Reggeli Sajtófigyelő, 2003. szeptember - Határon Túli Magyarok Hivatala, Sajtó és Dokumentációs Főosztály
2003-09-17
13 csupán hét és fél ezerről. A román államfő ezt a folyamatot részben annak tudta be, hogy a magyarországi román gyerekek csak nagyon kis óraszámban tanulhatnak román nyelvet és történelmet. Az aradi szoborcsoport kapcsán kevés médium emlékeztetett a rra, hogy az RMDSZ emiatt akár fel is bonthatná a kormányzó Szociáldemokrata Párttal kötött idei megállapodását. A szövetség területi elnökeinek konzultatív tanácsa pedig már tanácskozott is az ügyről. vissza Wagner – MTI Eö tvös Pál levele : Nincs birtokunkban a Teller Ede professzor úr által írt levél. Ennyi elég egy szerkesztőségnek, hogy megkövesse olvasóit és az érintetteket. Mai tudásunkkal az információ következőképpen lett volna hiteles : Teller Edét halála előtt élé nken foglalkoztatták a magyarországi politikai viszonyok. Ebben szerepet játszott az is, hogy viszonylag rendszeresen kapott magyar lapokat, megkapta a Vasárnapi Újság hangkazettáit is. Az anyagot bizalmas barátja, Zeley László küldte el neki. Teller Ede és Zeley László folyamatos kapcsolatban állt, közös könyv szerzői, és viszonyuk hosszú évek óta bizalmas volt. A közöttük nagy gyakorisággal folyó telefonbeszélgetésekben a magyar belpolitika állapota állítólag visszatérő téma volt, s a tárgyban Teller Ede véleményváltozásának erős jele Medgyessy Péter meghívása a miniszterelnök amerikai látogatása esetére. Zeley László elmondása szerint Teller professzorral folytatott telefonbeszélgetéseikben ennek markánsan hangot is adott, s ugyancsak Zeley elmondás a szerint ketten megegyeztek egy körülbelüli szövegben, amit később a Népszabadsághoz szándékoztak Zeley tanácsára eljuttatni. A szöveget a beszélgetések alapján Zeley foglalta össze, és hogy meg tudja kerülni Teller professzor magyar segítőjét, Grigory N. Margitot (akivel - feltehetően politikai nézetkülönbségeik miatt - rossz viszonyban volt), a szöveget Zeley Teller Ede angol titkárnőjének, Joanne Smnithnek küldte rossz angolsággal, egyben azzal a kéréssel, hogy gondoskodjon a magyar fordításról is. (Te hát a szöveg és annak faxigazolása szerkesztőségünk birtokában van, ez jelent meg lapunkban is.) A szóban forgó szöveg tartalmát, annak lényegét Teller Ede feltehetően ismerte, mert szeptember 5én - tehát még Zeley faxának megérkezése előtt - egy Grigor y N. Margitnak diktált szövegben elhárította, hogy a magyar belpolitikába ártsa magát. Esetleges kritikáit is inkább a Fidesz Amerikával kapcsolatos magatartására korlátozta. Az elhárító levelet azonban Grigory N. Margit már nem továbbította Teller Ede sze ptember 6án bekövetkezett szélütéséig. Utána nyilván elfelejtette vagy szükségtelennek ítélte azt. A Teller Ede által lediktált levélről természetesen Zeley sem kapott értesítést. A professzor halála után a szöveg fordítását Teller Ede egyik magyarul tu dó kollégájánál megsürgette, azzal a kéréssel, küldjék el a Népszabadsághoz. A fordító szintén nem tudhatott Teller Ede visszavonó sorairól, így a szöveget szerkesztőségünkbe faxolta. Lapunkban a Zeley László által Teller professzornak elküldött, de az á ltala szeptember 5én már általánosságban visszavont írás jelent meg. Magunk nem a történetért, hanem a végeredményért vagyunk felelősek. vissza Eötvös Pál