álneve) — 1826— 1889. Kiváló orosz szatirikus író. Az „Egy város történetét“ 1869—70- ben írta. Uj előiizeíőinfc Ügyeimébe I Naponta sok olyan új előfizetés érkezik kiadóhivatalunkba, melynek előfizetési szelvényét — kézbesítés szempontjából — helytelenül töltötték ki. Az ilyen hibák helyrehozására felkérjük az új előfizetőinket, hogy mindenfajta kifogásukkal, panaszaikkal sürgősen forduljanak a kiadóhivatalhoz. Vaszilemkij marsall napiparancsa a Nagy Októberi Forradalom 32. évfordulóján MOSZKVA, november I. (TASZSZ) Katona és matróz, tisztes és őrmester, tiszt, tábornok és admirális elvtársak! A Szovjetunió fegyveres erői ma aa egész szovjet néppel együtt a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 32. évfordulóját ünnepük. A szovjet nép <act a történelmi ünnepet a gazdasági és kulturális építés minden területén hatalmas győzelmekkel köszönti. A Bolsevik Párl szervező és nevelő munkája, a mi szeretett vezérünk, Sztálin elvtárs bölcs vezetése és a néptömegek munkalendülete új sikerek elérését biztosították iparunk, mezőgazdaságunk, kultúránk és a dolgozók jóléte terén. Hadseregünk, légierőnk és haditengerészetünk a harcit és politikai felkészültség jelentős eredményeivel köszönti aa ünnepet. A szovjet harcosok a nyári kiképzési időszak alatt kiszélesítették katonai és politikai ismereteiket és növelték kitartásukat és szívósságukat. A szovjet nép és fegyverei ereje, miközben magabiztosan halad előre a kommunizmus útján, nem feledkezik meg az új háború veszélyéről, melynek előkészítését a nemzetközi reakció élén álló imperialisták nyíltan folytatják az Amerikai Egyesült Államokban és Angliában. Az amerikai és angol imperiaüstákkal azonban — éppúgy, mint a többi háborús gyujtogatóval — ma szemben állnak a béke híveinek népes és tömör sorai: a hősi szovjet nép, kormánya, valamint a béke és demokrácia harcosai az egész világon. A szovjet kormány következetesen és állhatatosan harcol a békéért és a nemzetközi együttműködésért. A Szovjetuniónak ezt a politikáját a béke és demokrácia minden híve támogatja. A béke-harcosok sorai növekednek és sokasodnak. Az egész haladó emberiség forrón üdvözli a hős kínai népnek az imperialista reakció fölött aratott győzelmét és a kínai népköztársaság megteremtését. Európa történelmében fordulópontot jelentett a Német Demokratikus Köztársaság megteremtése. Ez a történelmi esemény rendkívüli jelentőségű az európai tartós béke biztosításában. Népünkhöz, a szovjet kormányhoz és vezérünkhöz, a nagy Sztálinhoz mélységesen hű szovjet fegyveres erőknek nem szabad megfeledkezniük az előttük álló feladatokróL A katonai kiképzés most beköszöntő téli időszakában hadseregünk, légierőnk és flottánk személyi állományának folytatnia kell hadügyi és politikai felkészültsége tökéletesítését. A fenti felelősségteljes feladatok sikeres betöltésének legfontosabb feltétele a szigorú katonai fegyelem, amely a katonai szolgálatot teljesítők magas öntudatán és kötelességük mély átérzésén alapul. A tiszteknek, tábornokoknak éa admirálisoknak a csapatokat Lenin és Sztálin nagy eszméinek szellemében kell nevelniük. Fokozni kell bennük a szovjet hazafiság érzését és a magasfokú erkölcsi és katonai színvonalat. Minden parancsnok köteles szigorú rendet tartani és tudnia kell az alárendeltekkel szemben támasztott magasfokú követelményeket a szükségleteikről való atyai gondoskodással egyesíteni. Katona és matróz, tisztes és őrmester elvtársak! Tiszt, tábornok és admirális elvtársak! Üdvözlöm önöket a Nagy Októberi Forradalom 32. évfordulója alkalmából! Az egész nép ünnepe alkalmából megparancsolom: a mai napon, november hetedikén, hazánk fővárosában, Moszkvában, továbbá a szövetséges köztársaságok fővárosaiban, úgyszintén Kaliningrádban, Lvovban, Habarovszkban, Vladivosztokban, Port Arthurban és a hős városokban — Leningrádban, Sztálingrádban, Szebasztopolban él Odesszában — húsz lövésből álló tüzérségi sortüzet adjanak le. Éljen nagy hazánk, a Szovjet Szocialista Köztársaság Szövetsége, a Nagy Október szülöttje, éljen a hős szovjet nép és fegyveres ereje! Éljen a mi szovjet kormányunk! Éljen s mi legyőzhetetlen Bolsevik Pártunk! Éljen a mi nagy vezérünk és tanítónk, Sztálin elvtárs! Vaszilevszklj, a Szovjetunió marsallja, a Fegyveres Erők minisztere Á Newyork Herald Tribune a dollár közeli leértékeléséről A „Newyork Herald Tribune" értesülése szerint hivatalos cáfolatok ellenére rendíthetetlenül tartja magát a dollár leértékelésének híre. Az amerikai gazdasági hanyatlás következtében olyan pangás van a gépkocsipiacon, hogy új gépkocsikat 150—600 dollár árengedménnyel lehet venni, a legutóbbi árjegyzékek áraihoz viszonyítva. A „Daily Express“ ezerint használt gépkocsikat most súly szerint is lehet venni, mert a kereslet majdnem teljesen szünetel. A francia sajtó Malenkov beszédéről Az egész francia sajtó — a polgári lapokat is beleértve — kivételes fontosságot tulajdonít Malenkov beszédének. A Humanité kiemeli Malenkovnak azt a megállapítását, hogy a békeakarat a Szovjetúnió egész külpolitikájának kulcsa. A Szovjetúnió népei tudják, hogy minden • háborús kaland az imperialisták csúfos összeomlásá- ] hoz vezet. A Newyork Herald Tribune kiemeli a beszédnek azt a megállapítását, hogy az új háború az összes kapitalista államok végét fogja jelenteni. A lap három teljes hasábon ismerteti a beszedess kiemeli azt a részt is, hogy a Rajk- per megsebezte a nyugatiakat, valamint a beszédnek azt a részét, hogy az USA fél a gazdasági válságtól. IMI soraiBm t. SZERDA