Reggeli Sajtófigyelő, 2009. július - Miniszterelnöki Hivatal Nemzetpolitikai Ügyek Főosztálya
2009-07-24
MeH Nemzetpolitikai Ügyek Főosztálya Reggeli Sajtófókusz 200 9 . 02.02 . 42 dunaszerdahelyi, illetve a legutóbbi újpesti Dózsa bukaresti sz ereplésére tekint az ember. Ez abszolút nem használ az ott élő magyaroknak. Tehát, a Romániában élő magyaroknak, és a Szlovákiában élő magyaroknak. És hallottam olyan magyarázatokat, miszerint tulajdonképpen ezek a futballrajongók tulajdonképpen ilyen cso portképző elemnek tekintik ezeket a kiruccanásokat, és feltehetően a hazaszeretet jegyében teszik ezt. De én úgy gondolom, hogy a futball huliganizmust nem lehet összetéveszteni sem hazaszeretettel, sem a kisebbségekkel való aggódással. Műsorvezető: S mit szól ahhoz a hírhez, akkor kezdjük is rögtön a kommentárt, hogy tekintélyes romániai lapok címlapon követték meg és kértek bocsánatot azért a vérlázító transzparensért, amit pont Bukarestben a … stadionban kifeszítettek. Szerintem ez egy szép gesztus, vag y fontos gesztus. Törzsök Erika: Én azt gondolom, hogy ez a gesztus a román média részéről nagyon tanulságos és példamutató. Sajnálatos módon én úgy látom, hogy Magyarországon, mi ha hibát követtünk el nagyon kevés olyan nyilvános megszólalás van, ha valam ennyi médiát tekintem, amelyik rámutatna arra, hogy mennyire károsak ezek a kiruccanások és a futball huliganizmusnak ez a megnyilvánulása a szomszédos országokban. Műsorvezető: Második témánk, nem tudom figyelemmel kísértee: mit várhatunk az EBESZtől a szlovák nyelvtörvény ügyében. Ugye nagyon furcsa volt ez a történet, mert az EBESZ kisebbségi biztosához a szlovákok beelőztek bennünket. Én furcsálltam ezt is, hogy ez a diplomáciában így működik. De úgy tűnik erre is fel kell készülni. De valóban remélhe tjüke azt, hogy itt – hogy mondjam – valamiféle előremenetel lesz? Mit gondol erről? Törzsök Erika: Én úgy gondolom, hogy először is, amikor Pozsonyban tartotta Miroslav Lajcak külügyminiszter úr a tájékoztatót, hogy Hágában mi történt. Ez az ő interpretá ciója. Hogy Hágában mi történt azt igazából úgy gondolom, hogy nagyon helyesen a Külügyminisztérium az MTInek adott közleményében úgy vezette fel, hogy a konzultációk nem nyilvánosak. Tudni kell azt, hogy Hága nem Moszkva. Sajnálatos módon ezek az új eur ópai uniós tagállamok azt hiszik, hogyha különböző sérelmek támadnak egymás iránt, elrohannak vagy Brüsszelbe, vagy Hágába. És ahogy annak idején Moszkvában helyre tették Kádár Jánost vagy a szomszédos országok vonatkozó főnökét, ez így működik ma is. És e z a mi politikai kultúránk sajnálatos módon. Ezzel szemben én azt hiszem, hogy valóban az, hogy beelőzött a szlovák politika Hága felé, tehát ugye azt jelenti, hogy nem túl udvarias gesztus, de a helyzet ugye már nagyon elmérgesedett az előző hónapokban. És ez a törvény, amit szinte váratlan gyorsasággal elfogadott a pozsonyi parlament hozta ezt a felgyorsulást. Hiszen eredetileg az EBESZ főbiztos a magyarokkal és a szlovákokkal egyeztetni kívánt, és majd az egyeztetések után gondolták, hogy az elfogadásár a kerül sor a törvényre. Ezzel szemben ugye a szlovákok elé álltak ennek az egyeztetésnek, ettől kezdve mind a magyar belpolitika, mind a szlovák belpolitika játszmák részévé is válhat. Miközben természetesen azt ki kell jelentenünk, meg kell állapítanunk , és ezzel azt hiszem, nem nagyon lehet vitatkozni. …. Szellemisége a szlovák nyelv prioritásának érvényre juttatása a nemzetiségileg vegyes területeken ez nem szolgálja az etnikai közösségek közötti megbékélést. Tehát, teljesen ellentétes folyamatot gener ál azzal szemben, amit az európai uniós csatlakozás után vártunk. Ezzel együtt meg kell állapítanunk, hogy az EBESZ tartózkodó és sem az egyik, sem a másik fél érdekeit nem követi, és, hogy ez felhívja a figyelmet a végrehajtási rendelet figyelemmel követé sére. Műsorvezető: Törzsök Erikát hallották, kisebbségi szakértőt. vissza Készítette: Agyagási Edit * a Figye lőben előforduló rövidítések: - Nsz = Népszabadság - MN = Magyar Nemzet - MH = Magyar Hírlap - Nszv = Népszava - MaNcs = Magyar Narancs - ÉS = Élet és Irodalom - VH = Vasárnapi Hírek - Vg = Világgazdaság - Ng = Napi Gazdaság - ÚMSZ = Új Magyar Szó (Bukarest) - KISZo = Kárpáti Igaz Szó