Kárpát, 1970-1971 (7. évfolyam, 1-3. szám)

1971-03-01 / 2. szám

KÉT LEVÉL Irta: Erdődy Mihály I. Drága Erzsikéin! Jóformán még ki sem aludtam magam, szempillám minden szó után, amelyet papirosra vetek, leragad . . most... is . . . kérlek .. . ásítottam egy nagyot, bocsáss meg . . . Hát igen, hajnalban öt órakor értünk haza és most déli tizenkét óra van. Fejemben zúg még a tánczene taktusa ... a betűk mintha foxtrottot járnának ... és mint­ha az alany az állítmánnyal tangót lejtene . . . Látod, mégis csak hűséges barátnőd vagyok, még fel se keltem az ágyból és máris írok neked. Szétvet a bol­dogság és a szívem a torkomban ver, ha erre az áttáncolt éjszakára gondolok. Derekamat mintha még mindig Jenő forró karja perzselné, érzem a tenyerét, ahogy átsüt ru­hám vékony selymén és ahogy előírásszerű pontossággal magához von a bolondító tangó ütemére . . . Sokszor, mint akit rajtakapnak, szinte ijedt pillantást vetettem a mama felé. Igaz ugyan, hogy Jenő egyetlen árnyalattal sem volt hevesebb, mint ahogyan azt a tánc szabályai megengedték ... de mégis . . . Hogy jut ahhoz egy fiatal­ember, akit életemben még sohase láttam . . . akit pont féltízkor mutattak be nekem, mondom, hogyan formálhat jogot egy vadidegen férfi ahhoz, tíz óra öt perckor szoro­san magához öleljen? Mert, tudod, drága Erzsikéin, tangó ide, tangó oda, mégis csak furcsa hogy egy olyan szolid fiú, mint ez a Jenő, csak úgy minden bevezetés nélkül izmos karjára fűzzön egy ilyen kifogástalan úrihölgyet, mint amilyen én vagyok. Tudod, édes Erzsikém, ha en­gem egy férfi nem érdekel, akkor az ördög se bánja, üsse kő, szorítson ahogy jól esik neki, törődöm is vele, de kér­lek szépen, az csak mégse járja, hogy ez a Jenő a tangó ürügye alatt átölelve tartson és a fülemhez hajolva, egé­szen közömbös dolgokat suttogjon. .. Ezek a divatos táncok, tudod, Erzsikém, valóságos flörtök és ha az ember csak egy kicsit is szerelmes, bosszantja az ilyen “sza­bályszerű” tolakodás. Ezek az egymáshoz súrlódó moz­dulatok valahogy kizökkentik az embert a szemérmes védekezés illúziójából, abból a fokról-fokra való beleme­­legedésből, ami egy jólnevelt úrileány számára külön gyönyörűséget jelent. Visszautasítani, de egyben bátorí­tani a fiút, ez mindennek a teteje. De ezek a mai táncok csak a bátorításra vannak berendezve . . . Szerintem az a férfi, akit január 19-én este féltízkor bemutatnak egy ti­zenhét éves lánynak, az a férfi tíz óra öt perckor még nem érintheti meg minden ellenkezés nélkül a derekát . . . ez olyan természetellenes, ez úgy hat, mint egy érdekhá­zasság, Neked csak kipanaszolhatom a szívemet, annál is inkább, mert ha már átölelve tartott úgyszólván hajnali öt óráig, akkor legalább tette volna jóvá a hibát és kérte volna meg a kezemet, nem igaz? Csakhogy Jenőnek esze ágában se volt és még csak célzást se tett rá a szemte­len . . . Mármost aztán, látod, pirulnom kell magam előtt, hogy flörtöltem egy férfival, akibe ráadásul még szerelmes is vagyok .. . Számításom szerint ez a flört csak nyáron, július 19-én lett volna esedékes, mert ahhoz legalább is bat hónap kell, hogy egy ilyen bizalmas közeledést és egymásbafonódást, mint amilyent például ez a tangó előír, megengedhessek egy férfinak, aki tetszik nekem. Hát igazán ne csodálkozzanak a mamák, hogy leányai­kat nem tudják férjhez adni . . . Nekik könnyű volt, az ő idejükben még nem divatoztak ezek a nyilvánossági joggal felruházott flörtök, amiket modern táncnak nevez­nek azok, akiknek nincs érzékük felismerni a nüánszokat. Jaj, édes Erzsikém, talán untatlak is már ezzel a nagy­képűsködéssel, de tudod, ha legalább csúnya fiú lett volna ez a Jenő, akkor fel sem veszem az egészet és talán meg se írom neked ilyen részletesen. De ez a Jenő, ez egy olyan fess fiú, tudod, egy svéd szépség, kék szemek­kel és olyan keskeny szájjal, ami már szinte nem is fér­fias. Állítólag Stockholmban született, az apja New- Yorkban bankár. Képzelheted, micsoda partil . . . Táncos­nőnek jó voltam neki, de hogy feleségül vegyen, eszébe se jutott. Pedig hát a mama felelősségére, a legszebb ki­látásokkal kecsegtettem, beszéltem neki a papa autójáról, amit a múlt héten vettünk és a birtokunkról, a villánkról Budán, ahol nyaralni szoktunk. . . De mindezek fölött Jenő fölényesen napirendre tért. Egyszerűen nem érdekelte őt. Hát tudod. Erzsikém, ezt még csak meg lehet bocsá­tani neki... de azt, hogy esti féltíztől hajnali öt óráig egy árva szóval sem említette, hogy tetszem neki . . . hogy szerelmes belém . .. hogy lábaim elé dobja az életét. . . hogy meghal értem. . . hát, tudod, azt már nem lehet elnézni egy férfinak, aki a karján szorongat kivilágos vir­radatig, határtalan szemtelenség. Csókol szeretettel barátnőd: Erna. Igaz is, most jut az eszembe, Róza néni húgától kértem kölcsön egy szép, divatos báliruhát és a Pali bácsi fele­sége ideadta egy éjszakára a gyöngynyak éket a hamis briliánssal . . . Mert minek azt Jenőnek tudni, hogy a papa tönkrement, autóját már régen eladta és a birto­kunk a holdban van . . . Ami pedig a budai villát illeti, hát ott szoktunk nyaralni, de csak albérletben . .. Ha Jenő ezt tudná! II. Kedves Barátom! Miután megfogadtam, hogy életem minden különösebb eseményéről értesítlek, sietek beszámolni legfrissebb élmé­nyemről, amely Karnevál herceg szeszélyéből felejthetet­len emlékem marad. Még itt cseng fülemben a tangó vér­­forraló üteme és behúnyt szemem előtt lázas, kigyúlt vo­nalakkal rajzolom Erna alakját, akit egy báli éjszaka 34

Next

/
Thumbnails
Contents