Kárpát, 1959 (2. évfolyam, 1-12. szám)

1959-06-01 / 6. szám

s a Keserű-féle ház disz«, a város totemállata nagy robajjal és Szeder úrral, Ikamsként zuhant le az utca kövezetére. Igen: Ikarus sorsa ismétlődött meg. Bár e 'bukást nem a nap sugarai, ha­nem egy másik, sokkal szeszélyesebb és ve­szélyesebb égitestnek egy operettszínházi csillagnak ragyogása idézte elő. Nem könnyű meghódítani a csillagokat. S nem is veszély­telen. VII. FEJEZET melynek baljós eseményeit a Sybillák mond­hatták volna meg előre s melyben nemcsak viharfelhők gyűlnek az égen, de villámlik is és az amazonok élesítik fegyvereiket Ha e rideg kor racionalizmusa ki nem ir­totta volna a csdllagjósokat, sybillákat, ha­­ruspexeket, augurokat, — kiknek egyeneságu leszármazottai csupán a költők e földön — akkor e napokban bizonyos baljós jelekből súlyos következményeket vontak volna le. Ta­lán már magának az elefántnak a lezuhanása is egyféle intőjel volt. Semmivel sem kisebb, mintha a régi Athén fellegvárában bizonyos hitetlen emberek profán keze ledöntötte volna Pallas Athene szobrát. Vagy valamely sö­tét kalandor, ki tudja, milyen számításból, a fűszeres illatú trópusokon, esetleg az Óce­án kéklő szigeteinek valamelyikén elrabolta volna a törzs féltett fétisét, totemállatát, mely tabu hírében áll. E hasonlat annál találóbb, mert bizonyos indiai brahmán stupák ka­pubálványai, melyeik egyben félistenek is, rendszerint elefántok. Sziámbán meg éppen szent állat a fehér elefánt, s ki tudja, a Ke­serű-féle ház immár tragikus véget ért ele­fántja nem volt-e valaha — fehér? (A fehér elefánt talán megszürkül, mikor megöreg­szik?) Már ott kezdődött a baj, hogy Szeder ur hősi tettével (melyen végeredményben nem sokat ronthat elvi síkon a tragikus bukás, sőt!), kapcsolatban megoszlottak a vélemé­nyek. Mig ugyanis a múltban az elefánt meg­­lovagolása már önmagában is hőstettnek szá­mított és rangot jelentett a társadalmi rang­létrán, ezúttal a társadalom nem volt egy vé­leményen. Bizonyos hölgyek, kiknek nevét nem kí­vánjuk' leimi, (bár az olvasó később úgyis tudomást szerez majd róluk) általában rö­vid tőmondatokban ilyeténkéopen nyilatkoz­tak egymás között, sőt — mások előtt is: — Úgy kellett neki! — Nem kár érte! — Bár a nyakát törte volna! — Részeg volt... — Szerelmes abba a... Nem mondták ki, hogy kire gondoltak, mert még elég erős volt a nimbusza Marczali Hannának, hogysem a nyilvánosság előtt bár­ki is szájára vette volna. Szeder úrról és tettéről egyébként csi­nos tárcacikk jelent meg a helyi lap harma­dik oldalán, vonal alatt “írisz” aláírással, de mindenki tudta, hogy a szerző nem más, mint Harmath Kázmér. “Egy elefánt visszaemlé­kezései” volt a tárca cime s első személyben, szellemesen és humorral fűszerezve maga az elefánt nyilatkozott oly módon, hogy életének leghősibb, mondhatnák értelmet adó esemé­nye épp a tragikus bukás volt. (Ugyanebben a számban a “Híreink” cimü rovatban kis köz­lemény jelent meg arról, hogy Szeder várme­gyei főtisztviselő urat, bizonyos sajnálatos baleset érte, melynek eredményeként a vá­rosi kórházban vették gondos ápolás alá. “Mi­előbbi gyógyulást kívánunk a magunk részé­ről is városunk köztiszteletben álló személyi­ségének, akit többen kerestek fel máris a kór­házban”, — fejeződött be a megható, rövid közlemény.) A “Méhes” törzsasztalát természetesen lehangolta az eseményeknek ilyetén való for­dulása. Sokkal súlyosabban esett latba Har­math Kázmér kijelentése, melyet a majálist követő napon Kilián Katinka előtt tett ilyen­képpen : — Katinka, őszre felmegyek Pestre va­lamelyik laphoz! Ezt már a ‘bizonyosság hitével és igényé­vel mondotta volt, holott egyetlen konkré­tuma az ügynek Marczali Hanna néhány erre vonatkozó, semlegesnek mondható megjegy­zése volt. — Nem maradhatok itt tovább, — foly­tatta szemrebbenés nélkül Harmath Kázmér. mint aki előtt megvilágosodott valami, a “fel­ismerés” — mert bugris hely ez, kiszikkaszt­ja a művészt. És én szárnyalni akarok Ka­tinka. S ezért jövőm szempontjából vállal­nom kell mindent. Sic itur ad astra! — fejez­te be nagyhatású nyilatkozatát, költői len­dülettel. Katinka asszonyi ösztönnel megérezte a szavak igazi értelmét és súlyát. (Harmath Kázmér azelőtt soha nem mondta azt, hogy “jövőm”, hanem ilyenkénpen: “jövőnk”, stb.) Aggodalmaskodva kérdezte: — És én . . . Kázmér ... mi ketten ... —- Katinka, ne legyen gyerek, — atyás­kodott fölényesen Harmath Kázmér. Már a magázása is ütés volt a lány felé, hisz már jóval mátkaságuk előtt — tegeződtek. — Ami közöttünk volt... helyesebben nem is volt kö­zöttünk semmi, csak komolytalan, gyermeki szerelemnek véltünk ... (Majd most akar tapasztalatokat szerezni Marczali Hannánál — villant át Katinkán) Csak játék volt ez Ka­tinka! (Neked, te bimpellér, — gondolta Ka­tinka.) A szerelem más. Gyötrőbb. kinzó, ész­­veszejtőbb valami! —- Harmath Kázmér egé­szen felhevült e közlések közben. Csak Ka­tinka válasza hütötte le valamelyest. — Tudom, hogy ilyen! 34

Next

/
Thumbnails
Contents