Kárpát, 1970 (6. évfolyam, 1-4. szám)

1970-03-01 / 3. szám

6. SZÁMÚ KERESZTREJTVÉNY VÍZSZINTES SOROK: 1. (A nyíl irányával folytatva.) A szakácsmüvészet lényege (zárt be­tűk: ü, y, s, i, ó, e). 14. Ilyen lapon adunk hírt magunkról távollévőink­nek. 15. Legnemesebb szervünk. 16. Szedi az irháját. 17. Iparosember. 21. Trombitahang. 22. A germanium vegyjele. 23. Sportegyüttes — ango­lul (team). 25. Angol világos sör (ale). 26. Ékezettel: véd. 28. Sertés­lak. 30. Kalpag belseje. 31. Nincs semmi sérülése, baja (zárt betű z). 33. Magyar ételkülönlegesség. 36. Tokodi labdarúgóegylet. 37. Hadse­reg — idegenből átvett szóval (ar­­madia). 38. Vissza: hideg évszaki. 40. Lassul mássalhangzói. 42. Veszp­­rémmegyei nagyközség, a ciszterci apátság székhelye. 43. A keresztény hit és élet vezérfonala egyházi hatá­­rozmányokkal. 44. Varródobozban találhatók. 45. Egy kötőszó és egy névelő. 46. A ház legfelső helyisége (zárt betű p). 48. Vissza: ennivaló. 49. Régi cs. 51. Kötőszó. 52. A láb része. 54. = 51. vízszintes. 55. Éke? zettel: esztendő. 56. A szakácsmüvé­szet remekei. 60. Kettős mássalhang­zó. 61. Színárnyalat. 63. Mihály be­ceneve. 64. Vissza: ifjúságiak — sportröviditéssel. 66. Mutató névmás többes számban. 67. Élesen felkiálta­ni (zárt betű s). 70. Bogoz. 72. A durva futballista teszi ellenfelével. 73. Névaláírásmásolat melletti rövi­dítés. 75. Az utolsó mássalhangzó — kiejtve. 76. Megjön. 80. Gyászmenet. FÜGGŐLEGES SOROK: 1. Balatonparti fürdő- és nyaraló­hely. 2. Muzsika. 3. ősanyánk. 4. Nem fér bele több. 5. Távolodást fe­jez ki. 6. Hirtelen levenni, megra­gadni valamit. 7. Erősítő szó. 8. Ön­magába visszatérő mértani vonal. 9. Az emberi élet erőszakos kioltása (zárt betű y). 10. Győri futballegy­­let, az NBB tagja. 11. = 51. vízszin­tes. 12. Szent rövidítése. 13. Kivet (adót, illetéket, sarcot). 18. Finom étel. 19. Mi. 20. Legnagyobb várne­vének egyike. 24. A boltos teszi (fe­lesleges ékezettel). 27. Testrész. 29. Mellékhelyiség (zárt betű k). 31. Azonos magánhangzók. 32............. lelke, enyhe szitkozódás. 33. Üdítő ital. 34. Tatai atlétikai club. 35. An­gol hosszmérték (yard). 37. (A nyíl irányával folytatva). A francia sza­kácsmüvészet célja (zárt betűk k, 1, n, k). 39. Az északamerikai indiánok hosszú, keskeny szánja, sportcélra is használják (zárt betűk b, á). 41. A szakácsok munkája. 46a. Koponya. 47. Leány-becenév. 48. Csizma- és cipőbőranyag. 50. Tanuló. 52. Más­salhangzó — kiejtve. 53. Kicsinyítő képző. 57. Nagy Sándor. 58. Fiú­becenév (az utolsó betűn felesleges ékezet). 59. Asztalon, lakatosszer­szám. 62. Női név. 65. Igevégződés. 68. Alsógödi tornaegylet. 69. Ismer­­ben van. 71. Minden ételnek van (zárt betű i). 74. Főzelék. 77. Szar­vas belseje. 78. Mutató névmás. 79. Többesszámu személyes névmás for­dítottja. 81. Mássalhangzó kiejtve. 82. Ezzel kezdődik a tévedés. SZAKÁCSMÜVÉSZET Munkájukat a hivatalos körök csak mesterségnek minősítik a leg­magasabb fokon is és nem ismerik el művészi jellegét. A franciák azon­ban gyakran használják a szakács­müvészet kifejezést A régiek közül a rómaiaké, ma pedig a franciáké mellett, a magyarok szakácsmüvésze­­te is világhírű. Egy híres magyar ételkülönlegesség nevét vettük be rejtvényünkbe, tessék megkeresni. Aki a virágot szereti, rossz em­ber nem lehet. Az idővel gazdálkodjál, mivel nincsen drágább annál. Amelyik kutya ugat, az nem harap. Ki mint vet, úgy arat. A jó bornak nem kell cégér. Ki mint veti ágyát, úgy alusz­­sza álmát. Г6

Next

/
Thumbnails
Contents