Kárpát, 1958 (1. évfolyam, 1-12. szám)
1958-12-01 / 12. szám
19. SZÁMÚ KERESZTREJTVÉNY VÍZSZINTES SOROK: 1. Állomás, raktár. 6. Görög betű. 11. Bibornoki kalap: hajdan az ókori rómaiak karimátlan fövege. 13. Halkító, az élét elvevő. 15. Papagájfajta. 16. íz. 18. 104. 19. Kikötő és kerületi székhely belga Kongóban. 21. Ókori tartomány Közép-Itáliában, lakosai hajdan hatalmas nép voltak. 23. Aroma. 24. Súly rövidítés. 25. Visszafelé: folyam Ázsiában. 26. Alapiskola. 28. Igen, olaszul. 30. Az I. és III. Napoleon alatti császárságot értették alatta. 33. A negyedik kalifa. 34. Közteher. 36. Olasz zeneszerző. “Csók” — keringője ismert, a newyorki olasz operának főzeneigazgatója volt. 38. Területmérték (angol). 39. Cseh hadiipar telep. 41. ó.I. 42. Az Egyesült Államok monogramja. 44. Indultszó. 46. Keletafrikai gólyaféle madár. 48. Bibliai város, melyet tűzvihar pusztított el. 50. Janina pasája. 52. Az U.S.A. második elnöke (fölös ékezettel). 54. Magyarbarát amerikai szenátor volt. 55. Szerepet megtanul. 57. Híres multszázadbeli japán festő, a josivara szépségeinek festője. 59. A csecsemő öltözete. 60. Walter ........ angol prerafaelita festő és iparművész. FÜGGŐLEGES SOROK: 1. Aristophanes egyik vígjátékának cime. 2. Lendület. 3. Maláji szövetséges államok. 4. Délafrikai folyó. 5. Te, olaszul. 6. Ruhakellék. 7. Szeretni, olaszul. 8. M.P. 9. A “Carmen” egyik női szerepe. 10. K-val: szakácsnék gyakori neve. 11. Gábor beceneve. 12. . .kuntala. 13. Harcos magyar püspök a török időkben. 14. Oltalmazni. 17. Ritka alkáli fém. 20. Inter ___ silent Musae. 22. Női név. 27. Császári kastély Trieszt közelében. Miksa csá' szárt itt fogadta a maxikói küldöttséget. 29. Szelídítő. 31. Szabó teszi (ruhakészítés közben). 32. Női név. 35. Szárnyaló lírai vers. 37. Az azonos légnyomású helyeket összekötő görbe vonal. 39. Kivág (ruhakelmét). 40. Pénzfedezet. 43. Tréfás elbeszélés. 45. Hajóskiáltás. 47. Az olaszok abessziniai hadjárata itt vallott kudarcot. 49. Afrikai kikötőváros. 51. Ékezettel: belső szerv. 53. S.U. 56. Az aluminium vegyjele. A szeptemberi számban közölt 13. számú keresztrejtvény megfejtése: MA MÓL C A L E A N T Ó О К PA R L' É R M U M n R A I R I A R A I L M О RAD i N А PINU STAT А I R I С к I N А É К ! ON О LEON I 0 1 ANO S'-О N S T Л E L 1 N G H E S fi OR E В KA IDO ITA AL A KA N T DEAD SPÄH I T AG Aff RA ORI I TALIS KIRAS О V U S N 58. Cimzésröv. A megfejtésekből beküldendők a vízszintes: 11, 21, 26, 30, 39, 54 és a függőleges: 4, 7, 9, 13, 27 és 47-es szavak. Megfejtési határidő: 1959 február 20. A szeptemberi számban közölt 12. számú keresztrejtvény megfejtése: A helyesen megfejtők közül könyvjutalmat kaptak: Eördögh éva Boston, USA; és Kapri János Buffalo, USA. MAGYAR KÖNYVKIADÓKI KÖNYVNAGYKERESKEDŐK! Veszünk készpénzfizetői ellenében jókivitelü magyar könyveket, elsősorban érdekes, szórakoztató regényeket a könyvkereskedelemben tzokásos viszonteladói engedménnyel. (Bizományi eladást és lapképviseletet nem vállalunk!) Ajánlatokat kérünk: ILACO C. A. Apartado 4M1. Caracas, Venezuela. I _ Tarifa reducida s I Concesión No. 5914 •ec «_> ' ............... g 1 Franqueo pagado “ Concesión No. 614 64