Reggeli Sajtófigyelő, 2003. január - Határon Túli Magyarok Hivatala, Sajtó és Dokumentációs Főosztály
2003-01-03
Az SZKC szerint a szlovákiai m agyar családok körében végzett felmérés azt igazolja: "a családok anyagi helyzete megköveteli, hogy az anyanyelvű oktatással vállalt többletkiadásokhoz hozzájárulást kapjanak". A jelentés hangsúlyozza, hogy a magyarigazolvány a nemzeti összetartozás jelkép évé vált. A jelentés kitér az SZKC működése ellen irányuló korábbi támadásokra, feljelentésekre és közli: az SZKC tevékenysége ellen sem a rendőrségi vizsgálat, sem a bírósági eljárás során nem találtak kivetnivalót, "sőt bebizonyosodott, hogy az telje s összhangban van a szlovákiai törvényekkel." Szlovákiában a kedvezménytörvény "nem véletlenül, ám alaptalanul" váltott ki támadásokat - áll az SZKC jelentésében, amely megállapítja: a jogszabály elleni támadások "lényege a politikai elutasításban van. " Mint írja, "a nemzetközi szervezetek kifogásai is a politikai támadásokba foglalt érvekből indultak ki. Azt azonban senki sem vonta kétségbe, hogy a nemzeti azonosságtudatot ápoló és erősítő tevékenység, mely a státustörvénynek is a lényege, nem ütközik az emberi és polgári jogokba." A 2003. január 2án keltezett dokumentumot Duray Miklós, az MKP ügyvezető alelnöke, Kvarda József, a Csemadok országos elnöke, Mézes Rudolf, a Szlovákiai Magyar Szülők Szövetségének elnöke, Pék László, a Szlovákiai Magyar Padagógusok Szövetségének elnöke és Vitéz László, a Szlovákiai Magyar Cserkészszövetség elnöke írta alá. vissza Szlovákia/média - magyar Blikk - szlovák tiltakozás Keszeli Ferenc, az MTI tudósítója jelenti: Pozsony, 2003. december 2., csütörtök (MTI) - Szlovákia magyarok lakta területein péntektől naponta kapható lesz a Magyarországon megjelenő Blikk című bulvárlap, melynek magyar nyelvű hirdetőplakátjai ellen a magát szlovák hazafias kulturális szervezetnek nevező M atica Slovenská máris tiltakozott a nyelvtörvényre hivatkozva, mert a plakátokon csak magyar szöveg olvasható. A magyar bulvárlap szlovákiai mutációja - értesült az MTI - helyi vonatkozású híroldallal egészül ki. Szlovákiában hagyományos terjesztés ben a magyar napi sajtó immár egy évtizede nem kapható, jóllehet, a rendszerváltás előtti évtizedekben az erre kijelölt pozsonyi üzletben már délben meg lehetett venni a reggeli budapesti lapokat. A szlovákiai magyarok azóta rendkívül drágán, zömmel előfiz etőként juthatnak hozzá a magyar napilapokhoz. Egyes magyar hetilapok néhány magyarok lakta város kioszkjában esetenként hozzáférhetők. A Matica Slovenská provokációnak nevezte a Blikk Pozsony - magyarok is lakta - peremvárosaiban, Pozsonypüspöki (Pod unajské Byskupice), Vereknye (Vrakuna) Főrév (Prievoz) főútvonala mentén látható óriásplakátjait és a szlovák államnyelvről szóló törvény rendelkezéseire hivatkozva a szlovák nyelvű szöveget kérte számon, mégpedig a törvénynek megfelelő sorrend szerint: "e lőször szlovák nyelven, amely utána idegen nyelvekre is lefordítható." "Az államnyelv önkényes elnyomása elleni törvénytelen lépés" miatt a Matica Slovenská "e jogellenes állapot megszüntetésére" szólította fel a szlovák kulturális minisztériumot. vissza Ausztria - roma nyelvű rádióműsor kod: rádió/televízió/PRES fk: AT ld: Bécs, 2003. január 3., péntek (MTI) - Az ORF osztrák közszolgálati tévé- és rádiótársaság burgenlandi stúdiója hétfőtől roma nyelvű adást indít, amely kiegészíti a tartományban élő nemzetiségeknek már hosszabb ideje sugárzott magyar, illetve szlovák nyelvű adást. A televízióban a burgenlandi romák életével továbbra is a három nyelvű "Servus, Szia, Zdravo" című adásban foglalkoznak. Az ORF tavaly lényegesen bővítette az Ausztriában élő nemzeti és etnikai kisebbségeknek sugárzott adásait mind a rádióban, mind a tévében, s megindított egy nemzetiségeknek szóló honlapot az interneten. Mint a burgenlandi stúdió vezetője az új műsorról kiadott közleményben hangsúlyozta, a közszolgálati ORF mindezzel kifejezésre akarja juttatni a nemzetiségek iránti tiszteletet és hozzá kíván járulni a nyelvi és kulturális sokszínűség megőrzéséhez. Ez a törekvés egyébként odáig terjed, hogy január elején beindult a Bécsben élő szlovákok ifjabb generációjának szóló, Radio Spongia (Szivacs rádió) című adás, amely a fiatal bécsi cseheknek szánt adáshoz csatlakozik. Hétfőnként 20.00 órától a burgenlandi horvátoknak, 20.45től pedig a magyaroknak sugároz rádióműsort az ORF burgenlandi stúdiója, s hétfőtől ezt követi majd a romáknak szóló adás. vissza