Reggeli Sajtófigyelő, 2007. január - Miniszterelnöki Hivatal Nemzetpolitikai Főosztálya
2007-01-13
9 dolgozóknak ugyanis nem világos, hogy a vonatkozó tartományi rendeletek milyen törvén yes kötelezettséget jelentenek egy adott önkormányzat számára7. Tiszaszentmiklóson a közigazgatásban nem alkalmazzák az alapszabályba foglalt kétnyelvűséget és „a falu magyar nevének leírásától úgy menekülnek, mint az ördög a tömjénfüsttől” 10 . Szabadkán az anyakönyvi kivonatokat, személyi igazolványokat továbbra sem adják ki két nyelven, a magyar helyesírás szabályai szerint és táviratot sem lehet feladni magyar nyelven. „Akinek durva elutasításban lesz része, jelentkezzen a tartományi tikárságon – mondta a kisebbségügyi titkár 11 . A közigazgatás annyira nincsen felkészülve/felkészítve a kétnyelvű igazolványok nagy média hírveréssel bejelentett kiadásra, hogy első nekifutásra még a kisebbségügyi titkár nevét sem tudták helyesen beírni a személyi igazolványába 12 . A helységnévtáblák ki írására vonatkozó szabályokat is csak ott alkalmazzák, ahol a magyarok vannak többségben. Itt is leginkább átfestik vagy nacionalista parolákat írnak rájuk, stb. A Vajdasági Magyar Demokratikus Közösség (VMDK) 2005. május 11én kérelmezte a szerbiai Alkotm ánybíróságnál, hogy vizsgálja felül az óbecsei község alapszabályának törvényességét, mivel a község településeinek csak a szerb nyelvű elnevezését használja, vagyis nem ismeri el Törökbecse, Bocsár, Kumán és Beodra magyar neveit. A bíróság mind a mai napi g nem válaszolt erre a beadványra. A VMDK egyúttal a Tartományi Végrehajtó Tanácsnál is kezdeményezte, hogy kötelezze az óbecsei hatóságot a magyar helységnevek kiírására, és hogy készítsen átfogó elemzést – tekintettel más községek, mint például Szenttamá s ellenállásra is – a helységeknek a kisebbségi nyelveken való használatáról a tartományban. A TVT úgyszintén nem tartotta érdemesnek, hogy válaszoljon erre a kezdeményezésre. Itt kell megemlíteni, hogy a 2004. évi beszámoló a NMT egyik „legfontosabb eredm ényének” éppen a vajdasági települések magyar neveinek meghatározását említi (a 2005. évi beszámolóban ez címszóként már nem szerepel). A magyar helységnevek meghatározásával kapcsolatban furcsa jogi helyzet alakult ki: A MNT (a nemzeti kisebbségek nyelvé nek és írásának VAT területén való hivatalos használatával kapcsolatos egyes kérdések részletezéséről szóló tartományi határozat 7. szakaszának 1. bekezdése alapján 13 határozatott hozott (határozat a határozat alapján?) a vajdasági magyar helységnevek megha tározásáról és az a határozat meg is jelent Vajdaság AT Hivatalos Lapjának a 2003. évi 12 számában 14 . Mivel MNTnek nincs jogszabályalkotási illetősége, a határozat a Hivatalos Lapban való megjelentetésétől függetlenül, vitatható a határozat kötelező jogi jellege, amit a községek a gyakorlatban ki is használnak. Furcsa mód a MNTre hárították a helységnevekkel kapcsolatos határozat meghozatalát, holott az lett volna a természetes és jogilag is helyes, ha azt a Tartományi Képviselőház fogadja el. Hogy ez mié rt nem történt így, azt csupán találgathatjuk. A MNT munkájában az is kifogásolható, hogy sem a 2004. és a 2005. évi beszámoló nem tartalmaz pénzügyi jelentést, ami átláthatatlanná teszi a MNT pénzügyi forrásait és kiadásait. Józsa László tekintetében pedi g felmerül az összeférhetetlenség kérdése is, mivel mint a MNT elnöke, egyúttal az Illyés Alapítvány délvidéki kuratóriumának a titkára is. Mi a teendő? Négy évet késik Szerbiában a nemzeti tanácsokról szóló törvény meghozatala. És mennyit fog még késni? Január 21én Szerbiában parlamenti választások lesznek. A politikusok nyilatkozatai szerint az új összetételű parlamentre mintegy ötven tör vény meghozatala vár. Hogy sorra kerüle és mikor a nemzeti tanácsokról szóló törvény, azt csak találgatni lehet. Ha a törvényt mégis meghozzák, annak elfogadására 2007. vége előtt nehezen képzelhető el. Az is lehetséges, hogy az új szerb kormányt esetleg nem érdekli egy ilyen törvény elfogadása. Még a magyar képviselőjelöltek között is vannak olyanok, akik azt mondják: „nem fognak részt venni a jelenlegi 10 hhá, Kk: Cirill betűs két nyelvűség, Magyar Szó, 2006. december 9., 10., Hétvége, III. o.; KABÓK Erika, Megalázó törvénytelenség, magyar Szó, 2006. december 16., 17, Hétvége II. o. és víz: Lecserélték az osztályvezetőt, Magyar Szó, 2006. december 23., 24., 25., Hétvége, III. o. 11 g er: Tiszaszentmiklósi egynyelvűség, Magyar Szó, 2007. január 5., 9. o. 12 KK: Táviratozni csak szerbül, Magyar Szó, 2006. március 29., 1. o. 13 KK: Mától kétnyelvű igazolványok, Magyar Szó, 2006. június 16., 4. o. 14 VAT Hivatalos Lapjának, 2203. május 22i 8. száma