Kárpát, 1971-1972 (8. évfolyam, 1-2. szám)
1971-10-01 / 1. szám
2. SZÁMÚ KERESZTREJTVÉNY VÍZSZINTES SOROK 2. Részlet Wipo-nak, a 11-ik században II. Konrád udvari káplánjának Húsvéti énekéből, Babits Mihály fordításában. Folytatása: függ. 1. vízsz. 66 és vízsz. 29. Zárt betűk: A, L, L, C. 14. Ez az ördög hatalma. 16. Kerekded, kérdőszócskával. 17. Római 950. 18. Menyasszony. 19. Nyelvtani fogalom. 20. Ez is öl, névelővel. 21. A föld felé. 22. Sivatagi állat. 24. Borozgat. 26. Katonai egység. 27. Hadonászó, középen ékezethibával. 29. Az idézet befejező része. 31. Római 55. 32. Játékos teheti. 33. Szélhárfa. 34. Személyes névmás. 35. ÉBUI. 37. Vízitündér, névelővel. 39. Agapé magánhangzói. 41. Tejtermék, felesleges ékezettel névelővel. 42. Egyenlő a vízsz. 21-gyei. 43. A . . . . tető, Mátra egyik csúcsa. 45. Aranyerek mássalhangzói, második kockában kettős betű. 47. Tanács németül (patkány angolul). 48. В . . . , nem tud mozdulni. 50. Személyes névmás. 51. Vissza: mind angolul. 53. Vissza: gépkocsi. 55. Ennek ünnepe a Húsvét. 58. D. . . ., férfinév. 60. Szeretni latinul. 62. Sav mássalhangzói. 64. YLO. 65. Csapadék. 66. Az idézet harmadik része. Zárt betű: É. 71. ÖD. 72. A-val a végén: Canada fővárosa. 74. Ezekre hivatkoztak a főpapok Pilátusnál Jézus feltámadásával kapcsolatban. 76. Amerikai “délebéd” fonetikusan. Utolsó kockában kettős betű. 77. Keverve töm. 78. Tesz. 79. Egyforma magánhangzók. 80. Sportruhák. 82. Nagybácsi —• olaszul. 84. Keverve áldó. 87. Húsvét napján lejátszódó opera, gyönyörű húsvéti kórussal. Zárt betűk: S, E, E. Névelővel. FÜGGŐLEGES SOROK 1. Az idézet második része. Zárt betűk: C, S, 2. A Húsvét évszaka. 3. Mássalhangzó fonetikusan. 4. Ilyen csiga is van. 5. Ma leggyorsabb az ilyen közlekedés, ékezethibával. 6. Valami tett, munka után nyerjük. 7. Növény része. 8. Hosszúfarkú, tizlábú rák. 9. Megállapítás, elgondolás, névelővel, utolsó kockában kettős betű, közepén ékezethiba. 10. Római házi isten. 11. S-sel a végén: hamis bukás. 12. Állatok “dolga” a mezőn. 13. A Hús vét öröm szava. 15. Lassan, . . . . . 20.Sírem-Iék, (névelő, ékezethiba) 23. Végén felesleges G-vel: idegen női becenév. 25. Rohanó egynemű betűi. 28. Vissza: valakiről gondoskodó. 30. Téli sporteszköz. 36. Húsvéti eledel. 38. Létezés. 40. Vértanúk városa. 41. Meztelen alak a művészetben. 44. A-val a végén: gyümölcs. 46. Két szó: jó ellentéte és illatos virágú fa. 49. Növény névelővel. 52. A............a-Ió, királyoknak van. 54. UÉ. 56. Becézett Erna, ötödik kockában kettős betű. 57. Politikai közösség. 59. A gárda jelszava volt. 61. Vissza: búzával teszem nyáron. 63. Öreg. 67. Vágj elé. 68. Viszsza: ............icska, fenyőpálinka. 69. Női név. 70. Vissza: két szó: friss, fiatal és: a pokolban is az. 73. Vissza: régi űrmérték. 75. Szükség van rá. 77. Vissza: ruhátlan alak a művészetben. 81. Vagy t—t angolul. 83. Ő, angol semlegesnemben. 85. Csont, száj, latinul. 86. Keresztül. 56