Reggeli Sajtófigyelő, 2006. február - Határon Túli Magyarok Hivatala, Sajtó és Dokumentációs Főosztály
2006-02-02
17 elnök viszont, mint lapunknak i s elmondta, már a sportiskola első megkeresésekor 2,7re engedte volna az árat, hogy ő is segíthessen. Végül még nagylelkűbbnek bizonyult, ugyanis az SZA másfél millió forintért kapta meg tőle a berendezést, melyből 700 ezret máris a Rotary állt. Ahhoz ped ig nem kell egy Arisztotelésznek lenni, hogy kiszámoljuk: a sportpálya felújítását az SZA esetleg még félmilliárddal toldotta meg. Szász viszont több helyen azt nyilatkozta, az SZA pénzén újulnak meg az öltözők, a mellékhelyiségek, a zuhanyzók, tanári ir odák, illetve az említett helyiségek berendezései. A befektetésért pedig hálás lesz a sportiskola: a vezetők a közeljövőben egyeznek meg, milyen formában lesz az SZA a sportcsarnok haszonélvezője. Akárcsak arról, milyen kedvezményeket kap a csarnok mellett szintén tönkrement műgyeppályát működtető cég, amely felújította a pályát. Egyébként találgatható, vajon csak a véletlen játékae, hogy a szóban forgó cégnek a tulajdonosa Orbán Attila, az SZA igazgatója. A székelyudvarhelyiek nem firtatják sokat a spor tcsarnok felújítása körüli kérdéseket: örülnek, hogy végre révbe ért az évek óta húzódó renoválás. Legfennebb a támogatók érezhetik majd úgy: a károsultakon kívül még egy embernek segítettek. Neki viszont a népszerűségben. vissz a Mihály László Tankönyvlicit, első alkalommal magyarul is “A következő tanévben idejében érkeznek meg a magyar nyelvű tankönyvek a negyedik osztályos magyar tanulókhoz” - nyilatkozt a tegnap lapunknak Dáné Károly, az Országos Tankönyvkiadó vezérigazgatója. Tegnap kezdődött a negyedik osztályos tankönyvekre kiírt versenytárgyalás, melynek idei legnagyobb pozitívuma a vezérigazgató szerint az, hogy a magyar nyelvű tankönyvekre magyarul hirdették meg a licitet. Ez azt eredményezi, hogy a magyar tankönyvek nem a román nyelvű szakmunkák tükörfordításai lesznek, hanem eleve magyarul megírt könyvek, ami várhatóan minőségi javulást jelent az eddigi tankönyvekhez képest. “A változással megszűni k az eddigi gyakorlat, hogy a magyar nyelvű tankönyvek fordítását rendszerint nyáron rendelték meg, amikor szakembert is nehezebb találni, ráadásul a késői megrendelések rendszerint oda vezettek, hogy a könyvek késve érkeztek meg a tanulókhoz” - mondta Dán é Károly. Idén lecserélik a negyedik osztályos tankönyveket. Ezekre, és az előző években a kiadók részére ajánlat nélkül maradt tankönyvekre, összesen 254 címre írták ki a versenytárgyalást, az igazgató szerint minden címre több ajánlat is érkezett. A te gnap megkezdődött tenderen először a beérkezett árajánlatokat bírálják el, később pedig a könyvek tartalmát. A két elbírálás egymástól teljesen független, de a kiadók által ajánlott könyvek egy, mindkét kritériumot figyelembe vevő egységes osztályzatot is kapnak a tendert kiíró oktatási minisztériumtól. Az eljárás nem egyszerű, de tény, hogy nem a legolcsóbb ajánlatok lesznek a nyerők a versenytárgyaláson. Az állami kiadó igazgatója elmondta, a könyveket bemutatják majd az iskolákban a pedagógusoknak. A tan árok rendelik meg a tankönyveket, a rendeléseket megyénként összesítik, majd várhatóan májusban rendelik meg az őszi tanévkezdésre a könyveket. A versenytárgyalási eljárás Dáné Károly szerint alacsony árakra ösztönzi a kiadókat, de a tendernek ebben a szak aszában nem lehet felbecsülni még az árakat. Az állami kiadó igazgatója szerint a magyar tankönyvek rendszerint kissé drágábbak a román nyelvű könyveknél. A tegnap kezdődött liciten 45 kiadó jelentkezett ajánlatokkal, azokra a címekre, melyek most nem keln ek el, március 23ára hirdetnek új versenytárgyalást. vissza Benedek István Hazai támogatás a Vajdaságnak A magyar kormány 150 ezer euróval támogatja a Vajdaságban élő nemzeti közösségek közötti toleranciát elősegítő tartományi kormányprogramot - az erről szóló megállapodást szerdán írta alá Újvidéken Gémesi Ferenc, a magyar Külügyminisztérium helyettes államtitkára és Korhecz Tamás vajdasági kormányalelnök, a kisebb ségügyi titkárság (minisztérium) vezetője. James Lyon, a Nemzetközi Válságcsoport (ICG) belgrádi irodájának vezetője úgy látja, nincs arra szükség, hogy nemzetközi intézmények oldják meg a Vajdaság problémáit. Lyon szerint a helyzet nem olyan komoly, hogy külföldi megfigyelőket kelljen küldeni az északszerbiai tartományba. A világ