Kanadai Magyarság, 1963. január-július (13. évfolyam, 1-30. szám)

1963-07-20 / 29. szám

KANADAI MAGYARSÁG 3 XIII. évfolyam, 29. szám, 1963. jul. 20, szombat “Élet a kommunista paradicsomban!” Az alábbi szörnyű történe­tet a pesti Népszava cimű lapból olvastuk. Változtatás nélkül közöljük olvasóink­kal. A SZÜLŐK BŰNEIÉRT — A GYEREKEK SZENVEDNEK — Bűnösnek érzi magát? A férfi: "nem", az asz­­szony: halk "igen" ... Élettársak állnak az l-lll. kerületi bíróság előtt. A vád: gondatlanságból egész­ségrontást okozó súlyos tes­ti sértés. A vádlottak és ta­nuk vallomásából pedig egy könnyelmű, felelőtlen élet, részeges család, lezüllöt ott­hon képe kerül a bíróság lencséje elé. 'Müller János villanyszere­lő 1956-ban közös háztartás­ba lépett özv. Danits Vil­­mosnéval. Az özvegynek korábbi házasságából négy kiskorú gyermeke van — je­lenleg három állami gondo­zásban. Az ő életközössé­gükből 1958-ban ikerpár született: Veronika és János. A férfi az alkohol rabja : fizetési napok után addig iszik, amíg a pénzből tart. Az asszony is gyakran elkí­séri az italboltba, s a kicsi­nyek felügyelet nélkül ma­radnak. Aztán haza is visz­nek italt, s az ittas ember a gyerekeket is itatja. Hiába tiltakozik az asszony. így történt ez 1961. telén is, amikor az akkor még három­esztendős -ikreket alkohol­mérgezéssel szállították kór­házba. Bizonyít a kórlap. A felelőtlen szülők azon­ban nem tanultak az eset­­ből: továbbra is járta ott­hon a boros üveg, s aztán hetekig alig akadt ennivaló a lakásban. A gyerekek meg­szokták, megszerették a szeszt. 1963. március 30-án me­gint egyedül maradtak a ki­csik. Éhesek, ennivalót ke­restek. -így bukkantak az apa szobájában a boros üvegre. Húztak belőle -mind a ketten, aztán vér bugy­­gyant a csöpp ajkakon, egy hörgés: az üvegben lugkő­­oldat volt. Müller Vera és Jancsi csak a gyors orvosi beavatkozás­nak köszönhetik életüket, de még mindig a -kórházban vannak, s a szülők lelki-isme­retlenségének következmé­nyeit valószínűleg életük végéig viselik. Vádolnak a szomszédok, a tanuk is: — Mindennapos volt, ké­rem, a veszekedés, vereke­"A PROTEKCIONIZMUS: KÖZÉLETÜNK DÜDVÁJA" A Népszabadság hosszabb cikkben támadja a Magyar­­országon elburjánzott pro­tekcionizmust, -melyet a "közélet dudvájának" ne­vez. Majd Így folytatja : ". .. Az élet minden te­rületén — hol kisebb, hol nagyobb mértékben — je­lentkezik a protekcionizmus, az a törekvés és gyakorlat, hogy egyesek embertársaik rovására tisztázatlan, nem erkölcsös eszközöket alkal­mazva, jogtalan igényeket támasztanak, illetve jogtalan előnyökhöz -jutnak. A pro­tekcionizmus rendkívül nagy károkat okoz. Rombolja azt a bizalmat, amelyet álla­dés. A gyerekekkel nem tö-j rődött senki .. . Mit mond Müller János az utolsó szó jogán? — Baleset történt, erre nem lehet számítani . . . Az ítélet: M-üller János egyévi szabadságvesztést, élettársa háromévi próba­időre felfüggesztett' nyolc hónapot kap. De mi lesz a gyerekekkel, ha kijönnek a kórházból? Egyetlen megol­dás valamennyi gyermekük­nek: az állami gondozás. Ha a szomszédok hama­rább felhívták volna a csa­lád -körülményeire az illeté­kesek figyelmét, az ikrek ma is egészségesek lennének. A züllött családi élet, a szesz — a társadalmi szervek fel­lépésének hiánya a gyerme­keknek is súlyosan ártott. Most már -nem lehet őket ilyen szülők kezére -bizn-i. mu-n-k a tömegek részéről élvez. Hiszen a lakosság te­kintélyes hányada ügyes-ba­jos dolgainak elintézési módjából Ítéli meg az egész rendszert. A protekció a gyanakvás szellemét terjesz­ti. Létezése miatt sokan még akkor is a 'szocialista össze­köttetés' érvényesülését vé­lik felfedezni, amikor telje­sen igazságosan, pártatlanul döntöttek az ügyben ..." Honfoglaló magyarok utolsó virága a Tátorján most virágzik Balatonkene­se és Akarattya között. A növény, melyet feltevések szerint honfoglaló őseink hoztak be, ma már csak ezen a területen található. SZOMJAS? VEGYEN CANADIAN sört ...A LEGTISZTÁBB, LEGVILÁGOSABB "LAGER BEER", AMIT FŐZNEK MANAPSÁG... MOLSON CANADIAN MOLSON’S, INDEPENDENT BREWERS SINCE 1786 MOLSON'S FÜGGETLEN SoRFÓZOK 1786 ÓTA) AZ ENSZ FŐTITKÁRÁNAK ELŐADÁSA A BUDAPESTI AKADÉMIÁN U Thant, az ENSZ főtitkára a Magyar Tudományos Aka­démián -magyarországi tar­tózkodása alkalmából elő­adást tartott. U Thaht bevezetőjében megköszönte, hogy alkalma van megosztani néhány olyan gondolatát, amely már régen foglalkoztatja, majd egyebek közt kijelen­tette : — A béke nemcsak a fegyveres -konfliktusoK el­maradása, jóllehet ez a leg­fontosabb feltétele. Abban a világban, amelyben az emberi problémák túllépték az országhatárokat, nem­csak az emberek, hanem a nemzetek minden-napi éle­tében is türelmet és megér­tést kell tanúsítani. Az a felfogás, amely szerint az ember társadalmi lény és amelynek nyomai a Kelet és a Nyugat filozófiádban egyaránt megtalálhatók, ma úgy fejlődött tovább, hogy napjainkban a nemzeteknek is együtt, egymással kell él­niük, mint az egyéneknek. Ennek a ténynek a felis­merése megtalálható az alap­okmány bevezető szavaiban, amelyek -szerint a nemzeti erőforrások az élet sok terü­letén már nem elegendők. Nem történelmi véletlen, hogy az ENSZ és annyi más nemzetközi -szervezet létre­jött. Jól működő gépezet szükséges a nemzetközi problémák megoldására. A főtitkár ezután hangsú­lyozta : meggyőződése, hogy a béke iránti felelősség ma már kollektiv, -talán a túl­élés előfeltétele, amelyben valamennyiünknek van tét­je. Szélesítsük a kulturális cserét U Thant kifejezte azt a véleményét, hogy a nemze­tek szociális és gazdasági erőfeszítéseit az eddiginél széleskörübben -kellene is­mertetni, mert a béke nem osztható fel politikai, szo­ciális, kulturális elemekre abban a hiú reményben, hogy egyik megoldható a másik nélkül. -Hangoztatta: a nemzetközi béke megszi­lárdításának egyik lehetősé­ge a kulturcsere-kapcsolatok fejlesztése. — Olyan terület ez — mondotta —, amely­nek nagy fontosságot tu­lajdonítok és amelyen min­den nemzet gyümölcsözően együttműködhet. Magyarország nagy kul­turális hagyományokkal ren­delkező ország — folytatta, — Történelme az alkotó ki­fejezés számtalan példáival teli, az irodalom, a zene és a vizuális művészetek terén. Sok magyar gondolkodó, Író, -költő és -művész nemzet­­-közi hírnévre tett szert. A főtitkár emlékeztetett az 1955-ös bandungi értekez­letre, amelynek részvevői a nemzetközi kulturális csere fejlesztéséért is sikra száll­tak, s rámutatott: a kultu­rális csere kétoldalú és sok­oldalú programjai az utóbbi két-három évtizedben rend­kívüli módon megnöveked­tek, de korun-k követelmé­nyeinek szempontjából még kevésnek bizonyulnak. Hang­súlyozta a Szovjetunió és az Egyesült Államok között 1958-ban aláirt, majd két íz­ben meghosszabbított tudo­mányos, technikai, -nevelési és -kulturális csereegyezmény jelentőségét, -majd emlékez­tetett az ENSZ-nek azokra az intézkedéseire, uj szerve­zeteire, amelyek a nemzet­közi kulturális és tudomá­nyos cserét szolgálják. Szólt arrról, hogy állandóan nö­vekszik a hazájukon kívül, ösztöndíjjal tanuló diákok száma, -a -technikai segély­­missziók a mai nemzetközi élet elfogadott vonásai, a tudósok, művészek, ranároK és a kultúra más -képviselői­nek -kapcsolata ma gyako­ribbak és -kiterjedtebbek, mint valaha. Emlékeztetett "A -tudomány és technoló­gia alkalmazása a kevésbé fejlett területek szolgálatá­ban" elnevezésű ENSZ-kon­­ferenciára, amelyre csaknem -kétezer dokumentumot nyújtottak be. Áttörni a bizalmatlanság korlátáit — A -konferencia aláhúz­ta azt a tényt — mondotta —, hogy az akarat és az esz­közök adva vannak, elegen­dő erő áll rendelkezésre ah­hoz, hogy széleskörű, világ­méretű támadást indítsunk a nyomor, a betegség és a tudatlanság- ellen. A konfe­renciához intézett üzenetem­ben megjegyeztem, hogy a világ tudósai és a fejlődő or­szágok vezetői együttesen tartják kezükben a jobb jö­vő kulcsát, s lényeges, hogy-U Thant, az ENSZ főtitkára Magyarországról történt tá­vozása előtt a Ferihegyi re­pülőtéren sajtókonferencián fogadta a magyar és a nem­zetközi -sajtó képviselőit. A hozzá intézett kérdésekre U Thant főtitkár a kővetkező válaszokat adta : MAGYAR RÁDIÓ: A nemzetközi és a ma­gyar sajtó, valamint a Ma­gyar Rádió és Televízió ne­vében legyen szabad üdvö­zölnöm főtitkár urat, s egy­ben megkérdeznem, milyen általános benyomásokat és tapasztalatokat szerzett Ma­gyarországon? U T-HANT: Két nap után egy ország helyzetét megítélni nehéz, ha ugyan -nem lehetetlen. Azt azonban megállapítha­tom, hogy a stabilitás -hatá­rozott jeleit tapasztaltam és — ha szabad Így kifejeznem m-agam — -azzal az érzéssel hagyom el Budapestet, hogy Magyarország vezetői őszin­tén törekednek egy uj társa­dalom megteremtésére saját gazdasági és társadalmi fi­lozófiájuk koncepciói alap­ján. Természetesen — mint önök -is tudják — látogatá­som első célja az volt, hogy megismerkedjem az ország valóságos helyzetévei és hogy eszmecserét folytas­sak Magyarország vezetői­vel Magyarország és az UNO kölcsönös érdekei javára és azt mondhatom, hogy láto­gatásom nagyon gyümölcsö­ző volt. MAGYAR RÁDIÓ: Milyen kommentárt kíván fűzni, főtitkár ur, a magyar vezetőkkel folytatott ta­nácskozásaihoz? U THANT: Őszinte és kötetlen eszme­cserét folytattunk, de a tár­gyalások érdemi tartalmá­ról a nyilvánosság előtt nem kívánok nyilatkozni. MAGYAR RÁDIÓ: Elégedett-e, főtitkár ur, látogatása eredményeivel? U THANT: Nagyon elégedett va­gyok. Az emberek nagyon vendégszerető módon fog-ad. Budapesten, a Magyar Tudományos Akadémia ren­dezésében, junius 25-től 29- ig "nemzetközi" filozófiai konferenciát tartottak. A "nemzetközi" konferencián kizárólag -kommunistámmárx­­-ista-leninista filozófusok vet­tek részt a szovjet blokk ál­lamaiból és a szabad világ­ból. A -konferencia feladata "a -kultúra szocialista tartal­mának és nemzeti -formájá­nak a kérdései, a nemzeti sajátosságok problémái" — volt. A bevezető előadást Szigeti József a filozófiai tudományok doktora tartot­ta. Szigeti Lukács György­nek, a tanszékéről elmozdí­tott, nemzetközileg elismert filozófusnak tanítványa és követője volt, majd hátba­­támadta mesterét, ö bírálta legélesebben Lukács György egymást. Ehhez most azt szeretném hozzátenni, hogy a jobb jövő másik kulcsa a bizalmatlanság korlátai­nak áttörése. Az ENSZ és szervezeteinek családja nem engedhet ab­ból a törekvésből, hogy elő­segítse a kulturális csere­ket — hangoztatta végül nagy tapssal fogadott elő­adásában U Thant. Rusznyák István, az Aka­démia elnöke -meleg szavak­kal mondott köszönetét a főtitkárnak értékes előadá­sáért. tak, mind a -kormány, mind a nép nagyon szívélyes ma­gatartást tanúsított irányom­ban. Ahol csak megjelentem, mindenütt barátsággal és szeretettel fogadtak. MAGYAR TELEVÍZIÓ:-A tegnapi nagygyűlésen és a parlamenti fogadáson, főtitkár ur azt mondta, hogy az ENSZ azon felfogású cso­portjához tartozik, amelyik az Egyesült Nemzetek Szer­vezetét a béke megvédése hatékony eszközének tekin­ti. Véleménye szerint ho­gyan lehetne fokozni az ENSZ-nek ezt a szerepét? U THANT: Úgy gondolom, az első lé­pés ahhoz, hogy a világszer­vezet a béke és a nemzetek közötti megértés valóban hatékony eszközévé váljék, az emberek -nevelése. Vala­mennyi tagállamban arra kell nevelni az embereket, hogy az ENSZ-et hasznos s a béke megvédését szolgáló kívánatos szervezetnek te­kintsék. Az emberiség előtt — az atombomba árnyéká­ban — az ENSZ-en kívül nincs más választási lehető­ség. MAGYAR NEMZET: Mi a véleménye -főtitkár urnák a Moszkvában meg­rendezendő leszerelési tár­gyalások kilátásairól? U THANT: Ez a kérdés már felmerült New Yorkban, az elutazásom előtt megtartott utolsó saj­tókonferenciámon is. Akkor annak az érzésemnek adtam kifejezést, hogy nem na­gyon reménykedem a ter­vezett moszkvai megbeszélé­sek sikeres kimenetelében, tekintettel a fennálló pszi­chológiai légkörre. MTI: Mi tette főtitkár urra a legnagyobb benyomást Ma­gyarországon? U THANT: Egyik legkedvesebb emlé­kem, amelyet budapesti lá­togatásom után hosszú ideig fogok megőrizni, abból a me­leg baráti magatartásból fa­kad, amelyet a magyar -nép tanúsított irányomban. "eretnek" tanításait, s érde­mei jutalmául -sikerült meg­szereznie -Lukács tanszékét, majd a közoktatásügyi mi­­niszter-helyettességet is. A konferencia tárgya már rég heves viták tárgya volt a magyar irodalmi folyóiratok­ban. Az "eretnekek" ugyan­is azt állítják, hogy a népi nemzeti sajátosságok nem­csak az irodalmi művek for­máját szabják -meg, hanem döntő módon befolyásolják azoknak tartalmát Is. A dog­matikus-marxista esztétiku­sok -azt vitatják, hogy az irodalmi művek tartalmilag csak a progresszív-szocialis­ta szellemet tükrözhetik, mert a "népi" tartalom visz­­szaesés az annyira elitéit népi irodalmi mozgalom gondolatvilágába. találkozhassanak és -segítsék U Thant sajtókonferenciája Magyarországról történt elutazása előtt “NEMZETKÖZI” FILOZÓFIAI KONFERENCIA BUDAPESTEN I K K A PENZATUTALAS Szabadválasztás, gyarmatáruk, építőanyagok, textil, ipar­cikkek, bútorok, autók, stb. KÖZJEGYZŐSÉG OTÁZÁSOKj Hitelesítések, fordítások és válóperek intézése. Repülő- és hajójegyek, útle­velek. Magyarországi láto­gatások és otthoni hozzátar­tozók kanadai látogatásának intézése. Gyógyszerek a világ minden részébe re­ceptre és recept nélkül a leg­olcsóbban, leggyorsabban.- -KéRJ€ ló OLDALAS HIVATALOS KÉPES ÁRJEGYZÉKÜNKET INTERNATIONAL AGENCY SERVICE 387 SPADINA AVE. • TORONTO 2B, CANADA c TELEFON: WA. 2-1014 • WA. 2-1458 VASZARY PIROSKA AZ U.S.A.-BA KÖLTÖZIK ÜZLETÉT KIÁRUSÍTJA ÁRENGEDMÉNY Papíráru, Könyvelési cikkek, Herendi porcelán, Gorka vázák, tálak, étkészlet, Svéd dísztárgyak, Parker tollak, Hardtmuth- Faber és Castell ceruzák és más írószerek, Könyvek, Olajfest­mények, Rézkarcok, Cash Register, stb. 353 SPADINA AVENUE, TORONTO, ONT. TELEFON: EM. 4-3721 KOCSIT AKAR Érdeklődjék a Scotia Plan kölcsön iránt Kanadaiak ezrei veszik igénybe a Scotia Plan pénzkölcsönét, f amely gyors, könnyen megszerezhető és e olcsó. A Scotia Plan kölcsönök életbiztosítottak külön költség nélkül és a visszafizetés az ön kiadásaihoz mért havi részletekben történik. Barátságos, segítőkész felvi­lágosításért, autóvételének lebonyolításához forduljon a közeli Scotia Bank vezetőjéhez. BANK THE BANK OF NOVA SCOTIA „ SP-5 Zsebtolvaj-kongresszus A kairói "Ahmed el Bak­­•kash" kávéházban zsebtol­vaj-kongresszust tartotta-k a "szakma mesterei", hogy megvitassák a legújabb fo­gásokat. Azonban a rendőr­séget valamelyikük értesít­hette, mert az összejövetel tömeges letartóztatással vég­ződött. A SHAW 'Pygmalion já-ból irt -musical, a My Fair Lady filmváltozatában Audrey Hepburn játssza a címszere­pet. Bár Hepburn énekhang­ja nem alkalmas filmre, a filmgyár ragaszkodott hoz­zá, mert neve kasszasikert biztosit, az énekszámokat inkább mással szinkronizál­­tatjá-k. NEKÜNK SEGÍT, HA HIRDETŐINKET TÁMOGATJA I

Next

/
Thumbnails
Contents