Kárpát, 1960 (3. évfolyam, 1-2. szám)

1960-01-01 / 1-2. szám

Megfordultam. Jézus, a megmentő állt velem szemben. Aprófát hozott a tűzre. — Kalinykta, — mondta Stephen. Görögül ez jelenti a jó éjszakát. A kecs­kepásztor megállt, meghajolt kissé mindket­tőnk felé. — Kalinykta, — felelte. Elment. Magunkra hagyott bennünket. A kályha lángja erős tűzzel égett, de a levegő mégis hideg volt. Lassan bebújtunk háló­zsákunkba. Borzalmasat álmodtam. A kecs­kepásztor levette a burnuszát és megint va­lakit vitt karja között. De ez a valaki nem Stephen volt, hanem énmagam. Kinyújtot­tam kezemet, megtapogattam sürü hajzatát. Mintha fekete taréjhoz nyúltam volna. Felébredtem. Kint nem volt már élőlény, sem kutya, sem kecske, sem pásztor. Egy villám, ütötte fenyő felett, köralakja az égre rajzolódva, ott állott a zerge, felemelt fővel, figyelmesen; alatta békésen legelt a suta kölykével. "Furcsa, monologizáltam magamban, a közösen átélt veszély közelebb hozott ben­nünket, Stephent és engem.” Férjem, mint­ha megérezte volna gondolataimat, reggeli közben régi élményeiről, kiállott félelmekről beszélt. Mesélt és nevetett. Magamban azon gon­dolkoztam, ha a félelmén már kacagni tud, a csatát félig megnyerte. — Elkísérlek. Segítek megtalálni a fegy­veredet. — Igazán? Remek. Most a fagy után szép időnk lesz. Stephenbe visszatért régi heve és lelkese­dése. És én megosztottam vele. Együtt sze­rettem volna a vadat leteriteni. Félórai gyaloglás után Stephen felkiáltott: — Ott van .. . Nézd! A napsugár épp a csőre esik. Sohasem tudtam volna fegy­ver nélkül hazatérni. Még mindig mosolygott, mikor végre keze között tartotta és simogatta. S én ott álltam mellette, figyeltem, talzn most elő­ször elnézően. Lassan elfordultam tőle, sze­mem végigjárattam az ormokon. Egy sötét pontra felfigyeltem: ezt tegnap még nem láttam. A pont megmozdult. Megböktem Stephent. — Ott fent, -— mormoltam, és kezébe nyomtam kis messzelátómat. Szeméhez emelte. — Igen, ő az. A tegnapi zergebak. Soh’se hittem volna, hogy férjem ily gyor­san és könnyedén mozogjon. Egy szempil­lantás múlva már messze volt tőlem, kú­szott a cserjék közt; magam, mintha meg­­részegültem volna, másztam utána. Intett, maradjak, ahol voltam. Engedelmeskedtem. Felemeltem megint messzelátómat. Egy másodpercre azt hittem, valóban a tegnapi zergét látom, aztán hirtelen átváltozott a kecskepásztorrá, igen, a pásztort láttam. — Ez nem a zerge, ez a megmentőd, Zus! Megvetően fordult vissza: — Mit kiabálsz igy? Még elkergeted! Odacsusztam melléje, kezébe nyomtam a távcsövet. — Nézd meg magad. Ez nem zerge. Stephen szeméhez emelte a messzelátót, beállította és aztán visszanyujtotta nekem: — Megőrültél? Persze, hogy a zerge, lá­tom a szarvát. S aztán felhangzott megint a fütty. Éle­sen, gúnyosan végigsipolt a tájon. Stephen vállához emelte a puskát, célzott. A sötét pont megingott és eltűnt. Kőtörme­lék zudult ránk. — Elvétetted, Stephen. — Nem, üldözőbe veszem. Felettünk csobogott a hegyipatak. Ste­phen balra kúszott, én jobbra. Tudtam, minden idegemmel éreztem, mindketten más vadat üldözünk. Stephen egy zerge nyomá­ban volt, én egy emberében. Mindkettő va­lamit szimbolizált, valamit, mitől természe­tünk megriadt, amitől irtóztunk, és ami talán éppen ezért vonzott is. Azt akartuk megölni, amit szégyellünk. Szivem hevesen vert, de azért mentem tovább. Érdemes volt élni, ez az élmény megérte. — Megkaparintalak, — kiáltottam, — nem menekülsz előlem. Jól tudod, egész éle­temben üldöztelek! És a fütty felhangzott még egyszer. Fé­lelem, gúny, intelem, mindez együttesen. Gördülő kövek, tompa paták zaja. — Feküdj hasra, — kiáltott Stephen, — lövök. Emlékszem, abban a percben, hogy a lö­vés elhangzott, felkacagtam. Stephen most jól célzott. A fekete alak térdre zuhant, el­terült. Felkapaszkodtam hozzá. Aranybar­na szeme előttem üvegeseden meg. Soha többé nem bámul rám ez a szempár! Férjem megölte, amitől féltem. — Kisebb, mint amilyennek gondoltam, — jegyezte meg Stephen. Lába hegyével megforditotta a zergét. — És fiatalabb is. Öt évesnél nem lesz több. Rágyújtott. Kivettem kezéből a cigarettát. Mindketten verítékben fürödtünk. A sas megint ott keringett felettünk. — Nem viszem magammal, mondta fér­jem. Még a fejét sem akarom. Ez volt az utolsó zerge életemben. Ne kérdezd, miért .— én tudom. Itt hagyjuk ezen a fenséges vidéken, ez az ő birodalma. A természet saját módján gondoskodik halottairól. Nem válaszoltam. De minden ok nélkül, öntudatlanul, kinyújtottam felé karomat. Végtelen csend, kimondhatatlan nyugalom volt körülöttünk. S Stephen hirtelen karjába vett, megcsókolt. 92

Next

/
Thumbnails
Contents