Kárpátalja, 1890 (2. évfolyam, 1-46. szám)

1890-10-26 / 43. szám

II-dik évfolyam. 1890. október 26. KÁRPÁTALJA Heti krónika Ma talán a világ legnevezetesebb ese­ményei közé sorozandó az, a mi európai Tö­rökországban történt. A konstaninápolyi gör. keleti pátriárka interdiktum alá vetette az összes keleti egyház híveit a török birodalmban, melynek folytán most az orthodx vallásu hivek lelki szükségleteik­től teljesen el vannak tiltva, és zárva. Nincs harangszó, nincs templomi, nincs temetési, keresztélési, esketési szertartás. Ilyenkor a vallási és társadalmi szokások szünetelnek. A halottat uem temetik el egyházi szertás- | sál, az újszülöttet nem keresztelik meg, a házaspárok életét pap nem szenteli meg a közős élet küszöbén, mintha az eget is be­zárták volna az emberek előtt, az imádság­házában a pátriárka rendeletére megszün­tettek minden összejövetelt, ott imádkozni .most tilos. Es mindez a tizenkilencedik szá­zad utolsó tizedében történik, melyet a fel­világosodás századának csúfolnak az em­berek. A középkor sötét napjaiban a ró­mai pápák fenyegetőztek e mumussal, sőt egy párszor alkalmazták is ; de hogy nap­jainkban oly sötét és alacsony gondolko-l zásu főpap Jegyen, ki e kopott fegyvert használja üivei ellen, még ingyen sem al- modhatá senki. A pátriárka e feyyvert a porta ellen vette használatba és' mégis saját népeit sújtja vele, kiknek lelki szükségleteit van hivatva kielégíteni. A konstantinápolyi fő­pap, hátamegetta muszka biztatásokkal, epé­be mártotta főpapi tollát s a megszentelő szó­zatot sujtoló átokká változtatta, főképen az­ért, mert a szultán a nyár elején a bolgárok kívánságára négy püspök kinevezését meg engedte és azokat megerősítette. A pátriárkái átok által az orthodoxok | annak sújtva, kik a szultán tettében nem részesek, ki ez által bonyodalmat akar teremteni, elégedetlenekké tenni a porta hatalma alatt levő híveit. Ki ne látná a hatalmas cár kezét benne, -mi­dőn egy főpap a birodalom uralkodója ellen igy készíti elő a lázadást. Ügy látszik, hogy Oroszországban a háborúra való készült­ség vége felé jár s talán már a jövő ta­vasszal ágyudörgések közt adhatja tudtára a - világnak elhatározását, Közelebbi okul azt jelzik a porta és a pátriárka közti vitás kérdés alapjának len­ni, hogy nem tudnak némely egyházi dol­gokban megállapodásra jutni, azért tétetett a rendkívüli intézkedés Nehézségek merültek fel a házassági es vallási ügyekre, valamint a pát- riárkátus bírói döntéséi e nézve a hozo­mányt és a házasság fesbontása után járó tartás dijat illetőleg; 2-or a végrendelkezésre nezvé; 3-szor a görög magán iskolák ál­lami felügyeletére nézve, — 4-ik pont a görög keleti papok törvényszéki esküjére, letartóztatására és elitélésére vonatkozik, Ezekre nézve vannak lényeges eltérések, melyek összeütközésre adhatnak alkalmat, de nem oly alakban, mint azt a pátri­árka provokálta. Üjabbi adatok szerint a pétervári udvar nem foglal állást a gö­rög és örmény pátriárka ügyében s nem mutat hajlandóságot ezért a törökökkel viszályba keveredni, mely szép szavak igen megnyugtatóan hangzanak a könnyen hí­vők előtt. * * Az országos költségvetés a pénzügyi­bizottságban letárgyaltatott es beható meg- hányás vetés után kedvezőleg jött ki a bírálat rostájából, melyet a biz. elnöke öröm­mel jelentett ki, annyival inkább, minthogy a politikai pártok egybehangzóan nyilvá­nították felette megelégedésöket. Az egész költségvetésből csak a lótenyésztési istál­lókhoz építendő eladási istállóra előirány­zott összeg töröltetett. zett Boulangizmus szennyese igen sok parlamenti tagot piszkolt be érintésével, melyet bizonyosan tisztára fognak mosni a megkeziett ülésszakban, s a minisztérium tagjai közül talán többen lesznek áldoza­taivá. A hires tábornok, ki Francia or­szágot képzeletében már lábainál látta he­verni, most maga hever a megvetés, utálat szennyében, melyet párthiveivel készített magának. A francia köztársaságnak már a szemfedöt kezdték készíteni sekan és mégis most erősebben áll, mint ezelőtt bár­mikor. * * ■X A brazíliai köztársaságot az angol kormány a lapok jelentései szerint elis­merte, erről a külföldi hatalmak képvise­lőit értesítette és meghagyta hadihajóinak, hogy a brazíliai köztársaság zászlói előtt tisztelegjenek. A londoni magyar egylet és a i kivándorlók. í <: j Már többször tettem e tárgyról emli­(. tést a hazai lapokban, de kevés hatása volt, miután a kivándorlás mániája egyes me- 3 gyéinkben még folyton napirenden van. Zemplén megyéből, valamint a szomszédos j Sárosmegy éhül csoportosan látogatják meg jótékony ságu egyesületünket. Többnyire egy nótán peng panaszuk : pénzzé teszik ■ vagyonukat és fisten áldjon“-t mondanak L szülőföldjüknek. Ilyen forma panaszszal áll­nak elő Trencsén megyéből is. Ez nem . csoda. A tót megszokta a bolyongást, éven- kiut egyszer megy haza feleségéhez, hogy [ elköltse keresményét. Egész évben ablakot csinál és edényeket drótoz. Ennek nem . esik nehezére ha át is lépi hazája határát, nem is kell lelketleu csábitó ágenseknek fáradozni, magától is szívesen megy a kin- . eset kecsegtető „Zámerikába“. Hem sokat vészit, nem teszi kockára jövőjét, háza el nem ég, mert nincs, pénze el nem fogy, mert nem is volt, jövőjét tönkre nem teszi mert még múltja sincs, mely jövőt ígérne számára. Az ilyen féle.emberek kivándor­lása nem is káros a hazára sem, mert muu- kakedvök változó, mint az időjárás, jobb is, ha ilyenektől meg van rostálva a magyar társadalom. Annál is inkább ^káros és ve­szedelmes a hazára nézve a fel világosodó t- ! tabb, jóravaló polgárok kivándorlása, kiket vagy a csalódás, vagy a hamis csábítás ösztönöz e meggondolatlan lépésre. HLa a magyar iparos és földművelő nép hü ma-, hadira eredeti foglalkozásához, munkásságu­kat ezen a téren érvényesíthetnék a kül­földön és tapasztalatokat szerezve az ipar és földmiveiés ágaiban, néhány év múlva visszatérne hazájába és azt otthon érvényre juttatná, senkinek se lenne ez ellen kifo­gása, de a dolog, nem igy áll. A kivándor- lott magyaroknak vezére a pénzvágy, mely annyira el vakít ja őket, hogy hozzáfognak bárminémü munkához, bármily áron és kü­lönösen most, midőn az „Union“ (munkás­egyesülés) szisztéma oly magas fokra emel- keuett, hogy kizárja mindazon egyéneket, a kik az egyesületnek nem tagjai, tagja ] pedig csak akkor lehet, ha qualifikalt és szak­értő, továbbá tartozik magát az „Union“,, szabályainak alávetni, mely azt mondja, hogy 8 órai munkaidő és a meghatározott, áron alul nem szabad dolgozni. Termesze- ! tes, ha a munkaadó kaphat oly egyéneket, a! kik olcsóbban és hosszabb ideig hajlandók dolgozni, nincs kizárva, hogy olyanokat ne alkalmazzon. Képzelhető tehat, hogy ma-i gyaijaink ezen rendszer megtörése áltál mi­lyen ellenséget szereznek magoknak a kül- í földön, a minek vége a folytonos civakodásj I es verekedés.. Szomorú viszony vár itt a ki- *1 vándorlókra. Amerikában szintén rósz hely­zet állt be. A magyarok ellenségei szervez­kedve indítottak harcot a magyarok ellen és a magyarok pusztítását Írták zászlójukra. Jótékonysági egyesületünk minden csütor- , tökön, este |-tői nyitva áll a szegénysorsuak segélyezésére. Ilyenkor egyletünk telve van félig meztelen, kiéhezett emberekkel, kik az egyletben keresnek menedéket. Szánalomra , méltó népség ez. Csak kevés pénzzel indul- , nak útnak ; természetes tehát hogy még célja előtt’ fogy ki abból. Sírva fakad, ha | hazáját emlegetik és az képezi vágyainak netovábbját. Az egylet e humánus célból, . tekintve igen szerény anyagi viszonyait J szegénysorsu hazánkfiaiért annyit volt képes 1 bebizonyitani, ami ritkitja párját a külföldi , egyesületek sorában. Otthonról vajmi cse- j kély anyagi pártfogásban részesülünk. Sa- ( ját garasainkat adjuk össze, meg a m I i 11 szivü angol barátainktól össze koldulhatunk, ■ hogy kitűzött czélunk tovább folytatásában j 'j erőnkből ki ne fogyjunk. Szomorú jelenség- j ^ nek kell felemlítenem azon körülményt, fij hogy a „Kárpátalja“ 37-ik számában álta­lam tett azon említést, hogy „Felséges ki­rályunk és királynénk folytonos kegyteli pártfogásban részesíti egyesületünket“. Fáj­dalom, ezzel már nem dicsekedhetünk. Az már megszűnt azon okból, hogy megtagad­tuk az Osztrákokkal való szövetséget, vagy jobban mondva évek hosszú során át fen álló kis egyletünket nem engedtük Osztrák magyar egyletté változtatni, mert annak szükségét és practicus okát nem látta át az egylet miután dacára, hogy édes keveset kaptunk tőlük segélykép, még az osztrák alattvalókat is segélyezte az egylet épugy, mint saját testvéreinkst. Tisztán magyarok akarunk maradni, dacára annak a heves pressionak és harcznak, mit ellenünk űztek. Igen, magyarok akarunk és fogunk is ma­radni, mig csak egy csepp vér köríti szive­inket! Nem tartom időszerűnek erről többet szólni. Elég az hozzá, hogy ilyen fórum alapján rendesen § magyar huzza a rövi- debb oldalát; a dicsőség, meg a veres sza­lag eddig az osztrák jutalma. De, hogy mé­lyebben bele he merüljek a panaszba, elő­adom, mivel kell egyesületünknek szegé­nyeinkkel megküzdeni. Sírva beszélik el, hogy igy, meg amúgy lettek megcsalva és tévútra vezetve a lelketlen ágensektől. Ré­szint Amerikából vetődnek ide, mert hazáig nem volt elegendő útiköltségük, részint pe­dig, a kik otthonról indultak el azon édes reményben, hogy ők Amerikába utaznak, mert — úgymond — odáig fizették a hajó jegyei, azonban itt Londonban lettek partra téve. Képzelhető a szegények kétségbe esése. Egy kukkot, sem tudnak angolul, tehát mi te­vők legyenek | Csoportosan bebarangolják az utcákat minden reménytől megfosztva, hogy valahogy megtudják, hogy a magyar egylet hol van ; aztán feljönnek az egyletbe Ilyenkor, mondhatom, gyakran nagyon is meggy id a bajunk \elök. Segélyt, szállást nyújtunk nokiek, aztán hazaküldjük őket. kik nem alkalmasak arra, hogy némi al­kalmazást nyerjenek Londonban. A múlt csütörtökön a többek közt egy intelligens kinézésű úri ember is meglátogatta egyesü­letünket és a következő esetet beszélte el nekünk : Engem is elsodort az ár — úgy­mond, csak Amerikába! New-yorkba tele­pedtem le először, hol csakhamar azon szo­morú meggyőződésre jutottam, hogy felte­véseimben csalódtam. Véletlenül kezembe került egy kaliforniai lap, melynek olva­sása után eltökéltem magamat e csodaor­szágba kivándorolni, a hol kiaknázatlan tö­mérdek arany kincset lehet egyszerű kapa segítségével, csekély fáradozással napfényre . hozni, sőt mi több ! Szűz talaján csak ngy hever darabokban a sok arany. Vérmes re­ményekkel teive érkeztem San-Franciskóba, hol minden utcai követ gondos vizsgálat alá vettem, vájjon szomszédságában nem leiek-e valamit, mi csak aranyhoz hasonló. Hiába ! még csak árnyékát sem láttam ! Sok ezer arany szomjas ember megelőzött, már egy nappal előbb a talált kincset eltakarították. En tehát későn érkeztem ide. A szomorú való rikító ellentétben volt vágyaimmal — de ez még nem ábrándított ki engem. Elhagytam a várost, Kalifornia belsejében akartam sze­rencsét próbálni. Dé a mit ott arany nyerés­ből láttam, az ép oly nehézségekkel jár a ki­vándorlók ezen Eldorádójábán, mint akár- j hol e földön Szakismeret és a drága gépek megrendeléséhez szükséges pénz yélkuiöz- ' hetetlen és még e mellett sem biztos a nyerés sikere. -Vissza tehát iá an -F r an cis k ó b a szolgá­latot keresni, ide vajmi nehéz ezt ott találni, ha az ember angolul nem beszél. Én, ki ott­hon-mint könyvvezető alkalmazásban voltam, örültem, hogy mint más kereshettem kenye­ret. bokáig tartott mig egy pinezéri magas rangra emelkedtem. E minőségben egy ven­déglőben szolgáltam és ott sajátítottam el végre némileg az angol nyelvet. Az ott töl­tött ismeretségek alapján mint egy egyszerű szűcs munkás óü dollar fizetéssel egy szűcs gyárba,jutottam Eutehát meglehetősen jártam mig ott dolgozhattam, mert százávalj árnak ott hazánkfiai alkalmazás nélkül éhezve, a leg- nagyoeb ínségnek kitéve. Ott nem tudnak megélni, haza pedig nem mehetnek, mert útiköltségük nincs. így végzé beszédjét, szegény honfitársunk. Ismerek én barátokat, tiszteket, volt nagyrangu hivatalnokokat és nagykereskedőket, kik odakint mint czipő- tisztítók, edénymosók, napszámosok, kocsisok szerepelnek '. Tény az, hogyha magyarjaink annyit dolgoznának otthon, mint a külföldön, hazánkban sokkal jobba,| tudnának boldo­gulni. A helyszínén merített, tehát igaz képét festém le azon folytonos nyomornak I két­ségbe ejtő helyzetnek, melybe lelketlen ügy­nökök csábigéretei által otthonukból felri­asztott I kivándorolt hazánkfiai jutni szok­tak. Sokkal fontosabb kérdés a kivándorlá- tok ügye, semhogy annak a kormány által tényleg már megkezdett megoldásához hozzá járulni nemállnakötelességében mindazoknak kiknek alkalmuk, tehetségük van a népet felvilágosítani, oktatni, | a rósz útról lété­ről ni. Isten velünk! Golonya Jenő. A francia képviselőház a lefolyt hét elején összeült szintén a költségvetés tárgyalá­sa végett. A pártok már előre fegyverkeztek egymás ellen, a költségvetés előlegestárgya­lása alkalmával a kamara pénzügyi bizott­sága már köszörülte torkát a pénzügymi­niszterre, melynek viharos játékai lesznek annak idejében az ülésekben. A leleple­i Bujtogatás a volóci állami iskola ellen. Rendesen nagy érdeklődéssel át- I nézem a lapokat. Most, hogy közéig j a képzőművészet őszi tárlata, vagyis a magyar művészek egyetlen aratása: eszembe se jiitott volna r holmi prózai dologgal foglalkozni. Épen úgy holt betű maradt számomra, a „Munkács“ heti lapban m. hó utolsó napjaiban megjelent „Bujtogatás a volóci állami iskola ellen“ című közlemény, ha fi­gyelmeztetésre nem érdeklődöm tar­talma iránt. Mivel tudomásomra jutott, hogy ez egyenesen személyem ellen intézte­tek s én abban nagy fokú ferdítést, s a közönség félrevezetését látom, mint az inteligentiához tartozó, ez idő sze­rint ideiglenes tartózkodása, nemcsak kötelegességem, de lcényszerittetem megtenni tiszteletteljes észrevételeimet, annál is inkább, mivel már a vizsgá­lat küszöbén volnánk. Szabadjon nekem előadni, miként kerültem Beregmegyében a credóba. A volóczi felekezeti iskola néhány éve saját iskolahelyiségét az államnak átengedte. Ez idén pedig, mivel a köz- ség gyermekei saját helyiségükből ki­szorultak: a községi elöljárók a további használatot felmondták. Az állami is­kola elöljárósága egész szeptember vé­géig e szomorú iskola ügyben mi in­tézkedést sem tett. Végre eljött a tan- felügyelő, nagy kérésére kieszközölte a községtől, hogy az állami iskola egész október hó 5-ig, vagyis a minisztérium további intézkedéséig helyet kapjon. Az elkeseredett szülők részint e szomo­rú körülmények, de leginkább azért, mert az állami tanító a községgel el- lentétes lábon áll, beiratásra nem ment. A tanitó erre házról-házra bejárta a szülőket s biztatta mint a cigány a lovát, néhol ígérettel, itt-ott fenyegetéssel. A szülők rosszalásuk gyenge jelét nyil- vánitandók : beiratási buzgöságra haj­lamot nem éreztek ; más része pedig a felekezetiben vélt jobb jövőt talál­ni gyermeke számára. És a tisztelt tanitó ur a maga hibáját másra hárítván, bűnbakot ke­res bennem, meg nem fontolva, hogy másnak a becsülete nem zsibbáru cikk, melyet drágán kell majd megfizetnie. Alea jacta est. A kihívást elfoga­dom. Nemcsak óhajtom és várom az Ígért intézkedést, de felhívom a tan- felügyelője figyelmét ez ügy gyökeres tisztázására, a hol letárgyaljuk —í de nem per sundam-bundam —- azokat, a melyekkel a n. közönséget nem­csak nem óhajtom untatni, de szé­gyennek tartom s a „Munkácsban“ cikkező anonimus urat kérem cáfolja meg e tényállást a közönség félre ve­zetése nélkül. Volócz 1890. október 15- én. Rinyi Ede. festőművész. Isten veled! a nagy világba vágyói, Szerény világom nem elég neked, — Egy csendes élet, ketten elvonulva . . Te csak a hirt, a pompát szereted. En nem tudlak követni téged, A zaj, az nem való nekem S bármint sajog a szivem érted, Magadra’ hagylak, kedvesem. Még egyet mondok, mielőtt elválunk, Még mielőtt e két szív elszakad . . . Mi még találkozunk a nagy világban, Még egyszer összehoz az áradat. Nem foglak elfeledni téged, Éjjel-nappal veled leszek S ha már nagyon epedek érted, Keresésedre elmegyek . . . S ha megtalállak, a midőn egy nemzet, Ünnepli a te fényes nevedet, S közösen nagy babért tesznek fejedre Mind magasztalja nagy művészeted. látogatásával, hogy szót is alig érdé mél: Svájcban egész községek élnél az idegenek látogatásából, átutazásából de a lakosok is minden alkalmat meg ragadnak, hogy minden helyet kelle. messé, vonzóvá tegyenek. . A műkedvelői előadásoknak egye­lőre nálunk kettős haszna lesz. Szóra kozást nyújt időközönkiut azoknak kik ott megjelennek, s esetleges anyag: bevételeiből előkészíti a tért a jőve számára és azoknak, kik tettleges mű­ködésűkkel is közre fognak hatni, ne­vüket az utókor emlékezete meg fogja őrizni.

Next

/
Thumbnails
Contents