Kanadai Magyarság, 1963. január-július (13. évfolyam, 1-30. szám)

1963-01-12 / 2. szám

KANADAI MAGYARSAG 2 XIH. évfolyam, 2. szám, 1963. január 12, szombat KANADAI MAGYARSÁG CANADIAN HUNGARIANS 996 Dovorcourt Road, Toronto 4, Ont., Canada Tolofon: LE. 641333 Főszerkesztő: KENESEI F. LÁSZLÓ M«a|«l»nik minden mmbilM Sxerkezztőeőa *• kiidéhivitil: 996.Deveneurt Id., Toronto 4 Hivatalos Mk: raggal *-tő( délután 5.30-ig. Ilőflzetésl árak: egén évro $5.00, fél évre $3.00, ogyaa szám ára: 10 cant. Külföldön: agász ávra $6.00, fél ávro $4.00 (USA dollár). Válaszbályag nélkül árkosait tavatokra nam válaszolunk I áalhlvás nélkül beküldött kéziratokat, képeket nőm Örsünk mag és nam kOldünk vissza, még külön felkivé*, vagy portéköltség mallékalésa szatén som. A közlésra alkamasnak talált kéziratok asatéban Is fönntartjuk ma­gunknak a |ogot, hogy azokba belsjavltsunk laröviditsük, vagy magtold­­|uk, ha arra szükség mutatkozik. Csak ritkán gépalt kéziratot fogadunk al. Mind an néwal aláirt cikkért, nyilatkozatért a szerző felelős. CANADIAN HUNGARIANS Editor in Chief: LÁSZLÓ F. KENESEI Published every Saturday by the HUNGARIAN PRESS LIMITED 996 Dovercourt Road, Toronto 4, Ont., Canada Mossuk le a gyalázatot Panaszkodnak a könyv­árusok, hogy az idei Kará­csonyra nagyon megcsap­pant a magyar könyv vásár­lása. Évről-év re egyre keve­sebben olvasnak magyar könyvet. A múlt mindig va­rázslatosabb volt. Az első ■Világháború poklában Így sóvárgott a magyar Író: — De jó volna farsang­ban maszkabálba járni a ré­gi redoutba, Patikániussal muzsikál tat ni, Nagy Ignác beszélyein épülni, Vörös­marty urat személyesen is­merni és valóban ábrándo­sán tölteni az életet. A múlt században még ünnepi hangulat volt a könyvárusoknál. Rath Mór pesti boltjában ott üldö­gélt Deák Ferenc s a könyv­kiadók büszkén jelentették: "Ma Itt járt Erzsébet király­nő udvarhölgye s egy pél­dányt vásárolt Petőfi költe­ményeiből a felséges asz­­szony könyvtára részére". Abban az időben csaknem minden magyar könyvet megvettek Karácsony tájé­kán. A könyvesboltok ajta­ján egész nap csillingelt a csengő, mint a vidéki boltos­nál, ahol a legjdbb ostornye­let lehetett kapni. 'Krúdy Gyula feljegyezte, hogy az 1915. év bibliai Karácsonyán eltűnt a pesti könyvárusok kirakataiból minden magyar könyv. Nagy haladás volt ez, hi­szen a pesti nyárspolgárt egykor az égbolt fénylő üs­tökösei sem mozdították ki egykedvűségéből. Vajda Já­nos költő száz esztendővel ezelőtt leírja, hogy élfél táj­ban óriási üstökös világított be budai Iákásának udvará­ba. Mintha milliárd gyertya égett volna ezüstös fénnyel. Uszálya a földig ért. Felsza­ladt az emeletre a háziúr­hoz : — Jöjjön ki, üstökös van az égen ! De a taplósipkás budai nyárspolgár visszákiáltott: — Már aIszók ! Egye meg a fene az üstököst! Vajda János, az andalító hangulatok költője, felhábo­rodva dübörgött vissza a zárt ajtón át: — Pusztulj el, te "spies-1 bürger" a pénzeden I Mi is türelmetlenül kiabá­lunk vissza a könyvárusok; szelíd kérelmére. Nem hi-1 szünk már fényékben, ár­nyakban, felhők járásában. Fülünkbe zeng Vajda János szunnyadásra csábitó kérdé­se : "Hátha minden e vilá­gon, földi életem, halálom, csak mese, csalódás, álom?") I Pédig a magyar emigrán­sokat befogadó országok, mind elismerik kiváló érté-, keinket. Szinte valamennyi“ honfitársam á munka és te­hetség mintaképe. Megszál-: 1 ottan keressük az érvénye- j sülést, nagy taposó-malimok- j ban járunk szüntelen s az irodalom múzsái helyett al pénz és a siker csalfa isten-' nőit ölelgetjük. Sok hazavá­gyó magyarral levelezgetek, ákíkkel az Írásaimban fel­csillanó emlékek fűznek ösz­­sze. így beszéli el egyik ilyen ismeretlen barátom törekvő életének hátborzongatóan szomorú karácsonyi éjszaká­ját. Tartalékos posta-repülő, aki a nyugati parti szigetvi­lág radarállomásainák elszi­geteltségben élő amerikai és kanadai technikai személyze­tét szolgálja. Karácsony előtt sdk postaküldemény halmo­zódott össze, amit a parttól 700 kilométerre veszteglő radarhajó személyzetének kellett kézbesíteni. Huszon­két postazsákot dobott le a radarhajó 'kifeszitett hálójá­ba s a nagy hóviharban egy sem tévesztette el célját. Visszafele azonban elfo­gyott a benzinük s a Szent­estén kísérőjével le kellett szállniuk a második világhá­borúnak egyik elhagyott re­pülőterén. A finom karácso­nyi vacsora helyett a vész­­tartalék csorrfkemény két­­szersültjét rágcsálgatták s az elsősegély ládában talált egy pint tiszta alkohollal melengették meggyötört szervezetüket. Hangulatuk romantikus magasságba emelkedett, kísérője angol létére jól megtanulta azt a magyar bakadalt: "Ha be­vonulok katonának, megsi­ratnak engemet a leányok". A baj nem jár egyedül, re­pülőgépük rádiója is elrom­lott s Így a betlehemi bar­lang- i s t álló szegé n ységéibe jutottak, várták a három ki­rályokat, akik majd tömjént hoznak nekik benzin formá­jában. Két nap múlva a ka­nadai királyi légierők felfe­dezték "rejtek"-helyűkét s rádión értesítették az elve­szettek hozzátartozóit, akik a karácsonyi gyertyák he­lyett már-már a halottaknak kijáró gyertyákat égették. Emigráns nemzeti rnisz­­sziókra is nyílik alkalom az ilyen légi kirándulásőkon. A Queen Charlotte szigetek egyikén a fel szállási rádió­­engedélyre várakozva be­ment a vendéglőbe egy for­ró fekete elfogyasztására. Amig ott olvasgatta a ma­gával vitt Kanadai Magyar­ságot, odalépett hozzá egy 21 éves magyar fiatalem­ber, akit az 56-os szabadság­­harc menekültjei közül tele­pítettek le ide a világ északi végébe. Elmondta, hogy a beván­dorlási hatóság 1957-ben oda kitette őt s azóta nem látott civilizációt. Rosszul bántak vele a bennszülöttek, de azért mégis megtakarí­tott ötezer dollárt. Panasz­ra nem mehetett senkiihez, mert az egyetlen hatóság az Indián Ügyek Kirendeltsé­ge volt, amelyik nem törő­dött az európai bevándorló panaszaival. Azt hitették el vele, hogy Kanada öt oda in­ternálta. Az én ismeretlen barátom felvette a repülő­gépre és elvitte Vancouver­be, ahol barátságos magyar családnál újra örül az élet­nek. Néhány évvel ezelőtt pe­dig két magyar leányt men­tett ki az északi partvidék egyik gyanús szállodájából. Azóta a? ggyj'k férjhez ment, a másik pedig egy keresz­tény leányotthon vezetője lett. A karácsonyi csillag a Szenteste nélkülözése köz­ben odavezette hozzá a Dél­­királyát. A kaliforniai egye­tem erdőrepülőt keresett földrajzi szolgálatra s 34 pá­lyázó közül őt szemelték ki. Most egy uj De Havilland két motoros repülőgépen térképezési munka vár rá Mexikó történelmi neveze­tességű pontjai felett. Hiába acsarkodóit rá a tenger és a szélvihar, az ilyen magyar sors vonzó lesz mindazők előtt, ákik szeretik a bátor tetteket s a nagy kockázato­­í kát. A magyar emigráció most I mintha áhhoz a korszakhoz érkezett volna, amikor ma­gába fordul, amikor azt hi­szi, hogy az eleven élet mérhetetlenül gazdagabb, mint az értelem és költészet birodalma. Bessenyei is Így vonul vissza Bécsböl a Be­rettyó partjára, Kölcsey is panaszkodik, hogy hosszú, KANADAI NOTESZ MOZGALMAS UJESZTENDÖ A KANADAI FŐKORMANY­­ZÓ PALOTÁJÁBAN vissza a Bahamas szigetek­ről, ahol Marná Han angol miniszterelnökkel folyta­tott tárgyalás .után néhány napi pihenőt tartott. Az el­lenzék jókívánságait Lester B. Pearson tolmácsolta. A vendégeket mind meg­kínálták a hagyományos uj­­esztendei punccsal, amit a főkormányzói palota száká­csai készítenek s amit rum­ból, konyakból, citromból és szerecsendióból főznék. A hőmérséklet odakint nulla alá süllyedt, éles szél süví­tett keresztül Ottawán, jól esett mindenkinek a forró puncs, melynél csak a Vanier főkormányzó személye iránt érzett szeretet és megbecsü- és volt melegebb. GEORGE VANIER George Vanier kanadai főkonmányzó ottawai palotá­jában Újév napján megjelent a diplomáciai testület, a had­sereg, a közélet és a polgári közigazgatás minden szá­mottevő tagja, hogy szeren­­csekivánatait tolmácsolja a főkormányzó előtt. Ez alkalommal nők is je­lentek meg a hivatalos fo­gadtatáson, köztük Charlot­te Wh it ton ottawai polgár­mesternő, Elizabeth Warren, az ausztráliai kirendeltség első titkárnője, sőt Anna Marie Bianco kubai kommu­nista követ is. A hölgyek mind melegen megrázták a főkormányzó kezét és elfo­gyasztottak egy-egy pohár­ral a hagyományos újévi puncsból. A képviselőház és a sze­nátus, valamint a diplomá­ciai testület tagjai mind résztvettek azon a szerená­don, melyet a főkormányzó tulajdonában lévő gyalog­ezred zenekara szolgálta­tott. A kanadai kormányt Do­nald Fleming képviselte, mi­vel John Diefenibaiker mi­niszterelnök még nem tért LEGSZEBB AJÁNDÉK A KÖNYV! Ha barátainak, ismerőseinek ajándékot akar adni, adjon magyar könyvet. Különösen ajánljuk az emigrációban megjelent íróinknak a müveit: Ghyczy Zsuzsanna : A város.............................. $3.00 Kenesei F. László: Járhatatlan utakon............ $2.00 Kisjókai Erzsébet: Lázadás...-........................... $2.00 Székely Molnár Imre: Hallod-e Zsófi? ____ $3.00 Szilvássy László: Mesék a bryanszki erdőből l-ll. kötet, együtt ........................................... $5.00 Wass Albert: Tizenhárom Almafa _______ $2.40 Ezenkívül az emigrációban megjelent összes könyvek kaphatók kiadóhivatalunkban : 996 DOVERCOURT ROAD, TORONTO 4, ONTARIO. TELEFON : LE. 6-0333. KARCOLATOK... EGYÉB JELENTÉSEINK John Dietenbaker minisz­terelnök a Bahamas szigete­ken töltött két heti pihenés ■után visszatért Ottawába. Ott tartózkodásának egész ideje alatt állandóan érintke­zésben volt kormánya tag­jaival, minden fontosabb ügyben kikérték utasításait. Uj választások elrendelésé­ről nem esett szó. Diefenba­­ker egészségi állapota lé­nyegesen megjavult a gyö­nyörű napsütéses időjárás­ban. Sokat horgászott, leg­nagyobb zsákmánya 30 fon­tos volt. Az autóbalesetek nagy része öngyilkosság Kétségbeesett és feltű­nést kereső emberek — a közlekedési szakértők sze­rint — napjainkban egyre többen választják az autót öngyilkosságra. A növekvő közlekedési balesetek főoka ez az öngyilkossági szán­dék. Kanadában és az Egye­sült Államokban egyre több az olyan halálos végű autó­balesetek száma, amikor a vezető egyedül ült kocsijá­ban s minden megmagyaráz­ható logikus ok nélkül teljes sebességgel nekihajtott va­lamely épület falának, or­szágúti fának vagy oszlop­nak. A gyalogosok halálos sze­rencsétlenségénél egyre több szemtanú állítja, hogy a gyalogos indokolt ok nél­kül kiment az ut közepére s valósággal odavetette ma­gát a gyanútlanul közeledő autó elé. Előfordult már olyan eset is, hogy a halálos balesetet szenvedett autóvezető zse­bében levelet találtak, melyben bejelenti öngyilkos­­sági szándékát. A hamíltonT rendőrség ve­zetője, John Robinson fel­ügyelő, megvizsgál minden halálos balesetet, amely Ha­milton területén előfordul. Az elmúlt esztendőben Ha­­miiltorvban 32 közlekedési haláleset történt. 16-tal több, mint 1961-ben és csu­pán 3-mal maradt alatta az 1946. évi 35-ös rekordnak. Ebből 12 gyalogos volt, egy biciklista, a többi pedig au­tóvezető és utas. Az öngyilkosság megaka­dályozásának ■ ellenszerét egyelőre nem találták fel. A forgalom növekedésével egyre több ilyen titokzatos esetre kell számítani. Az 1963. évben a fejlődés uj fokozatába lép, sok család be fogja szerezni harmadik autóját. Természetesen ez újra növeli majd a szeren­csétlenségeket, különösen az idősebb vezetők szemé­lyében, akiknek elhatározó képessége már nem elég gyors. Veszélyes helyzeték­ben a pillanatok tort része alatt kell határozni, külön­ben a szerencsétlenség elke­rülhetetlen. A karácsonyi ünnepekre és az újesztendőre sok száz olvasónktól és barátunktól kaptunk üd­vözlő levelet. Nagy elfoglaltságunk miatt ezek­re nem tudunk egyenkint válaszolni, hanem ez­úton mondunk érte hálás köszönetét és egyben kívánunk minden kedves olvasónknak boldo­gabb magyar újesztendőt. Kenesei F. László és neje elhagyatott éveket töltött csékei magányában s a Him­nusz költője már azt tervez­gette, hogy kivándorol Ame­rikába. Vörösmartyban is el­veszett rövid időre az él­mény melege, elfanyarodott az ábrándok édessége, de megmaradt a kötelesség, érezte, hogy a Zalán futása költőjének nem szabad visz­­szavonulnia. Talán ez önmagunkba for­dulás miatt nem fogyott elég magyar 'könyv az idei Karácsonyra. íróink ott vilá­gítanak a hegytetőn, olyan messze időkig, amikor mi már nem is leszünk. Jövőre talán újra rózsák virulnak a 'magyar könyv fokozott ol­vasásán. Szabaddá lesznek a magyar országutak s elfujja a vihar a gyászfátyolt he­gyeinkről. A Peleskei nótáriussal visz­­szamegyünk Budára, hogy megnézzük Mátyás palotá­ját, de fájdalmasan nem ta­láljuk meg. Kommunista nyo­morúság cserélte fel a régi szép világot. Petőfi ránk pi­rít, hogy mossuk le a gya­lázatot. Szeressük tehát a száműzetésben is a magyar könyvet s döngessük irodal­munk nemes hagyományai­val a korcs utódokat. Nyiregyházy Pál cseieKm-enyeKei es ságokat kövessenek el a ghanai határon. • FRANCO AZ UJ NEMZEDÉ­KET KÍVÁNJA BEVONNI SPANYOLORSZÁG KOR­MÁNYZÁSÁBA Francisco Franco tábornok, spanyol államfő, az ország lakosságához intézett szó­zatában azon elhatározásá­nak adott kifejezést, hogy az uij nemzedéket bevonja az ország kormányzásába. A 70 éves államfő azon­ban, aki már 25 esztendeje uralkodik Spanyolországban, semmi jelét sem mutatja an­nak, hogy maga is vissza alkar vonulni. Csupán azt kí­vánja, hogy az idős generá­ció vonuljon vissza és adja át az ország jövőjének épí­tését azoknak, akik most fiatal alkotóképességük tel­jességében, 30—40 év kö­zött vannak. Diplomáciai megfigyelők azt hiszik, hogy Franco ki akarja cserélni kormányá­nak idősebb tagjait ölyanok­­kal, akik már az 1930. évi polgárháború óta nőttek fel. Franco 7.500 szavas Újévi üzenetében bejelentette, hogy a tanulatlan munkások órabérét, akik a spanyol munkaerő 18 százalékát te­szik ki, lényegesen feleme­li. Az uj órabér 60 pesetas lesz, az eddigi 36 pesetas helyett, vagyis egy dollár az eddigi 60 cent helyett. • KÉT ZÁSZLÓ LOBOG UJ-GUINEA FELETT Indonézia újév napjával felvonta Nyugat Uj-Guineá­­ban saját piros-fehér zászló­ját. A megállapodások szerint ez évi május elsejéig a hol­land és az indonéziai zász­lót egymás melllett keli ki­tűzni az egykori holland gyarmat minden középüle­tén. Május elsején véget ér az Egyesült Nemzetök idő­szaki kormányzása és Indo­nézia veszi át a terület felet­ti uralmat. Indonézia másfél tonna zászlót küldött Nyugat Uj- Guineába és mázsaszámra osztogatja a ''felvilágosító" •röpiratokat a pápuák kö­zött. A pápuák azonban nem tudnak olvasni, de arra na­gyon jól emlékeznek, hogy ILLIK — NEM ILLIK (Az egyik hazai lap adja az alábbi választ a kérdező nék.) Tizenhét éves diáklány kérdezi: az ő korában egy kislány este hány óráig ma­radhat ki fiúismerősével? A másik problémája: ki fizes­se a leány és fiú közös szó­rakozásának költségeit? A középiskolás rendtar­tás szerint: este 8 órakor minden 18 éven aluli leány­nak és fiunák otthon a he­lye. (Más kérdés, hogy ezt levélírónk és hasonló korú társai megértik-e, betart­­ják-e. Ez már sók mindentől függ.) A rendtartás legfőbb célja: aki tanuló, az elsősor­ban tanuljon és utána pihen­jen eleget, hogy reggel va­lóban frissen ébredve indul­hasson iskolába. A fiatal szervezetnek ugyanis min­den más hiedelem ellenére 'több pihenésre van szüksé­ge, mint az idősebbnek. Ter­mészetesen vannak a rendel­kezésnek erkölcsi vonatko­zásai is: óvja a fiatalokat az éjszakai élettől, amelyben tapasztalat híján könnyen el­csúszhatnak. j Mindez nem jelenti azt,! hogy a diákok sosem szó­rakozzanak. Szerencsére van j szombat, vasárnap, egyéb­­ünnep- és szünnap és van­nak délutáni színház-, film-, koncertelőadások és ötórai j :eára is elmehet, aki táncol­ni szeret. De érettségi előtt :sak módjával .. . Ki fizesse a közös szóra­­tozás költségeit? Az attól ügg . . . Amennyiben mind­­tetten diákok, tehát nincs kiálló keresetük, csak oft­­lonról kapott zsebpénzük, ízt tartjuk a helyesnek, ha ki-ki-alapon szórakoznak. Ha a fiatalember már dolgozik, nyugodtan lehet gavallér, ha van miből. Egyébként nem kell a dolognak túl nagy je­lentőséget tulajdonítani. A közös programkészítés köz­ben nyugodtan megbeszél­hetik egymással: ki hogy áll anyagilag. Két ember 'kelle­mes időtöltését ugyanis nem szabad, hogy a költe­kezés határozza meg. A TUDOMÁNY DIADALA I Az aranyere* csomókat ma mír ké­nyelmesen, fájdalommentesen össze lehet zsugorítani. Felfedezték azt az anyagot, amely az aranyeres csomókat összezsugorit­­ja, egyúttal pedig megszünteti a fáj­dalmat és a viszketést. Toronto, Ont (Külön tudósítás). Most először fedezett fel a gyógy­szertudomány egy olyan gyógyító anyagot, amely képes az aranyeres csomókat összezsugoritani, s egyút­tal a fájdalmat és a viszketést meg­szüntetni Ez az olcsó anyag ezreknek okozott megkönnyebbülést egyszerű' otthoni kezelés utján, minden nehéz­ség vagy kellemetlenség nélkül. Egyik kóresetben a másik után az történt, hogy a fájdalom lassankint alábbhagyott, a csomók pedig va­lóban összezsugorodtak. A legmeglepőbb eredmény pedig az, hogy számos paciens oly tökéle­tesen meggyógyult, hogy a számuk­ra —, mint mondották — "az arany­ér többé nem probléma". A titok nyitja a Bio-Dyne, egy új­fajta gyógyító anyag, melyet egyik nagyhírű tudományos intézet fede­zett fel. A gyógyszer kapható KUPALAK­BAN és KENŐCS FORMÁJÁBAN. Neve: PREPARATION H. Kérje név szerint bármelyik drogériában. Ha nincs megelégedve, visszaadjuk a vételárat. állapodása értelmében a diplomáciai képviselők lakó­helyük után nem kötelezhe­tők adófizetésre. Joseph M. Reilly, Glen Cove község polgármestere elutasította a szovjet kifo­gását és megállapította, hogy az ingatlan nem a szovjet küldöttség tagjainak lakására szolgál, hanem azt hétvégi kirándulásokra hasz­nálják. A polgármester kö­zölte a szovjettel, hogy ha az adót nem fizetik ki, az in­gatlant ké n y sze r á r ve ré se n fogja értékesíteni. • 500 MÉRFÖLD HIÁNYZIK AZ AMERIKÁN VÉGIGVEZE­TŐ ORSZÁGUTAKBÓL Az autósok ma már szél­­tében-hosszában átszelhetik Amerikát nagyszerű ország­úti rendszerének segítségé­vel. Mindössze 500 mérföld hosszúságú országút hiány­zik Panama és Colombia kö­zött. Ezen 500 mérföldes hézag kivételével 28.000 mérföl­des országúti rendszer köti össze Észak-, Közép- és Dél- Amerika nagyforgalmu váro­sait. Ez a hiányzó szakasz tró­pusi őserdőkön vezet keresz­tül Dél-Panama és Észak- Colombia között. Megindul­tak a tervezési munkálatok e vadregényes szakasz kiépí­tésére, melyet az Amerikai Államok Szövetsége, az Egyesült Államok, Panama és Colombia együtt valósí­tanának meg. Az útépítés hozzávetőleges költségvetését 100 millió dollárban irányozták el. Ter­vezése és megépítése hét évet vesz igénybe. Ha tehát ma egy autós A la szikéból le akar utazni Tierra del Fuegoba, Argen­tina legdélibb pontjára, vagyis keresztül akarja szel­ni egész Észak- és Dél-Ame­rikát, úgy csupán ezen 500 mérföldes szakasz helyett ■kell hajóra szállnia Panamá­ból a colomfoiai Buenaven­tura, Cartagena vagy Barran­­quilla, illetve a venezuelai La Guáira kikötőkbe. Hét esztendő múlva meg­épül az őserdőkön át ez-az utolsó szakasz s akkor nincs többé akadály az amerikai autósok előtt. TABLETTA 3 orvosilag jóváhagyott A FEJFÁJÁS ÉS NÁTHA könnyítésére P R A KT IK U !j>; T US USö K Sí A N és OLCSÓ G&OMAGOKPAN A i Jumt ti-12 darabos tubus ára , mindössze 3-3£ KAPHATÓ MINDEN DRUG-STORBAN 40 darabos üveg ára mindössze 90i TUDJA A LEGJOBBAN, HOGYAN CSINÁLJÁK A FINOM SAVANYUKÁPOSZTÁT! Nagyszerű a csirkéhez Libby, McNeill u Libby ot Canada. Limited, Chatham. Ontari* KATONAI RIADÓT RENDEL­TEK EL SZENEGÁLIBAN Szenegáliban hadi készült­séget rendeltek el a francia ejtőernyős csapatok részére, mert fegyveres összetűzések­re kprült sor a korábban francia protektorátus alatt álló Togo és a kommunisták­kal kacérkodó nyugat-afri­kai Ghana között. Diplomáciai források Togo védekezését csupán elővi­gyázatossági rendszabályok­nak minősitik. Togo nemzet­közi szerződést kötött Fran­ciaországgal, mélynek értel­mében francia katonai se­gítséget kérhet, ha bármely oldalról megtámadják. E segélykérésre eddig nem került sor. Ghana viszont azzal vá­dolja Togo kormányát, hogy politikai menedékjogot nyúj­tott a gbanai menekült ösz­­szeesküvöknek, megengedik nékik, hogy Togo területén rMlflTilfdH^1' ** ~ •** ^ •»— fanr/\n c Ka 1! öli- rv-i.A n \ /CiL-O.h ó C /"1\/íl llc('"VC-a holland közigazgatás gjatt nyugalomban és törzsi szo­kásaik szerint jólétben él­tek. Most rossz világ vár rá­­jdk, hiszen Indonézia egyet jelent a kommunizmussal. • A SZOVJET NEM AKAR ADÓT FIZETNI NEW YORK­BAN Az Egyesült Nemzetek mellett működő állandó szovjet küldöttség ingatlant vásárolt a New Ydtk mel­letti Long Islandon, Glen Cove község területén. Az ingatlant 1960—61. évre 32,688 dollár adó terheli, amit a szovjet delegáció nem akart megfizetni s tar­tozását a hatóságok erélyes fellépésére csak most fenn­tartással egyenlítette ki. A szovjet küldöttség az­zal védékezik, hogy a nem­zetközi jog, valamint az Nemzeteknek New uv anaTTTiiiai av/ivl l rnc-y-

Next

/
Thumbnails
Contents