Reggeli Sajtófigyelő, 2010. szeptember - Miniszterelnöki Hivatal Nemzetpolitikai Ügyek Főosztálya
2010-09-09
Kárpátmedencei Sajtófókusz 20 10 . 09.09 . 11 A vámpír visszatér – Adalékok a nacionalizmus genealógiájához – Egy városnéző, bámészkodó turistacsopo rt terelése nem kis feladat. Jó szolgálatot tehet ilyenkor valamilyen egyezményes jel, mondjuk egy esernyő vagy egy színes kendő, amit az idegenvezető a látványosságok közötti rendíthetetlen vonulás közben időnként a magasba emel. Ez a jel lesz az alkalmil ag összeverődött csoport identitásának alapja. E nélkül a társaság tagjai könnyen szem elől téveszthetik egymást, más útiterveket követő idegen csoportok közé keveredhetnek, és abból cs ak fölösleges zűrzavar, baj van ( MaNcs ) C C i i k k k k e e k k Bejegyezték az új ukrajnai nyelvtörvény tervezetét www.umdsz.uz.ua /TSN.ua/KommerszantUkrajina/2010.09.08. A Legfelsőbb Tanácsban tegnap bejegyezték az új nyelvtörvény tervezetét (a tervezet, vala mint a hozzá fűzött magyarázat szövege, illetve a módosításokat tükröző táblázatok a következő címen érhetők el: http://gska2.rada.gov.ua/pls/zweb_n/webproc4_1?id=&pf3511=38474 ). A dokumentumot Olekszandr Jefremov (Régiók Pártja), Petro Szimonenko (Kommunista Párt) és Szerhij Grinyevszkij (Litvinblokk) jegyzi. A tervezet szerint az országban az ukrán az államnyelv, ám — ahogy a KommerszantUkrajina írja — szinte minden szféráb an szabadon lehetne használni az oroszt (valamint a többi regionális nyelvet – a szerk. megjegyez.), beleértve az ügyvitelt és az oktatást is. Szerzői szerint elfogadása esetén a törvény szavatolná a Legfelsőbb Tanács által 1999ben ratifikált Regionális vagy Kisebbségi Nyelvek Európai Chartájának implementálását, illetve a világban és Európában elfogadott normákhoz igazítani a nyelvekkel kapcsol atos ukrajnai jogszabályokat. A dokumentum kimondja, hogy Ukrajnában az ukrán az államnyelv. Ugyanakkor szavatolja a regionális nyelvek (orosz, belarusz, bolgár, örmény, gagauz, jiddis, krímitatár, moldáv, német, görög, lengyel, roma, román, szlovák és ma gyar ) szabad használatát, fejlesztését és védelmét. A jogszabály szerint azon nyelv számítana regionálisnak, amit az egy adott területen élő polgárok legalább tíz százaléka használ. A tervezet elfogadása esetén szinte minden szférában figyelembe vennék a regio nális nyelvek hordozóinak, így a magyaroknak a jogait. Például az ügyvitel fő nyelve ugyan az ukrán, ám a regionális nyelvet is használhatnák a dokumentumok összeállításakor. Emellett használható lenne a regionális nyelv a bíróságokon, ezeken a nyelveken i s elkészíthetnék a szavazólapokat, az államnyelv mellett e nyelveken eszközölhetnének bejegyzést az anyakönyvi hivatalok által kiállított dokumentumokban, a regionális nyelven szerzett iskolai végzettséget tanúsító dokumentumokban. A törvénytervezet (21. c ikkely) a hatályos jogszabálytól eltérően garantálja, hogy regionális nyelven is tanulhassanak a gyerekek azokon a területeken, ahol elterjedtek ezek a nyelvek. Az ukrajnai ellenzék eközben élesen támadja a nyelvtörvény új tervezetét. Volodimir Vjazivszkij parlamenti képviselő (Nasa UkrajinaNarodna Szamooborona) szerint például a dokumentum veszély jelent az ukrán nyelv működésére nézve. A honatya egyebek mellett bírálta azt az elképzelést, amely szerint a bíróságokon is használhatnák a regionális nyelveke t. „Amennyiben a regionális közösségek képviselőinek kedvük van arra, hogy a bírósági határozatokat más nyelvekre is lefordítsák, akkor tegyék meg ezt saját költségükön, nem pedig az államén” — húzta alá. vissza A Keleti Par tnerségr ő l tárgyal a belarusz, az ukrán és a litván külügyminiszter www.umdsz.uz.ua /InterfaxUkrajina/2010.09.08. A három ország külügyi vezetői ma tartják Minszkben tárgyalássorozatuk újabb fordulóját — közölte a Belarusz Külügyminisztérium sajtószolgálata. „2010. szeptember 8án munkatalálkozóra kerül sor Audronius Ažubalis, a Litván Köztársaság, Kosztyantin Griscsenko, Ukrajna, illetve Belarusz külügyminiszterének részvételével” — áll a közleményben.