Magyar Nép, 1947. február (4. évfolyam, 26-49. szám)

1947-02-22 / 44. szám

1947. február 22. MAGYAR NBP 3. oldal. Önt már sok csalódás érte életében... Beszélgetés a csodapókkal Udvarias .alászoigájávai* fogad a csodapók impresszáriója. Vegyes érzelmekkel nyitottam be a pók há­lójába, mert már jóelőre elképzeltem magamban a pók förtelmességét. Emberfejü, ráadásul nőfejü pók ... Hálót szövögető, agyafúrt kis női pókokkal már sokszor találkoztam, , de egyiknek sem volt pókteste. ... „Alászolgájával* fogad az impresszárió, adott két számozott tömblapot és leszurkoltatott velem négy forintot, majd bevezetett egy raffináltan fiiggönyözölt helyiségbe. Meghúzott egy madzagot, feltárult a kékszinü, misztikus függöny és szem­től szemben álltam a Durdilli rúzzsal gazdagon kikent pókkal. Lehunyt szempilláit lassan felnyitotta, rám­függesztette kék szemeit és elmo­solyodott. Én néztem a Durdilli rúzst, meg a kék szemeket, aztán rebbent a szemem és az iszonyat előérzetével rápillantottam potrohára. Nagy potroha van a póknak, mint egy kenyérdagasztó teknő. Hosszú lábait kényelmesen elhelyezi a hálón és a potroh leányfeje elbű­völően* mosolyog. Micsoda Hugó Viktori romantihus ellentét! Undo­rító póktest, mosolygó leányfej. Ilyet talán még Hugó sem produ­kált megrázóan torz Quasimodojá- ban. Merengő szemlélődésemből az impresszárió hangja riasztott fel. íme uram, a csodapók. Ma már minden elemista tudja, hogy ez nem más mint tükörreflekszes megoldás, csak a potroh a pók, a fej emberi. Dicséretére legyen mondva ez az őszinteség a pók kísérőjének. Aztán elkéri tőlem igazolványo­mat a kisérő, a pók pedig kísérte­ties pontossággal megmondja be­hunyt szemmel nevemet és szüle­tési évemet. Azt nem tudtam meg­állapítani és ellesni, hogyan csinálta, de sejtettem, hogy huncutság van a dologban Ezután magunkra hagyott ben­nünket a kisérő a pókkal. A pók mosolyogva invitált, menjek köze­lebb hozzá és nézzek erősen a sze­mébe. Nem volt nehéz dolog, vég­eredményben szívesen néz az ember erősen a kék szemekbe, ha a potroh póké is. Halkan, behízelgő hangon fuvoláz a Durdillis száj. ... önt már sok csalódás érte életében. De azért ne veszítse el önbizalmát, egyszer minden jóra fordul. Az emb.r sokat csalódik. — Valahova máshova vágyódik. Vágya teljesülni fog és uj helyén boldo­gulni fog. Jelenlegi helyzetével nincs megelégedve, — fuvolázza a Dur- dilli — de egyszer minden jóra- fordul. Még mondott néhány közhelyet, aztán diszkréten megkérdezi, be­szélhet-e nekem nőkről. — Ho-hógyne — kapok az alkal­mon — mert én szeretek nőkről beszélni. Erre tovább duruzsol a pók. Már régen nős vagyok, van egy kisfiam is azóta, de a pók véleménye sze rint rövidesen megnősülök és bol­dog lesz a házasságom. Még figyel­meztet arra, hogy legyek óvatos a nőkkel szemben. Bár nem vagyok Don Juan — mondja ő — azért sikereim vannak a nőknél, de ne bizakodjam el. Miután igy megkenegette Kupidó hájjal hiú fáríizuzámat, elbúcsúztam a csodapóktól. Rájöttem arra, hogy általánosság­ban mozgó megállapításait én is rá tudnám huzni bárkire. Valami újat, valami másat mindenki vágyik, mindenki szeretné régi miliőjét el­hagyni és uj világot látni. Én is. Csak abban az egyben nem volt igaza valószínűleg volt főszolga­bírónak, vagy nyugalmazott csend­őrnek nézett — mert azt mondta, hogy a jelenlegi helyzetemmel nem vagyok megelégedve. Ebben az egy­ben tévedett. Meg aztán a házassági tanácsadója is idejétmulta dolog volt, de nem baj, úgysem szólok róla a feleségemnek, hogy rövidesen újból házasodom. Nyíregyháza az impresszáriók eídorádója Szapora alászolgáják közben bú­csúzik tőlem az impresszárió. Vala­hogyan az volt a benyomásom, hogy ezzel az emberrel vaíahol már találkoztam. És rájöttem később, hogy a Holéczi együttest ő hozta le annak idején. Később a pankrádó- sokkal láttam majd egy társa a csodagrafológust, most pedig egy harmadik társa a csodapókot hozta le Pestről. Egész jó üzlet lehet — gondoltam magamban — a különböző csoda­dolog. Nyíregyháza közönsége hálás mindenért, ami csoda Csak azt sajnáltam hogy nem tanácsoltam régi impresszárió ismerősömnek, hogy ezután a sok csoda és l'art pour 1‘arf pankráció után hozzon le egyszer már egy valódi spanyol bikaviadalí is a nyíregyházi közön­ségnek, de az valódi legyen és ne l'art ponr l'art bikapankráció. Petróleummal leöntötte egy életunt Rejtélyes öngyilkosságról érkezett jelentés tegnap a nyíregyházi állam- ügyészséghez. A jelentés szerint Peibel Mária 19 éves vállaji leány petróleummal leöntötte és meggyuj- totla magát és halálra égett. A meg­indult nyomozás megállapította, hogy Peibel Mária magárazárta a lakása ajtaját, a kulcsot kidobta az abla és felgyújtotta magét fiatal leány kon. Sikoltozására a szomszédok rátörték az ajtót, de már akkor az egész szoba lángokban állott. A tűz eloltása uíán Peibel Mária már ha lőtt volt. A tragikus öngyilkosság okát eddig még nem sikerült meg­állapítani. A nyíregyházi államügyészség a temetési engedélyt megadta. ELFOGTÁK a Szabolcsban garázdálkodó msztolvajoka! Az utóbbi időben sorozatosan ér­keztek feljelentések a rendőrséghez ismeretlen tettesek ellen, akik dézs­málják a szabolcsi községekben lakó gazdák méhállományát. A lelketlen tolvajok nem egyszer kénnel meg­ölték a méheket és úgy vitték el a mézet, vagy az egész méhest szán kóra rakták és méhekke! együtt el­vitték. Legutóbb Viss községben garáz­dálkodtak a tolvajok, ahol Kendróczki földművestől 6 méhkast, Ugróczki József, Márton Lajos és Laczkó 1st ván gazdáktól pedig az egész méhest ellopták. A tolvajok a község határában álló szánkóra rakták fel a zsákmányukat. Valószínűleg arra számitottak, hogy az időközben leesett hó maid eltün teti a nyomokat, de számításukat keresztülhúzta az idő, mert a hóesés elállt és a rendőrség a nyomokat kőzetve Szabolcs községben elfogta az egész tolvajbandát Büstyei István többszörösen bün­tetett szabolcsi lakos volt a tolvaj banda vezére, akinek a lakásán tar tott házkutatás során 22 méhkast és kaptáit találtak. Büstyei István, Dankó György és Dankó Ferenc balsai lakosokkal követte el a lopásokat. Vallomásuk szerint Dankó Erzsébet, a két tolvaj testvére értékesítette a mézet a nyíregyházi cukrászoknál. Dankó Györgyöt, Dankó Ferencet és Dankó Erzsébetet balsai lakásukon fogták el a rendőrök Bakisérés köz­ben azonban Dankó György egy óvatlan pillanatban megszökött a rendőröktől. Két napig megfigyelés alatt tar tctták Dankó balsai lakását. Az egyik éjszaka hazatérő tolvajt si­került ismét elfogni és most már megbilincselve, szigorú őrizet alat* szállították löbbi társaihoz a fog­dába. Kihallgatásuk során beismerték, hogy Szabolcs, Viss, Tímár, Bdsa, Vencsellő és Kenézlő községekben egész sor tolvajiást követtek el. A iolvajbanda tagjait, Büstyei Ist­vánt, Dankó Györgyöt, Dankó Fe­rencet és Dankó Erzsébetet letartóz tatták és tegnap átkisértók a nyír­egyházi államügyészség fogházába. Február havi sóosztás Értesítem a város közönségét, hogy a február havi kenyérjegy II. számú szelvényére, valamint az önellátók részére rendszeresí­tett közellátási szelvényiv „F„ jelű szelvényére, valamint a csecse­mők részére rendszeresített feb­ruár havijcsecsemőpótjegy 2. számú szelvényére 50—50 dkg só vásá rolható a városban lévő bármelyik füszerkereskedőnél. A só ára 1 kg ként 1‘84 forint. A kereskedők a beváltott szelvényekkel 1947. március 15-ig kötelesek a közellá­tási hivatalban elszámolni. Felhívom az érdekelt kereskedő­ket, hogy a só átvétele az eddigi tői eltérően történik, mert a sót a a nagykereskedők csak a köz­ellátási hivatal által kiállított utal­vány ellenében szolgáltathatják ki. Az utalvány bármelyik nyír­egyházi nagykereskedőnél bevált­ható, ahol só készlet van. Felhí­vom a nagykereskedőket, hogy a nyíregyházi kiskereskedőknek csak abban az esetben szolgáltassannak ki sót, ha az a közellátási hivatal utalványával rendelkezik. Fazekas János s. k. polgármester 'l llf Ifp S%éU Tasa^szén kereskedés Vay Ádám-ntca 10. p. , , j ____ Aprított tűzifa állandóan raktáron ~ 1 ífilc/ liJTlCLC HÍREK — Házasság. Dr. Havas Sán­dor főorvos ób Moskovics Józsefné házasságot kötöttek. Minden kü­lön értesítés helyett. — Házasság. Vajda Jolánka és Garay Zoltán műszerész és mű­szaki kereskedő f. évi február zí3-án, vasárnap délben fél 1 óra­kor tartják esküvőjüket a refor­mátus templomban, melyre az is­merősöket és jóbarátokat ezúton hívják meg- Minden külön értesí­tés helyett. — A fötdmivelésügyi minisz­térium tovább folytatja a turja- remetei ménes felkutatását­Újabb rendelkezést adott ki a földmivelésügyi miniszter a turja- remetei ménes és méntelepről el­szállított lovak felkutatására- E szerint a megindítóit nyomozást minden rendelkezésre álló esz­közzel folytatni kell. — Felhivás. Felhívjuk az ösz- szes élelmezési szakmában dol­gozó munkásokat, hogy folyó hó 23-án, délelőtt fél 11 órai kezdet­tel a szakszervezeli székházban Károlyi tér 7 sz. alatt okvetlenül tagsági könyvükkel jelenjenek meg. Vasárnap tartjuk a rendes évi közgyűlésünket a tisztujitás- sal együtt. Minden tag mogjele- nése kötelező. Élelmezési csoport vezetősége. — Az eletőíelepi református egyház ifjúsága február hó 23-án, vasárnap délután 5 órakor műso­ros vallásos délutánt rendez a Református Gyülekezeti Ház nagy­termében az újonnan épült eletó- telepi református templom adós­ságainak törlesztésére­— Vásároljon könyvsorsje­gyet! Minden sorsjegy nyer. Ára 10.— forint és nyerhet vele egy könyvtárt. Kapható Komlós könyv- és papirkereskedésében, Zrínyi ílona-u. 9. SPORT D. Postás — Hy. ladisz Gárdonyi főtitkár néhány napja tett ama kijelentése után, hogy a bajnoki rajt elhalasztásáról szó sem lehet, mint derült égből a villámcsapás, olyan váratlanul érte a magyar sporlközönséget az a hir, hogy az MLSz. tanácsülése az NB. 1. rajtját egy héttel, az NB II. rajtját 2 héttel kitolta. Indok az ország pályáinak nagyrésze az időjárás miatt még használhatat­lan és igy bajnoki mérkőzésre al­kalmatlan. A helyi egyesületek közül a Madisz-nak a sorsolás szerint 23 án itthon kellett volna játszania. Miután ez a mérkőzés elmarad, a vezetőség — nagyon okosan — vasárnapra lekötötte a D. Postás jóképességü csapatát. Az újból meginduló havazás ugyan a bujtosi sporttelepet ismét bevonta hóval, de a csütörtöki edzésen megjelenő játékosok, ve­zetők és néhá ny szurkoló a pálya tekintélyes részét megtisztították, így azután — hacsak vasárnapig rendkívül nagymennyiségű hó nem hull — semmi akadálya sincs a mérkőzés megtartásának. Az ösz- szecsapás délután fél 3 órakor kezdődik, hogy a debreceniek még aznap visszautazhassanak.

Next

/
Thumbnails
Contents