Kanadai Magyarság, 1963. január-július (13. évfolyam, 1-30. szám)

1963-06-22 / 25. szám

XIII. évfolyam, 25. szám, 1963. juh. 22, szombat A fenti címmel jelent meg Milovan Gyilasz szen­zációs könyve, a Nagy Imre Politikai és Társadalom­­tudományi Intézet (Brüsszel) kiadásában. Milovan Gyilasz mint ismeretes, Tito mellett Ju­goszlávia második embere volt, amíg 1954-ben ki nem zárták a jugoszláv kommunista párt központi bizott­ságából. 1955-ben Gyilaszt bíróság elé állították a The New York Times munkatársának adott nyilatko­zata miatt. Ekkor három évre ítélték, de a büntetés­­■ végrehajtását, érdemeire való tekintettel, felfüggesz­tették. 1958-ban magyar nyelven is megjelent Az új osz­tály című könyve, amely előzőleg már angolul világ­sikert aratott. A könyv kéziratát egyébként kalandos utón csempészték ki Jugoszláviából; még második le­tartóztatása előtt. 1961-ben Gyilaszt feltételesen szabadlábra he­lyezték. Ezután írta meg “Beszélgetések Sztálinnál” című könyvét, amelyből az alábbiakban részleteket közlünk, ismertetünk. / • Gyilasz bevezetőben megírja, hogy ismerkedett meg Sztálinnál, milyen benyomást tett rá ez a min­den idők legnagyobb tömeggyilkosa. Megírja, hogy Sztálint nem csak “lángeszű vezetőnek’” tartották eleinte a jugoszláv kommunisták, hanem őt tekintet­ték az “eszme és egy új társadalom megteremtőjének is.” — A bálványozás olykor nevetséges eredmé­nyekre vezetett, — írja Gyilasz. — A háború 1942-ben véget ér, mondta Sztálin. De amikor a jóslat nem vált be, elfeledtük a próféciát és a próféta semmit sem veszített emberfeletti hatal­mából. A továbbiakban Gyilasz leírja, “hogy remegett az izgalomtól, mert látni fogja a Szovjetuniót. Soha­sem voltak pánszláv hajlandóságaim — írja. “Moszk­va pánszláv eszméit ekkor csupán ürügynek véltem, hogy a német invázió ellen a konzervatív erőket is mozgósítsák. A magam megrendülését másnak, mé­lyebbnek képzeltem, ami még kommunista voltom ha­tárait is átlépi. Emlékezetembe idéztem miként za­rándokoltak Oroszországba három évszázadon ke­resztül jugoszláv vizionáriusok, államférfiak és ural­kodók, hogy megértést, megváltást keressenek. — Nem az ő lábuk nyomába léptem-e? — kérdi Gyilasz önmagától. Oroszország sohasem értette meg a délszlávo­­kat és törekvéseiket, úgy hittem azért, mert a cáriz­mus uralkodott. Meggyőződésemmé váltjiogy végre Moszkva a népek megértése elől minden akadályt el­hárított”. Amint a fenti idézetből is látható, Gyilasz ezidő­­ben még fanatikus kommunista volt és úgy tekintett a Szovjetunióra, mint a “testvériség megvalósítójá­ra”. Véleménye csak fokozatosan változik meg, ahogy megismeri Sztálint és környezetét. Adjuk át most a szót Gyilasznak, ahogy Sztálinnál való első találkozá­sát leírja: Egy meglehetősen kisméretű irodahelyiségbe ve­zettek bennünket; itt várt ránk Zsukov tábornok. Egy alacsony, kövér, himlőhelyes öreg tisztviselő székkel kínált bennünket; ő maga pedig lassan fel­állt asztala mellől és a szomszédos szobába ment. Ezután bámulatos gyorsasággal pergett le min­den. A tisztviselő hamarosan visszatért, közölte ve­lünk, hogy bemehetünk. Azt képzeltem, átmegyünk majd két-három irodahelyiségen, míg Sztálinhoz ju­tunk, de mihelyt kinyitottam az ajtót és átléptem a küszöböt, láttam, amint Sztálin éppen kijött a szom­szédos kis szobából, amiben a nyitott ajtón egy hatal­mas földgömbre esett tekintetem. Egy hosszú ta­nácskozó asztal mögött ott állt Molotov, zömökén, sá­padtan, kitűnően szabott, sötétkék európai öltönyben. Sztálin a szoba közepéig jött elénk. Először én mutatkoztam be, majd Terzics tábornok; összevágta bokáját és katonás hangon sorolta fel címeit, mire vendéglátónk — és ez szinte komikusán hatott — szintén megszólalt:______________________________ 2 — Sztálin — mondotta. Molotovval is Ikezetráztunk, aztán az asztal mel­lé ültünk, olyképpen, hogy Molotov került Sztálin jobboldalára, míg Terzics, Zsukov tábornok és magam a baljára. A helyiség nem volt nagy, inkább hosszúkás; be­rendezésében semmi pompa vagy dísz. A sarokban, egy közepes méretű írótasztal fölött Lenin fényképe lógott, a tanácskozó-asztal fölött pedig egyforma fa­ragott fakeretben Szuvorov portréja. Mindkettő na­gyon hasonlított ama színes litográfiákhoz, amikkel az ember mifelénk a vidéken találkozik. De mindennél egyszerűbb volt maga a gazda. Sztálin marsall-egyenruhát viselt, puha csizmát; semmiféle kitüntetés nem díszítette zubbonyát, csak balmellét a Szovjetunió Hőse rendjel arany csillaga. De megjelenésében semmi mesterkéltség, semmi póz nem érződött. Nem a fényképek vagy a híradók méltó­ságteljes Sztálinja ült előttünk, szándékosan merev testtartással. Egy pillanatra se maradt nyugton. Pi­pájával játszott, aminek csutoráján fehér petty árul­ta el, hogy az angol Dunhill gyártmánya, kék ceru­zával köröket rajzolt az eszmecserénk főbb pontjait jelző szavak köré, majd rézsútos vonalakkal húzta ki magukat a szavakat is, mihelyt megbeszélésünk egy­­egy szakasza a vége felé közeledett, közben erre-arra forgatta fejét és izgett-mozgott székén. Még valami meglepett: Sztálin nagyonis ala­csony termete, lába és karja pedig túlontúl hosszú. Balkarja és balválla kissé merevnek látszott. Sztálin meglehetősen elpocakosodott, haja meggyérült, bárha nem kopaszodott meg. Arca fehér volt, csak pofa­csontja körül vörös. Miként később megtudtam, ezt a vörös-fehér színöszzetételt, ami a folyvást irodá­ban ülőket jellemzi, magasabb szovjet körökben “Kreml arcbőrnek” hívták. Fogsora fekete volt, sza­bálytalan és befelé fordult. Bajusza se látszott sűrű­nek, erősnek; csak afféle mindennapinak, bárha nem silánynak, mint hétköznapi embereké, parasztoké, sokgyerekes apáké, de fölötte sárga szeme pillantá­sában a szigor és kajánság vegyült el. Meghökkentett kiejtése is. Bárki megérezhette, megállapíthatta, hogy nem orosszal áll szemben. En­nek ellenére gazdag szókinccsel beszélt, élénk, hajlé­kony kifejezésmóddal és rengeteg orosz közmondást, szólást használt. Később meggyőződhettem róla, mily alaposan ismeri az orosz irodalmat — bárha kizáró­lag az oroszt — és hogy egyéb ismeretei közül is csak a politikai történelmi tudása lépi át az orosz ha­tárokat. Nem lepett meg azonban Sztálin humorérzéke. Nyers, magabiztos humora olykor finommá vált, oly­kor elmélyült. Gyorsan, pontosan elhatározóan rea­gált, ami nem jelenti azt, hogy nem hallgatta végig a beszélőt, bár nyilván nem szerette a hosszú fejtege­téseket. Figyelemreméltó volt viszonya Molotovval. Szembeszökően közeli munkatársának tekintette, mi­ként később meggyőződhettem róla. És Molotov volt a Politbüro egyetlen tagja, akit Sztálin tegezett, a ti névmással szólított meg, ami önmagában is jellemző, hiszen az oroszok általában, még baráti körben is az udvarias vi-t használják. A beszélgetés kezdetén Sztálin megkérdezte, mi a benyomásunk a Szovjetunióról.-— El vagyunk ragadtatva — válaszoltam. — Mi pedig nem vagyunk — vágta rá Sztálin — bár mindent megteszünk, hogy a dolgok jobban men­jenek Oroszországban. Emlékezetembe vésődött, hogy Sztálin az Orosz­ország, nem pedig a Szovjetunió kifejezést használ­ta, ami azt mutatta, hogy nemcsak bátorítja az orosz nacionalizmust, hanem őt is inspirálta és ő is azono­sítja magát vele. Ám akkor nem értem rá, hogy erről elmélkéd­­jem, mert Sztálin az emigráns jugoszláv kormány és az oroszok viszonyára tért át: — Nem tudnánk-e valahogy az angolokat abba beugratni — kérdezte Molotovhoz fordulva —, hogy elismerjék Titót, hiszen csak ő harcol a németek ellen. TORONTÓBÓL BUDAPESTRE ÉS VISSZA MÁR $71.00 LEFIZETÉSSEL UTAZHAT 1. A hátralékot a KLM részletfizetési terve alap­ién 24 hónap alatt fizetheti. 2. A KLM propelleres gépein Európába és visz­­szarepülésnél 41 dollárt takarít meg. A KLM egyi­ke azon kevés repülőtársaságnak» amely még fennl4/tja Kanada és Európa között a takarékossági propelleres repülőjáratokat. 3. Ezen a nyáron 9 KLM repülő között választ­hat, melyből 6 DC-8 típus léglökéses, 3 pedig propelleres gép. Hetenkint egyszer repül Mont­­vealból Amszterdamba* naponta négyszer New Yorkból Amszterdamba. 4. Választhat heti négy repülőjárat között Amszterdamból Budapestre. Keresse fel menete jegyirodáját, bízza meg azzal* hogy válassza ki az ön számára legmegfelelőbb repülőjáratokat és összeköttetéseket. 5. A KLM szívesen vállalja, hogy európai hoz­zátartozóinak kanadai repülőutját az ön költségére itt elintézi. Itt fizeti meg a jegy árát, KLM pedig tengerentúl adja ki a repülőjegyet. A KLM min­den nyelvet beszélő tisztviselőkara úgy a repülő­téren, mint a repülőgépen magán különös gon­dot fordít az idősebb utasokra. 6. A KLM-nek külön díjszabása van kivándor­lók számára. Ha családtagjai vagy barátai Kana­dába vándorolnak ki, igénybevehetik a KLM ked­vezményes kivándorló- repülőjegyeit, amelyek a rendes egyirányú olcsó turistaosztály árainál 30 százalékkal olcsóbbak. 66 fontig ingyen szállí­tunk podgyászt. Ez a kedvezmény október 15-től julius 15-ig van érvényben. 7. A KLM segítségére van a vámiratok és be­vándorlási iratok beszerzésénél. Egyes országok megkívánják, hogy a látogatók különleges vám­papírokat és beutazási formulákat töltsenek ki. A KLM repülőgépeken mindenkor rendelkezésére ál­lanak mindazok az iratformák, amelyeket ki kell tölteni a kiszálláskor valamely országba való be­utazásnál. Ha valamely KLM-repülő időjárási nehéz­ségek miatt valamely más repülőtéren kénytelen leszállni, úgy a gép pénztárosa személyesen fele­lős azért, hogy minden utast a lehető leggyorsabb módon utazásának végcéljához juttassa. 8. Látogassa meg az amszterdami nemzetközi repülőtéren lévő "vámmentes bevásárlási közpon­tot". Itt hihetetlenül leszállított árakon vásárolhat italokat, fényképezési cikkeket, órákat, parfümöt, cigarettát stb. 9. Ha Európába készül, keresse fel menetjegy­irodáját. ők a szakemberek utazási kérdésekben, ők ismerik a jegyárakat, a fizetési kedvezménye­ket, a hotelokét, a körutazási lehetőségeket, a repülőösszeköttetést, a beszerzendő okiratokat, a valutakérdéseket, s minden más apró részletet, ők, akik mindezeket a kérdéseket mindenki más­nál jobban ismerik, gondoskodnak arról, hogy az utazása valóban sikeres legyen. Keresse fel mi­előbb, jegyeztesse elő az utazást. . . az ő közremű­ködésével időt és pénzt takarít meg. Közelebbi felvilágosításért forduljon utazási irodájához, vagy keresse fel a legközelebbi KLM irodát, vagy küldje be ezt a kupont az alábbi címre: KLM ROYAL DUTCH AIRLINES, DEPT. T. L. 635 Dorchester Blvd., W., Montreal 2, Que. Please send me Szíveskedjék megküldeni: .......KLM To Eastern Europe ........Amsterdam-Gateway to Europe füzetei (tessék a nevét nyomtatott betűvel ide írni.) (cím) Utazási irodám : __________..... HY. Vegyes hírek Ha fáj a forgalmi rendőr lába Roben, párizsi forgalmi rendőrt azért büntették meg, mert a forgalom irányítására szolgáló gumibotját helyts­­leh módon használta. A leg­nagyobb forgalom idején ugyanis egyszerre csak leve­tette a cipőjét és gumibot­jával veregette cipője talpát. Az egész forgalom leállt, a kocsik egymásba futottak és sokáig tartott, amig a rend helyreállt. A rendőr feljebb­valói előtt azzal védekezett, hogy a cipője talpából kiá It egy szög, amely kellemetlen fájdalmakat okozott és ezért gumibotjával akarta vissza­verni a szöget. • Magnélküli görögdinnyét tenyésztettek ki, S már 5 holdon termelik is a Duna- Tisza közi mezőgazdasági kísérleti intézetben. • STATISZTIKAI ADATOK szerint Spanyolországban mindössze 600 ezer példány­ban fogy a napi sajtó; te­hát körülbelül 50 lakosra jut egy újság. Ez az arány egyedülálló Európában. • AZ INDIAI PARLAMENT alsóháza jóváhagyta azt a törvényjavaslatot, amelynek értelmében 1965 után, ami­kor a hindi nyelv lesz az or­szág hivatalos nyelve, az an­golt is lehet használni hiva­talos nyelvként. Molotov mosolygott, gúnyos és önelégült mosoly­yal: — Nem, ez lehetetlen; jól tudják ők, hogy mi ;örténik Jugoszláviában. Amikor a kétszázezer dollár kölcsönt megemlí­tettem, ezt csekélységnek nevezte, mondván, hogy nem is tudja, mit kezdhetünk ilyen kevés pénzzel, de az összeget azonnal kiutaltatja. Arra a megjegyzé­semre, hogy a kölcsönt, valamint a fegyverszállítást és egyéb felszerelést a felszabadulás után megfizet­jük, Sztálin valóban haragra lobbant: — Ne sértegessen. Maguk a vérüket ontják és azt képzelik, hogy én majd felszámítom a fegyvere­ket? Nem vagyok én kalmár, nem vagyunk mi kalmá­rok. Maguk ugyanazért harcolnak, amiért mi harco­lunk. Nekünk kötelességünk, hogy magukkal megosz­­szuk, amink van. De hogyan juttassák el nekünk a segítséget? Megbeszéltük, megkérjük a nyugati szövetsége­seket, adjanak a Szovjetuniónak légi támpontot Olasz­ország területén, hogy a jugoszláv partizánokat se­gíthesse. — Próbáljuk meg — mondta Sztálin — meglát­juk, milyen álláspontra helyezkedik a Nyugat, meny­nyire hajlandó Titót segíteni. Meg kell jegyeznem, hogy ezt a támpontot — ha jól emlékezem, tíz repülőgép számára — nagyon ha­marosan működésbe is helyezték. — Csakhogy — magyarázta később Sztálin — repülőgépekkel nem sokat segíthetünk. Egy hadse­reget nem lehet légi úton ellátni és maguk már had­sereget alkotnak. Erre hajókra lenne szükség. Ne­künk pedig nincsenek hajóink. A fekete-tengeri flot­tánk elpusztult. Ekkor Zsukov tábornok szólt közbe: — Vannak hajóink Távol-Keleten, ezeket fekete­tengeri kikötőnkbe irányíthatnánk, megrakhatnánk fegyverrel vagy bármi mással. Sztálin meglehetősen gorombán és határozottan szakította félbe a tábornokot. Most hirtelen más Sztá­lin mutatkozott meg: — Mi az isten csudáját gondol maga? Hát, el­vesztette az eszét? Távol-Keleten háború folyik. Va­lakinek biztos eszébe jutnak majd azok a hajók. Ha­jókat kell beszereznünk. De honnét? Most éppen min­denütt szűkében vannak. Törökországtól? A törö­köknek bőven lenne, de nekünk nem adják el őket. Egyiptom? Igen, Egyiptomtól vásárolhatunk. Egyip­tom elad, Egyiptom mindent elad, biztosan kapha­tunk tőle hajókat is. Igen, ez veit az igazi Sztálin, aki nem vesztegeti a szót. Hozzászoktam ehhez a módszerhez a magam pártjában, ha döntő határozatokat kellett hoznunk. Zsukov tábornok gyorsan és hangtalanul je­gyezte Sztálin rendelkezéseit. De a hajókat sose vá­sárolták meg és szovjet hajók sose szállítottak a ju­­goszlávoknak. Ennek főoka kétségtelenül a keleti front hadműveleteinek sikereiben lelhető meg, mert a szovjet hadsereg csakhamar elérte a jugoszláv ha­tárt és így módja nyílt, hogy szárazföldi úton támo­gassa a jugoszlávokat. Azt hiszem, beszélgetésünk közben határozta el Sztálin, hogy segít bennünket. Ebben állt tárgyalásunk lényege. Sztálin mellesleg aziránt is érdeklődést mutatott, mi a véleményem egyes jugoszláv politikusokról. Megkérdezte, mit tartok Milán Gavrilovicsról, a szerb agrárpárt vezetőjéről és Jugoszlávia első moszkvai követéről. — Ravasz ember — mondottam. Mintegy önmaga számára Sztálin magyarázólag megjegyezte: — Igen, akadnak politikusok, akik azt hiszik, hogy a ravaszság a politika veleje — aztán hozzátet­te —, de nekem úgy tűnt, hogy Gavrilovics buta em­ber. — Nem széles látókörű politikus — válaszol­tam —, de alig hinném, hogy butának mondható. Sztálin ezután azt is firtatta, miként talált ma­gának feleséget IL-Péter, jugoszláv király. Amikor emlékeztettem, hogy egy görög hercegnőt vett el, kaT jánul rávágta: — Hogy lenne az, Vjacseszláv Mihájlovics, ha te vagy én elvennénk egy külföldi hercegnőt? Talán ki­jönne belőle valami jó. Molotov nevetett, de fékezetten és hangtalanul. Végül átadtam Sztálinnak ajándékainkat. Most még primitivebbeiknek és silányabbaknak tűntek. Amikor meglátta a paraszt-szandált, fölkiáltott: — Laptyi! Ez az orosz nevük. A puska závárját kinyitotta, megint ráfordította, majd megemelgette a fegyvert és megjegyezte: — A miénk könnyebb. Látogatásunk hozzávetőleg egy óra hosszat tar­tott. Már sötét volt, amikor elhagytuk a Kremlt. A bennünket kísérő tisztet nyilván elragadta a mi lelke­sedésünk. Derűsnek látszott és örült minden szónak. Ebben az évszakban északi fény világol Moszkvában. Minden lilásan csillogott és ez az irreális világ száz­szorta szebbnek tűnt, mint a valóságos, amiben él­tünk. Legalább lelkem mélyén eképpen éreztem. (Jövőheti számunkban újabb részleteket közlünk Gyilasz könyvéből.) ____ AZ l-ES SZÁMÚ VILÁGPOLGÁR? A new yorki ENSZ-palotában dolgozó tisztvise löknek már sok fejtörést okozott a gondolat: milyen nemzetiségű lenne az a csecsemő, aki az ENSZ szék helyén látja meg a napvilágot? Milyen jogi és diplo­máciai követelményei lennének, ha egy gyerek szü­letne az ENSZ hét hektár területű székhelyén? So. kan azt állítják, hogy ez a gyerek lenne az 1-es szá­mú világpolgár, de' akadnak jogászok, akik szerint ugyanölyan állampolgár lenne, akárcsak a többi New York-i. A 110 nemzet delegációját felölelő ENSZ- székház területén ugyanis részben érvényesek New York állam és város törvényei, ugyanakkor a külföl­di missziók tagjai mentesek mindenfajta adófizetés­től, sőt még illegális parkolásért (sem lehet bírságolni őket. Kivételt képeznek az amerikai delegátusok — beleértve Stevensont is, akinek a gépkocsivezetőjét épp a napokban büntették meg gyorshajtásért. PÉNZRE VAN SZÜKSÉGE VAUMILYEN NAGYOBB BEVÁSÁRLÁSHOZ? Vegyen fel OLCSÓ kölcsönt, — forduljon a ROYAL BANK legközelebbi fiókjához, beszélje meg az élet­­biztosítással is fedezett részletfizetéses TERVKÖL­­CSÖN feltételeit. A kölcsön egyszerű, üzletszerű, semmiféle “különkiadással” nem jár. Az ön közvet­len szomszédságában talál Royal Bank fiókot. ROYAL BAN K TELJES VAGYON: 5 MILLIÁRD DOLLÁR. I K K A PENZATUTALAS Szabadválasztás, gyarmatáruk, építőanyagok, textil, ipar­cikkek, bútorok, autók, stb. KÖZJEGYZŐSÉG Hitelesítések, fordítások és válóperek intézése. UTAZÁSOK Repülő^ és hajójegyek, útle­velek. Magyarországi láto­gatások és otthoni hozzátar­tozók kanadai látogatásának intézése. Gyógyszerek a világ minden részébe re­ceptre és recept nélkül a leg­olcsóbban, leggyorsabban. KÉRJE 16 OLDALAS HIVATALOS KÉPES ÁRJEGYZÉKÜNKET INTERNATIONAL agency SÉRVIG V. 387 SPADINA AVE. • TORONTO 2B, CANADA TELEFON: WA. 2-1014 «- WA. 2-1458 UJ KÉNYELEM fűtési kiszolgálás a z INGYEN CÉGNÉL ÉVENKÉNTI KEMENCE TISZTÍTÁS ÉS A FŰTŐKÉSZÜLÉK PONTOS BEÁLLÍTÁSA 24 ÓRÁS SZOLGÁLAT FŰTÉSI TANÁCSADÁS Csak az olajért és az esetleges alkatrészekért kell fizetni (az alkatrész cserére szerződés köthető) 22S1 Yonge St. KIEEIHÜH fuel oil-furnaces J+81-2221 oil burners-coal AZ ABSZOLÚT CSEND TERMEI A stockholmi fizikai intézet több termét úgy rendezték be, hogy ott az abszolút csend uralkodjon, mivel a Földön ma már sehol sincsen abszolút csend. Azok, ákik egy ilyen terembe mennek, a szívük ve­rését is hallhatják, sőt, a ruhájuk gyűrődése által keletkezett zajt is konstatálják. A fizikai intézet­nék különböző fizikai mérések elvégzése céljából van szüksége ezekre a termekre. BUDAPEST RESTAURANT 294 COLLEGE ST. - TORONTO i KIVÁLÓ KANADAI ÉS MAGYAR ÉTELEK J BESZÉLGETÉSEK SZTÁLINNÁL

Next

/
Thumbnails
Contents