Reggeli Sajtófigyelő, 2010. május - Miniszterelnöki Hivatal Nemzetpolitikai Ügyek Főosztálya
2010-05-25
MeH Nemzetpolitikai Ügyek Főosztálya Reggeli Sajtófókusz 20 10 . 05.25 . 23 Az értekezleten jelen voltak egyes vajdasági nemzeti közösségek képviselői, akik beszámoltak a közösség főbb aktivitásairól, gondjairól. A vajdasági magyarokat dr. Ózer Ágnes, a Magyar Nemzeti Tanács tagja képviselte. A kulturáli s kapcsolatok fejlettségi szintje szerinte elsősorban a kiadói tevékenységekkel, illetve az oktatási rendszer azzal kapcsolatos álláspontjával mérhető. A magyar és a szerb irodalom áthatásai jelen vannak a vajdasági magyarok képzésében, az összehasonlító i rodalomtudomány az újvidéki Magyar Tanszék egyik tárgya. – A multikulturalizmus Vajdaságban teljesen természetes állapotnak számít. A régió példaként szolgálhat Európa számára is, hiszen a különböző kultúrák közötti kapcsolatot mi itt, Vajdaságban magasab b szinten tudjuk átérezni. Kiváltságos közegben élünk, s mi, magyarok ennek tudatában is vagyunk, ezért élünk is a kínálkozó lehetőségekkel mások megismerésére – hangsúlyozta Ózer Ágnes. Sajnos köztudott, s szinte elfogadott ténynek számít, hogy a romák – mint nemzetiségi közösség – Európaszerte a legszegényebb réteghez tartoznak, átlagosan hatszor számítanak szegényebbnek a listán őket megelőző közösségtől. Még nagyobb gondot jelent, hogy tagjaik nincsenek jelen az állami intézményekben sem, nem vesznek részt a hatalomgyakorlás menetében. A hazai romák felkarolásában mégis történnek rendkívül pozitív fejlemények, melyeket Duško Jovanović, a Romák Inklúziós Irodájának igazgatója ismertetett. Az iroda tevékenységének köszönhetően az idei tanévben 78 roma ir atkozhatott be középiskolába, 42 pedig egyetemre, főiskolára, ezzel a roma nemzetiségű egyetemi hallgatók száma Vajdaságban 250re növekedett. A Kulturális Sokszínűség Világnapját – az ENSZ határozata alapján – 2002 óta ünneplik meg világszerte. vissza Rácz Szabó Lászlót újraválasztották – MAGYAR POLGÁRI SZÖVETSÉG Magyar Szó Hzsolt 2010. május 25., kedd A Magyar Polgári Szövetség Zentán megrendezett tisztújító közgyűlésén a küldöttek ismét Rácz Szabó Lászlót választott ák meg a párt elnökének. A párt eddigi alelnöke, Sass Tamás is marad tisztségében. A szombati ülésen ezenkívül megválasztották a politikai szervezet elnökségének, felügyelő bizottságának, valamint fegyelmi és etikai bizottságának a tagjait is. vissza Vajdasági magyar jogi terminológia – Miavecz Béla: Többször megtörtént, hogy amikor kértük a magyar nyelv használatát, ránk sütötték, hogy visszaélünk törvény adta jogainkkal Magyar Szó Diósi Árpád 2010. május 25., kedd Szo mbaton zárta kapuit A magyar nyelv hivatalos használata a közigazgatásban és az igazságszolgáltatásban elnevezésű szakmai tanácskozás. A konferencián Miavecz Béla ügyvéd A hivatalos kétnyelvűség aktuális helyzete Vajdaságban, különös tekintettel a bírósági gyakorlatra és a közigazgatásra címmel tartott előadást. A nyolcvanas évektől kezdve, a '74es alkotmány után született meg a törvény, miszerint az ügyfelek kérhették az eljárás nyelvét magyarul és a bíróság a tárgyalásokat párhuzamosan két nyelven vezet te le, kezdte előadását az ügyvéd. – Igaz, dupla ideig tartott az eljárás, de ezzel biztosítva volt a kétnyelvűség. Sok szerb bíró, aki olyan környezetben nőtt fel, ahol megtanulhatta a magyar nyelvet, kétnyelvűen vezette a tárgyalást. Miért? Azért, mert el volt ismerve dupla normának – vetette fel Miavecz Béla. A későbbiekben ezt lecsökkentették másfél normára, de még az is ösztönzőleg hatott a bírákra. Mint megjegyzi, még ma is nehéz levezetni két nyelven, vagy akár tolmáccsal egy tárgyalást, és csak a z tudja megtenni, aki rendszeresen ezzel foglalkozik. Aki pedig először vagy másodszor csinálja ezt, annak akkor is nehéz munka, ha magyar anyanyelvű. – Hiszen a jogot nem magyar nyelven végeztük el. Nehézségekbe ütközünk, ha azt a magyar jogi terminológi át szeretnénk itthon használni, amelyiket a magyarországi jogi karokon tanítanak. Az egy külön, „kacifántos” jogi nyelv. Sok polgár meg sem érti. El kell könyvelnünk, hogy van egy saját, vajdasági magyar jogi terminológiánk. Sokszor értelmesebbek a mi ítél eteink, közigazgatási beadványaink, mint az anyaországiak – vélekedett az ügyvéd.