Kisebbségi Sajtófókusz, 2011. február - Európai Összehasonlító Kisebbségkutatások Közalapítvány - Civitas Europica Centralis
2011-02-24
K ISEBBSÉGI S AJTÓFÓKUSZ EÖKIK • H1461 Budapest, Pf. 362. • +36 1 2167292 , Fax: +36 1 2167696 • www.eokik.hu minor@eokik.hu , sajtofigyelo@eokik.hu 201 10224 . 7 érvényesüléséért ” cím alatt tartott beszélgetést a domonkosfai magyar ajkú polgárokkal. Ahogy az előző pártosfalvi fórumon, itt is Gaál Gabriella , a Muraszombati Közigazgatási Egység magyar nyelvi fordítója volt segítségére. A viszonylag kis számban megjelent domonkosfai polgárokhoz először a Muraszombati KE magyar nyelvi fordítója, Gaál Gabriella szólt. Áttekintette a magyar közösség jogait az állam, az állami intézményekkel való kommunikáció során, majd ezeket a jogokat konkrétan a Muraszombati Közigazgatási Egys ég tevékenységeire vetítette le (Népújság, Lendva) Kölcsönösen szükségünk van egymásra – Hétfőn a Bánffy Központban aláírták a 2011es évre szóló, az MNMI és a Csemadok közötti együttműködési megállapodást. A „ szerződés ” aláírása előtt Kepe Lili és Horváth Ferenc szólt a húsz éve tartó gyümölcsöző kapcsolat fontosságáról. A Csemadok pozsonyi k örzeti szervezete nevében Görföl Jenő elnök és Huszár László intézetvezető szólt az egybegyűltekhez. Görföl és Huszár kifejtette: nem csak a Muravidéknek, de a Csemadoknak is szüksége volt a „ testvéri jobbra ”, intézményes rendszerét a felvidéki kulturális szervezet a „ szlovén ” bevált minta alapján építette fel (Népújság, Lendva) Színvonalas bemu tatkozás a szlovén fővárosban – A muravidéki magyar közösség A Murán túlról magyar szóval a szlovén fővárosba című gálaműsorral mutatkozott be az elmúlt héten a Cankar Otthonban Ljubljanában. A színvonalas bemutatkozás a muravidéki hagyomány- és kultúrvil ág keresztmetszetét vitte el a fővárosba. A Magyar Nemzetiségi Művelődési Intézet és a Cankar Otthon szervezésében létrejött bemutatkozást (mely a szintén a Cankar Otthonban megnyílt néprajzi és fotókiállítás folytatása) a magyar közösség képviselői, a mag yar nagykövetség, a nemzetiségi hivatal, az országgyűlés képviselői mellett jelenlétével megtisztelte Majda Širca kulturális miniszter is, ünnepi köszöntőjében hangsúlyozva a kisebbségi kultúra ápolásának fontosságát a közösség fennmaradása érdekében és az ország segítségét a nemzetiségi művelődési infrastruktúra kiépítésénél, mely nélkülözhetetlen e zen értékteremtő tevékenységnél (Népújság, Lendva) A várható változások egyelőre kedvezőnek tűnnek – Az agrárkamara muravidéki területi egységének, illetve a földműves szakszervezetnek a meghívására Dejan Židan mezőgazdasági miniszter a múlt szerdán a rakičani szakközépiskola nagytermében mutatta be a 2014 – 2020as időszak várható uniós mezőgazdasági politikáját, ennek szlovéniai vetületeit, illetve a jelenlegi, aktuális intézkedéseket. A rakičani szakközépiskola színültig megtelt nagytermében Dej a n Ž idan , a mezőgazdasági tárca vezetője bemutatta a mezőgazdaság jelenlegi helyzetét, illetve a z ágazat hosszú távú kilátásait (Népújság, Lendva) S S z z l l o o v v á á k k i i a a Több lesz a kétnyelvű település Szlovákiában – Szlovákiában 15 százalékra szállítják le a nyelvhasználati küszöbértéket. Vagyis ha egy település lakóinak ennél nagyobb százaléka vallja magát kisebbséginek, akkor az államnyelv mellett a kiseb bség nyelvét is használhatják a közéletben – H H a a l l l l g g a a s s s s a a m m e e g g ! ! ( http://www.mr1kossuth.hu ) Szabályoznák a kisebbségek nyelvhasználatát – A törvénytervezet nem aratott osztatlan sikert a pozsonyi kormánykoal íció partnereinek körében sem – Hivatalosan is ismertette a kisebbségi nyelvtörvény tervezetét Rudolf Chmel (MostHíd) kisebbségekért és emberi jogokért felelős miniszterelnökhelyettes. A tervezet csökkentené a hivatali nyelvhasználati küszöböt, és szank ciókkal számolhatnak azok az önkormányzatok, amelyek nem oldják meg a törvény által előírt, kisebbségi nyelvű tájékoztatást (MH)