Kárpátalja, 1890 (2. évfolyam, 1-46. szám)

1890-02-16 / 7. szám

Második évfolyam. deményezésre. Ami a kis Schweitznak nem sikerült, a hatalmas Németországnak alkal­masint sikerülni fog; mert a nagy politi­kában is rendesen nem azt nézik, hogy mit mond valaki, ha nem azt, hogy ki mondja azt, úgy halljuk, hogy Vilmos császár és Bismark.között e kérdésre nézve is ellentét van, mi esetleg-nagyobb változásokat von­hatna maga után. * A francia köztársaságnak új trónköve­telője támadt az ifjú Lajos Fülöp oríeánsi herceg képében, kire a párisi gróf átru­házta állítólagos követeléseit. E fiatal her­ceg Párisba ment, hogy katonai kötelezett­ségének eleget tegyen ; de a köztársasági kormány nem értvén a tréfát, kiadta ellene az elfogatási parancsot, mely nyomban fo­ganatosíttatott is, amennyiben elfogták öt Luyne herceg szalonjában. Úgy látszik, hogy a fiatal úr egy kissé beszéltetni akart magáról, mert azt előre láthatta és jól tud­hatta, hogy a köztársaságnak sem a jelen­ben, sem a jövőben egy mákszemnyit sem árthat. * # ■ * " A képviselőház legközelebbi munka­rendje a következőkben van előirányozva : az ,1890-ik évi budgettörvényjavaslat; a zágrábi pályaház és főműhely kiépítéséről, a népszámlálásról s egyes helyi érdekű vasutak kiépítéséről szóló törvényjavaslat stb., azután a honvédségitőrvényjavaslat, a naszódi birtok és tulajdoni jogviszonyok rendezésére vonatkozó előterjesztések, a ho­nossági' törvény revíziója s a királyi táblák megosztása tárgyában való előterjesztések. Üt :k\ * Borsodmegye közönsége a belügymi­niszternek egy szolgabirói választást meg­semmisítő határozatát egyszerűen félre tette, ami annyit jelent, hogy azt mint törvény­telent nem veszi figyelembe. Ehhez hasonló eset legközelebb csak a bosnyák okkupáció alkalmával történt, midőn Pest vármegye megtagadta a kormány egy rendeletének végrehajtását. Városi közgyűlés. Két rendkívüli gyűlés tartatott rövid egy heti időközben. Néha még a csendes városban is mozgalmassá lesz az élet, midőn a sors szeszélye rendes kerékvágásából ki­zökkenti a dolgok menetét. Folyó hó 8-án a főpolgármester halála adott alkalmat az összegyűlésre. A közgyűlés egyhangúlag mondta ki, hogy a temetési költséget a város viseli, a köztemetőben sírboltot építtet számára, ko­szorút tesz ravatalára s emlékét Munkács várds jegyzőkönyvében megörökíti. A halál lezárta ajkát nemcsak a megholtnak, hanem az élőknek is. A hideg ész mérlegelte meg az elhunyt polgármester -érdemeit s az emberi gyengeséget az emberi jóakarat, a netáláni tévedést a becsületes, tiszta szán­dék súlya felülmúlta. A másik rendkívüli -j közgyűlés e hó 14-én tartatott d. előtt 11 órakor. Tárgya a királyi táblák elhelyezésének kérdése körül forgott. A város egyeseit napok óta már a debrecen-nagyváradi kérdés foglal­koztatta s épen kapóra jött a debreceni 40 tagú végrehajtó bizottságnak felhívása, hogy e vidék s városunk is Debrecen mellett, vagy azi ellen nyilatkozhassék. A képviselő testület egyetértőleg Debrecent óhajtja a királyi tábla székhe­lyéül s ennek érdekében a debreceni kül­döttséggel együtt képviseltetni is fogja magát a minisztériumnál Peterdy Károly esperest, Meisels János ügyvéd és Meisels A. József személyében. Egy úttal a mun­kácsi kerület országgyűlési képviselőjé is megkerestetni s felkéretni határoztatott, hogy ez ügyben a debreceni küldöttséghez csat­lakozzék, mely f. hó 16-án este a Hungária szállóban tartja összejövetelét. Arra nézve, hogy Munkács esetleg a debreceni, vagy a kassai kerületbe osztas- sék-e be, nem történt semmi határozott meg­állapodás, mert a vonzódás Debrecen felé hajtotta a véleményeket, de a vasúti -csatla­kozás és a rövidebb út a kassai kerületbe való beosztást teszi előnyösebbé. Ez tehát érintetlenül hagyatott. Színi előadások. Február 20-án a böjti évaddal egy­szerre kezdetét veszi a szini előadás is. Leö- vey József színtársulata látogatja meg vá­rosunkat. A társulat áll 14 nő és 13 fér­fiből; összesen 27 tagból. Mint az előleges jelentésből olvassuk, a társulat új tagokból van összeállítva. Egyelőre 12 előadásra hirdetnek bér­letet. A bemutatott műsor elég „változato­san van összeállítva. Mi kívánnék, hogy sikerüljön nekiek. Csakhogy igen böjti idők járnak most az emberekre. Nem lehet ugyan tagadni, hogy Mun­kács közönsége a színművészet iránt nem érzéketlen, másrészről az iá tény, hogy Kárpátalja. Munkács 1890. febr. bő 16. ízlése meglehetős finnyás s nagyon megkö­veteli a jó előadásokat; azért a színészek részéről mutatott közönyösség rendesen ke­mény leckeként hárult vissza reájok. Minthogy az újonnan alakult társula­tot nem ösmerjük, kívánjuk, hogy a szín-, házi jelentés homlokán kitett megelégedés mindakét részről teljesüljön. Hiszen a pró zai élet közepette egy kis szellemi táplál­kozás nem mondható, hogy ránk nem férne, a. gondok között égy kis .szórakozó« edző, izmositó hatással van, s a megfrissült lélek könnyebben végzi az élet mindennapi mun­káját. _________________ Sz egedi levelek. Rendes levelezőnktől. n. Szeged, február 12. (Az új főkapitány. — Az influenza következményei. — A muszkák nálunk.) j Három hétig volt csak a főkapitányi- szék üresen, gazdátlanul. Egy nagyobb vá­rosban, a hol — mint nálunk —nem vala­mi rózsás a biztonsági hely; et, igen szük­ségessé válik e díszes állás betöltése s pe­dig mielőbb. Tudta ezt a főispán, tudták ezt az intéző körök és azért meg sem vár­va a rendes havi közgyűlést, kineveztek egy oly férfiút, aki ismeri az állapotokat, a nép barátja és aki általános tiszteletnek és becsületnek örvend ; és ami a fő : — Szeged ‘neveltje. A megboldogult főkapi­tányt alig helyezték örök nyugalomra, alig száradt fel a részvét könye, Kállay Al­bert főispán kihirdette a pályázatot az üre­sedésbe jött állásra. Pályáztak reá sokan, köztük egy bu­dapesti réndőrkapitány, a szegedi polgár- mester fia, Pálíy Viktor, akinek a legtöbb kilátása volt, nem csak azért, mert papája — polgár mester, hanem azért is, mert vá­rosi tanácsos s volt miniszteri fogalmazó. Pályázott továbbá Herei Antal, alka- pitány, Reiner József tanácsos, egy tarta­lékos huszár hadnagy (Rajnai —i Dietzgeii József) egy ügyvéd és még többen. A választás küszöbön lévén, sorba jár­tak a főispánhoz az aspiránsok és azoknak hozzátartozói, megzörgetve a kilincset. De nem azért főispán Kállay, hogy ne tudná ilyenkor a szokást és nem engedett senkit sem magához, még a sajtó képviselőit sem. A tudakozódásokra a szolga felelt ■—• nagy titkolózva — hogy a méltóságos ur nagy foku-influenzában szenved . . . Hanem azért az orvosokat sem en­gedte magához bemenni, jól számítva azon eshetőségre, hogy a doktorok mindent kér­deznek és — kifeesegnek! I Az utolsó napokban végre kiszivár­gott annyi, hogy a leendő főfőmihaszna — helybeli ember lesz. És ekkor megindult a találgatás, ki lesz az utód. Uton-utfélen csak'erről folyt a szó. Igen ám, csakhogy nem egy szegedi pályázott, hanem hét! Mindenki számította az ujján: „ki lesz, ki nem lesz?“ ... Hanem az ötödik ujjra mindig egy és ugyanazon refrain ju­tott: „nem tudom!“ Végre megszánta a fő­ispán a drukkolókat és kinevezte Szeged szab. kir. város főkapitányává: Reiner Jó­zsef urat, ki már eddig is több üdvös refor­mot léptetett életbe. Az aspiránsok orra megnyúlt, a főis­pán influenzája elmaradt, az új főkapitány megelégedetten mosolyog, hogy sikerült ellenfeleit legyőzni, a kedélyek lesimultak . .. Az emberi élet múlandó. Ezt olvastam valahol meszi, valahol régen . . . Az influ­enza nálunk is megkívánta áldozatait. Rö­vid pár nap alatt meghalt Szabó József városi hivatalnok, Scheinberger Antal bőr­gyáros, takaréktári elnök, Tombác Mihály, városi képviselő és gazdag mészégető, Fis­cher Mihály mérnök, takaréktári igazgató, Párnicky Jenő ügyvédjelölt stb. hirtelen. Mindegyik az influenzát szenvedte előbb végig, a melyből tüdő és egyéb veszélyes baj fejlődött ki s a mely sirba vitte őket, alig néhány napi szenvedés után. „Jönnek a muszkák!“ e hir villám­gyorsan terjedt el nálunk. De hogy is ne! Nem lehet mindig eleven mászhat látni, (ha csak hordóban nem) s a hir azt mondta, hogy biz ők — élők. Hogy azonban Önök óta Munkácson meg ne ijedjenek, előre is kije­lentem, hogy nem hadsereg jött hozzánk, hanem egy 58 taghói álló. daltársulat. Teg­nap este léptek fel a színházban először, j felemelt hely árak és zsúfolt ház mellett, I Dimitzi Slaviánsky D’Agreneff vezetése I alatt 12 számot adtak elő s a kitörő tap- j sokra az igazgató leánya megtoldta a mű­sorát, magyar népdalokat énekelve, meg- | lepő tiszta kiejtéssel. Ma szintén játszanak és csak karzati helyek kaphatók még. ... Hej! ha a niuszka hadsereg is úgy meg lenne elégedve velünk, mint e társulat, akkor bátran sutba dobhat- nók a fegyvereket! . . . Hevessy Jenő. Köszönet nyilvánítás. Felejthetet- b len drága férjem elhunyta alkalmából, él- v tem ezen keserves perceiben igen sokan u testületek, egyletek, hatóságok, jó ismerősök J és barátok halmozták el az örökre elköltő- I zöttet kegyeletük és megemlékezésök szere- I tetteljes jeleivel s kerestek fól engemet bána- | tos özvegyet, részvétüket tolmácsoló soraik- v kai I irántam való jó indulatok kijelentésével. | Minthogy arra jelen lelki állapotomban kép- I felen vagyok, hogy | figyelmüket egyenként z megköszönjem, kérem, bocsássanak meg ne- i kém, ha e részvétükért, ezen valóban ne- I kém oly becses kitüntésökért c helyütt 1 nyilvánítom legbensőbb hálámat, s mondok ( mindnyájuknak forró köszönetét. Munkács, i 1890. február hó 14. özv. Merényi Jánosné < szül. Nagy Piroska. i .... i ■ ] TT TRTÜTC. I F. hó 16. — dél előtt 11 órára a 1 polgármesteri állás betöltésének megbeszé- j lése végett a képviselő testület tagjainak j nagyobb részéi értekezletre hivta össze ns. : Pasqual Antal képviselő úr az állami elemi : iskolába. A kezdeményezés nagyon helyes. ■ Vajha a város érdekében megállapodás jö­hetne létre! Esküvő. Ma déli 12 órakor esküd- I tek örökhűséget egymásnak a helybeli r. kath. templomban Lipjanecz Miklós m. szi­geti bútorkereskedő és Cseh Gizella, Cseh Sándor oroszvégi segédjegyző leánya. Le-' gyen a kötött frigyen örökboldogság. Cigányok gazdálkodása. Múlt nyáron és e télen is széles gazdálkodást vittek véghez: Virág Józsi, Balog Berti, Bacsó Éva, Horváth Julcsa gáti; Horváth György, Feri József beregszászi ■ Fonti Fe­renc, Fehér Lajos balazséri cigányok, kü­lönösen a liba, kacsa pecsenye Ízlett nekik nagyon és pusztították még Fornos, Gát, Izsnyéte, M. Jánosi környékén a tyúkokat, sertéseket s a mihez könnyen hozzá juthat­tak. Ügy látszik, hogy Beregszász és Ka- szony vidékét sem kímélték meg. Az emli- - tettek most vizsgálati fogságban vannak, melyet nagyon megnehezít ellenükben az, hogy nem.tudatik a károsult fél mindegyike. Összehasonlító statistikai adatok a munkácsi és ungvári kir. jbiróság 1889. évi • ügyforgalmáról. Polgári ügyforgalom. Mun kács; 8252. Ungvár : 6699. Többlet tehát a munkácsi ki. jbiróságnál: 1553. Telek­könyvi ügyforgalom. Munkács': 8238. Ung­vár I 8154. Többlet tehát a munkácsi kir. járásbíróságnál: 84. Bűnügyi ügyforgalom, j Munkács : 7781. Ungvár 6086, Többlet te- tehát a munkácsi kir. jbiróságnál: 1695. Kisebb polgári ügyforgalom. Munkács: 1041. Ungvár : 624. Többlet tehát a mun­kácsi kir. jbiróságnál: 417. Összegezve Mun­kács 25312 Ungvár 21563. Többlet tehát a munkácsi kir. jbiróságnál: 3749. A beregszászi kir. törvényszék területén levő nagy-bereznai kir. jbiróság 188.9. évi ügyforgal­ma : Polgári ügyforgalom : 1435. Bűnügyi ügyforga­lom ; 2003. Kisebb polgáti ügyforgalom 1675. Össze­sen-5013- Hozzá véve az elnöki ügyforgalmat 668. Mindössze: 5681­Lopás. Ivaskó János csizmadia més- terüek ablakán Hétfőn viradóra valami me­zítlábas ember bemászott, ez utóbbi részle­tet abból gyanítjuk, mert csizmára volt szüksége, tehát két pár csizmát elvitt ma­gával szerencsésén; ezen kívül két nagy kendőt, egy zsebórát láncostól s egy szép I szál kolbászt. Megnéztea komót-szekrény felső fiókját is, de ott nem találván semmit, tovább nem bolygatta, pedig egy kissé le- ! jebb szerencsés fogást talált volna, mert ott voltak az ezüst félék. Távozásával maga után szépen bezárögatott mindent. Munkácsi élelmesség. Égy zsidó utcai lakos, névszerint Grünberger Ch. SÍ. a regale jog megszűntével feljogosítva érzi magát szesz árulásra, megszólított egy egy- lovas fiakkerest, hogy nem volna-e hajlandó részére Szerednyéről egy hordó szeszt haza szállítani. Arra pedig még eset nem volt, hogy az egylovasok valamit meg ne tettek volna jó pénzért. Az alku megtörtént 2 írt­ban s felpénzt is kapott 30 krt. Ámde a fiakkeres kiszámította, hogy ö azért a szesz hozatalért kaphat 7 irtot is, minek sza­lassza tehát el a kínálkozó jó alkalmat; azért egyenesen elment az italmérési bér­lőkhöz és jelentette nekik, hogy ő holnap Szerednyéről egy hordó szeszt szállít, te­hát fogják el. ösak ne a városban tegyék azt, I hanem a városon, kívül. A mint mondta volt, minden, úgy történt. A zsidó fiakkeres megkapta fuvarbérül a két irtot, azonfelül a bérlőktől kapott öt irtot. Grün­berger a lefoglalt szeszt, nem meri köve­telni. A szeíédnyei szeszgyáros lépett fel és azt állítja, hogy ő a fiakkerest azzal bízta meg, hogy adja fel a vasútra, sőt szállító levelet is adott. neki. Á fiakkeres ezt tagadja. Kié lesz most már a szesz ? A z.-szinnai társaskör £ hó 9-én a helyben felállítandó kisdedóvó javára, si­került táncestélyt rendezett,, s a rendező­ség fáradságát siker koronázta, a mennyi­en a nevezett célra 35 frt jutott. Kész* 1* nettek a mulatságban : Bálázs Mihályné, Chi- irányi Sándorné, j Csiszár Árpádné, Danes ránosné, Özv. Dely Bóláné, Durosinszky Lászlóné, Haidinger Ottóné, Kossuth Elekné, Kula Istvánná, Gróf Lippe Eberhard.tné, Marton Dénesné, Oláh Istvánná, Petrasc- tícs Elekné, Pilecky Vilmosné, Özv. Schillila Antónia (Ungvár), Dely Jolán és Margi , Durcsinszky Margit, Felicides Terka, Ger- sanics Ilona, Gojdics Vilma és Irma, Klein nővérek* Miladinovics Irén, Oláhí .Margit. Romádkay Margit, Szirmay Margit, Timkó Mélán, Ujfalussy Mariska, Zaborovszky Gizella. A hol mulatság. van, ott kedy. is van, a hol jó kedv van, onnat nem sietnek el az emberek, ott senki sem akar első rendbontó lenni, tehát tartott a mulatság, mig csak az éjszaka ki nem fogott még a jókedven is. Meghívó, a nagy-dobronyi iskola helyiségben folyó hó 23-án — a felállítan­dó kisdedóvoda javára — zártkörű táncvi­galom tartatik. Belépti díj: személyjegy- 1 frt, családjegy 2 frt. -— A tánevigalmon a munkácsi zenekar fog közreműködni, j— Fe- lülfizetések köszönettel fogadtatnak és hir- lapilag nyugtáztatnak. Szerkesztőségi változás. A „Bu­dapesti Újság“ szerkesztésétől Hentaller Lajos vissza lépvén, f. hó 9-ike óta Ábrányi Emil ismert jó tollú iró vette át annak felelős szerkesztését A lap szelleme marad a régi. — Megfojtatott. Odoxta Mihály 14 éves ifjú, patkanóci lakos gyilkosság áldo­zata lett. Eddig a'gyanú mostoha anyjára1 özv. Odoxta Mihálynéra és testvérére, Odoxta Annára hárult, a kik jelenleg vizs­gálati fogságban vannak. Hirtelen halál. Krall Pétern.-bics­kái lakos, az uradalmi tehenészetnél alkal­mazott egyén f. hó 12-én a nagy-lucskai korcsmában hirtelen összeesett és meghalt. A boncolás folytán kiderült, hogy gutaütés következtében halt meg, azonkívül az orvos -szív elzsirosodást is jelzett. Krall swájci származású volt, özvegy nőt és 4 gyerme­ket hagyott hátra. Gáthon e hó 13-án egy 2 éves gyer­mek gondatlanságból magára hagyatyán, ruhája a tűzhelynél lángot kapott és az égési sebek következtében csakhamar kimúlt, a könyelmü szülék ellen a szolgabirói hiva­tal megindította. a vizsgálatot. Pincetüz. Múlt héten Kövér József piactéri háza alatt levő pince helyiségben i tűz támadt s a kürtös erősen hivta fel rá a környék figyelmét. Kora reggel lévén, a felriasztott közönség nem tudta magát tájé­kozni, mert lángot néni látott. A pince helyi­ség nappal áruhelyül használtatik s hihetőleg abból eredt, hogy az ilyen árusok fazekak­ban szoktak, parázs szenet tartani s gondat­lanul valami^zsák mellett hagyván éjjelre, mély nagy sokára, épen: reggel felé tüzet fogott I nagy füst tódult ki a pincébül, melyet csak hamar eloltottak. Tessék helyet foglalni. E kife­jezés mindennapivá lett társadalmunkban, pedig sem nem magyaros, sem nem helyes. Szószerinti fordítása a német „belieben Sie Platz nemen“:nek, tehát geraianizmüs. A ki valahol van, ott már helyet foglalt, mert a természet törvénye szerint minden test bizonyos tért tölt be, és igy helyet foglal. A magyar nyelvnek a helyett rövidebb, sza- batosabb kifejezése van: tessék le ülni. A hamisítatlan népnyelv nem is ösmeri a tes­sék helyet foglalni kifejezést, midőn vala­kit le akar ültetni, mert érzi a szóban a cselekvés irányítását. Töredékek tiz éves emigrationalis élményeimből cimü munkára hirdet előfizetést ‘Danes Lajos nyugal­mazott m. kir. honvéd-őrnagy, 1848/49-iki honvéd ka­pitány Nagy-Szőllősön, (Ugocsamegye). a mü, mely Székely Simon nyomdász kiadásában február végén jelenik meg Nagy-Szőllősön, a következő főszaka­szokból fog állani: 1. Hogyán jutottam Kónstantiná- polyba? 2. Hogyan menesztettem Amerikába? 3. Ame­rikában; 4. A Hungarian Farmon. 5. Hogyan lettem vívó-mester? 6. Hogyan érkeztem Amerikából haza?.— Sok ilynemű munka látott már napvilágot, szükség'is van valamenyire, mert azon dicső korszak megírásá­hoz ezek szolgáltatják az adatokat [jjs a mai kor gyer­meke ezekből tanulhatja meg, hogyan kell szeretni a hazat s mennyi szenvedés volt osztályrésze azok­nak, kik a világ minden pontján szétszórva ették a hontalanság keserű kenyerét. Azért örömmel üdvözöl­jük a szerzőt, ki e mu megírására vállalkozott, mely­ben Mészáros Lázár volt hadügyminiszternek és Hajnik Pál volt rendőrfőnöknek, a szerző birtokában lévő levelei is felhasználtatnak. Ezzél kapcsolatosan megemlítjük, hogy a szerző két érdekes levelet I kapott a napokban Kossuth Lajostól, melyekben a 88 evés agg kormányzó beható elmeéllél, terjedelme­sen es fáradságot nem kímélő, részletezéssel irta kö­rül^ a Danes Lajos áltál tőle kért véleményét és fele­letet, mely a „Töredékek tiz éves emigrationalis él­ményeiből“ cimü munkára vonatkozik. Az első levél, tárgyalja tulajdonképen a fölvetett kérdést a Török­országban való tartózkodásra és viszonyokra, különö­sebben pedig Kossuth személyes biztonságára vonatko­zólag j a második levél, mely utána két nappal érke­zett,. csak az elsőnek kiegészítő, illetőleg kibővitő ré­szét kepezi. Mindenesetre kedves emlék tárgyát foga képezni az egész családra s az lenne minden ma­gyarra.nézve az agg Kossuth, sajátkezű levéléi. Ezen mu megszerzését ajánljuk olvasóink figyelín'ébe. 'Elő­fizetési ára 1 frt, mely a kiadóhoz Nagy-Szőlősre (Ugocsam.) küldendő.

Next

/
Thumbnails
Contents