Reggeli Sajtófigyelő, 2001. március - Határon Túli Magyarok Hivatala, Sajtó és Tájékoztatási Főosztály
2001-03-28
5 Akár egyetlen betűvel is kezdődhet. Egy nagy Ht falra firkálnak, áthúz nak. Kassán a magyar színház, az iskola, a főkonzulátus falára került ez a jel. Néhol bővebben kifejtették: „Magyarokat a Duna mögé!” „Tiszta Szlovákiát”. Lehet, hogy csak egyetlen gyűlölködő kezében dolgozott a festékszóró. De sokan látták, amit művelt, m ég többen hallhattak róla. A válasz nem is késett. Durvult az ostobaságában oly jól ismert párbeszéd. Békéscsabán a Szlovák Kultúra Házán akasztásra uszító szöveggel vettek elégtételt. Tévé láttatta, újság olvastatta a reményeink szerint magányos, házfalak ra támadni bátor hős tettét. Nehéz ilyenkor megállítani a „véleményhelyreigazítás” spontán kitöréseit. De a jelek szerint lehet. Veszélyesebb a helyzet, ha megfordul a szereposztás. Ha a politika nem csillapítja az indulatokat, hanem felajzaná. Mint tegna p, amikor ifj. Hegedűs Lóránt a budapesti parlament képviselőjeként, a Ház elnökétől kapott szóval élve fújt le, firkált össze magyar értelmiségieket. A református lelkész ritkán szólal meg a Házban. Talán még a MIÉP parlamenti hangvételéhez képest sem lát szik szerencsésnek, ha az ország nyilvánossága elé tárják, amit ő gondol. Most vezető magyar értelmiségieknek a zámolyi romák befogadása kapcsán Jospin francia miniszterelnökhöz írt leveléről a MIÉP álláspontját mégis ifj. Hegedűs Lóránt jeleníthette meg. Íme: az aláírók Magyarország legnagyobb kisebbségét „kívánják túszul ejteni, hogy legalantasabb magyarellenes ösztöneiket kiéljék”. Nem kerülhető el, hogy a szöveget – letörlés előtt – közelről is megnézzük. A benne foglalt „magyarellenesség” ugyanis magya rokról józan ésszel nem tételezhető fel. E mondat az aláírókat a nemzeten kívülre helyezi. (Ezt további rásegítő fordulatokkal is érzékelteti.) A politikus a vissza- vagy megtérésre sem ad esélyt, hiszen nem magyarellenes akaratot tár fel, amely elvileg me gfordítható lenne, hanem „ösztönt”. Ez végítélet. Az ösztönök ellen nincs ugyanis segítség Különösen, ha alantasak. Ifjabb Hegedűs ismeretlen eredetű felkentséggel kitagadta a nemzetből a levél aláíróit. Ha ő nem tette meg a parlamentben, én nem nevezem me g a közösséget, amelyhez az aláírókat köti. Munkásságának, illetve a MIÉP vezető ideológusának ismerői ezt tudják. Ez a visszatérő fordulat általában is hitvány politikai eszközként szolgál, de most különösen megrendítő, hogy az ország Házában erről a negy ven emberről is így lehessen beszélni. Ifj. Hegedűs „alantas magyarellenes ösztönök” minősítéssel fújja le az Európai Színházi Unió vezető magyar tagját (neveket én e cikkben, e gyalázatos összefüggésben le nem írok ifj. Hegedűsén kívül), az egyetlen alter natív Nobeldíjas magyart, a ma élő (biztos, hogy nemcsak szerintem) két legjelentősebb magyar prózaírót, a költőt, a Berlini Művészeti Akadémia magyar elnökét, a szociális ügyek legrangosabb hazai tudósát, aki a Magyar Tudományos Akadémia tagja, az egyik legismertebb magyar nemzetközi jogászt és a világban számon tartott kevés magyar filmrendező közül kettőt. Csak a megtámadott névsor politikailag kevéssé vagy egyáltalán nem exponált tagjait említettem. Általuk végképp a magyar szellemi élet egészének mélt óságát éri a megaláztatás. Kassán valaki a magyarokat a Dunán túlra kívánta. Ezt teszi ifj. Hegedűs is a magyarok egy másik csoportjával. Ha csak felvillanhat e borzalmas emlékű népmozgás víziója, felelősségteljes ember nem hallgathatna. A kormány igazságü gyi államtitkára elfogadta azonban Hegedűs Lóránt MIÉPképviselő indulatait. Válaszként mindössze Lakatos Melinda Strasbourgba oda- és visszautazása miatti neheztelését fejezte ki. Abban bízni lehet, hogy józanabbra forduló idők lemossák a felhordott szöve geket, ha már az arra felszenteltek ezt nem teszik. Hogy a türelemnek a gyökerei legalább olyan mélyek, mint a gyűlöletének. Békéscsabára például azért érkeztek 300 éve a szlovákok a Hont megyei Csallóból, mert uraik ott egymás után háromszor is bezárták a saját pénzükből maguknak épített imaházukat. Itt nem. Ez is a mi hagyományunk. Nagy N. Péter Készítette: Boér Krisztina és Lőrinczné Zsuzsa * a Figyelőben előforduló rövidítések: Nsz = Népszabadság MN = Magyar Nemzet MH = Magyar Hírlap Nszv = Népszava MaNcs = Magyar Narancs MF = Magyar Fórum ÉS = Élet és Irodalom VH = Vasárnapi Hírek Vg = Világgazdaság KK = Krónika (Kolozsvár)