Kárpát, 1971-1972 (8. évfolyam, 1-2. szám)

1972-05-01 / 2. szám

DIPLOMÁCIA Mária Lujza (1791-1847) osztrák főhercegnő 1810 április 2-án ment férjhez I. Napóleon francia császárhoz. Az esküvő után néhány nappal Napó­leon éppen fiatal neje lakosztályában időzött, mi­dőn egy bécsi futár útján érkezett levelet hoztak neki. A császár elolvasta a levelet és az arca el­borult. Egyet toppantott a szőnyegen, majd heves léptekkel kezdett fel s alá járkálni. A fiatal, csak tizenkilencéves császárné aggódva figyelte ura vi­selkedését. A császár végre abbahagyta dühös járkálását. Nyers mozdulattal fölkapta kalapját és a bécsi le­velet zsebre gyűrve, az ajtó felé indult. Mielőtt azonban kiment volna, visszafordult és haragosan odavetette nejének: Az ön atyja egy igazi “ganache” (ostoba fickó, tökfilkó). Mária Lujza, dacára, hogy elég jól beszélt fran­ciául, a "ganache” szót nem ismerte; többször is­mételte magában ezt a különösen hangzó kifejezést és aggodalmasan tűnődött, vajon mit jelenhet? Vi­lágos volt előtte, hogy férje Bécsből valami kelle­metlen hírt kapott. Nagyon nyugtalan lett. Néhány perccel később a külügyminiszter, Tal­leyrand herceg jelent meg nála. A fiatal császárné élénken üdvözölte a herceget, kit szellemes cseve­gése miatt már nagyon megszeretett. >—• Örülök, hogy láthatom *-> szólt a miniszterhez keresetlen, bájos közvetlenséggel és hellyel kínálta meg öreg vendégét. i—> Segítsen rajtam —< folytatta mosolygó arccal, bár közel volt a síráshoz, <— rajtam, szegény német nőn, alti még nagyon hiányosan ismerem a francia nyelv gazdag szókincsét. —- Felséged nagyon igazságtalan saját maga iránt >—> válaszolt a gáláns Talleyrand. —' Mondja, herceg, mit jelent az a szó: “gana­che”? Talleyrand, ki már megtudta, hogy a császár Bécsből nagvon kellemetlen híreket kapott s jól is­merte Napóleon heves és kíméletlen természetét, csakhamar fölfogta a helyzetet. Itt óvatosságra van szükség gondolta magában, — no meg egy kis diplomatikus hazugságra. Okvetlenül szükséges, hogy a császárné az ominózus szó igazi értelme fö­lött legalább egyelőre csalódásban éljen. Ehhez az elhatározásához híven, tehát megkezdte a magya­rázatot: —> Ganache, felséges asszonyom, az egy kitün­tető szó. Ezzel a szóval Franciaországban a kiváló eszű, nagyérdemű államférfiakat, hírneves diplo­matákat szokták kitüntetni. <—< Igazán? i— felelte kissé csodálkozva a csá­szárné. >—< És ön, herceg, egészen biztos benne, hogy nem csalódik? i—' Tökéletesen biztos <—< hangzott a válasz. Néhány nap múlva ünnepi fogadtatás volt az udvarnál. A csázsár ez alkalommal bemutatta ifjú nejének az idegen hatalmak képviselőit, a nagykö­veteket, marsallokat, szenátorokat és több udvari embert. Mária Lujza, aki élénk eszű volt, nagyon válogatta a szavait. Mindenkinek valami kellemes, vagy hízelgő dolgot tudott mondani, úgyhogy álta­lános elragadtatást keltett. Amikor a bemutatás rendjén Cambacéres her­cegre, a császárság nagykancellárjára került a sor, Mária Luja kitüntetésképpen egy lépést eléje ment és kedves mosollyal mondta: ~ Ah, ön az uram? Gratulálok magamnak, hogy ön, akit már régen hírből ismerem, most sze­mélyesen üdvözölhetem. Tudom, hogy ön a legna­gyobb “ ganache” egész Európában. Általános konsternáció. Napóleon azt hitte, hogy Mária Lujza hirtelen megőrült. Tallevrand, ki a császár közelében állott, zsebkendőjét félig a szá­jába tömte, hogy valahogy elfojtsa a nevetését. A teljesen megzavarodott kancellár gyorsan eltűnt az udvaroncok sokaságában, ahol nem egy gúnyos pillantás irányult feléje. A szertartás után Napóleon tüstént felkereste nejét és meglehetős hevesen magyarázatot kért a “ganache-esetre” vonatkozóan. De Talleyrand már ott volt és a síró Mária Luj za helyett ő szolgált fel­világosítással. A császár nevetett, a császárné is nevetett a könnyei között és végre r-> a kitüntetett kancellár is nevetett. KI A NEMZETKÖZI? Magyar, ki honát megveti És mindent, ami nemzeti, Mindegyre szid, mindegyre mar: Ó, az még nem nemzetközi. Csak rossz magyar. Palágyi Lajos 24

Next

/
Thumbnails
Contents