Kanadai Magyarság, 1963. január-július (13. évfolyam, 1-30. szám)
1963-06-08 / 23. szám
XIII. évfolyam, 23. szám, 1963. junius 8, szombat 2 KANADAI MAGYARSÁG KANADÁI MAGYARSÁG CANADIAN HUNGARIANS 996 Dovercourt Road, Toronto 4, Ont., Canada Telefon: LE- 6-0333 Főszerkesztő: KENKSEI F. LÁSZLÓ Megjelenik minden tzembaton Szerkesxt&ség és kiadóhivatal: 996 Dovercourt Ed., Terente 4 Hivatalos órák: reggel 9-t5l délután 5.30-ig. IlCfIietési árak: egész évre $5.00, fél évre $3.00, egyes szám ára: 10 cent. Külföldön: egész évre $6.00, fél évre $4.00 (USA dollár). Válaszbélyeg nélkül érkezett levelekre nem válaszolunk I 'elhívás nélkül beküldött kéziratokat, képeket nem irzünk meg és nem küldünk vissza, még külün felhívás, vagy portóköltség mellékelése esetén sem. A közlésre alkamasnak talált kéziratok esetében is fenntartjuk magunknak a jogot, hogy azokba belejavítsunk lerövidítsük, vagy megtold|uk, ha arra szükség mutatkozik. Csak ritkán gépelt kéziratot fogadunk el. Minden névvel aláirt cikkért, nyilatkozatért a szerző felelős. CANADIAN HUNGARIANS Editor in Chief: LÁSZLÓ F. KENESEI Published every Saturday by the ; HUNGARIAN PRESS LIMITED 996 Dovercourt Road, Toronto 4, Ont., Canada KISELEJTEZETT JÉGSZEKRÉNYEK Irta: Matthew B. Dymond, M.D., Ontario egészségügyi minisztere. Régi, majdnem elfeledett veszély jelent meg újra a múlt nyáron otthonainkban, mikor a használatból kiselejtezett jégszekrényekben néhány ontarioi fiatal gyermek fulladt meg. Már régen azt hittük, hogy ez a veszedelem megszűnt, mikor az ódivatú jégszekrényeket modem refrigeratorokkal cseréltük ki. Mégis néhány év óta azt tapasztaljuk, hogy ezekben a kicserélés folytán elhagyott régi jégszekrényekben sok gyermekünk megfulladt. Ezek a halálesetek keserű leckét jelentenek mindnyájunk számára s a közbiztonsági szervezetek és a társadalom széleskörű érdeklődését keltik fel, különösen napjainkban, amikor mindent elkövetünk, hogy a halálveszéllyel járó szerencsétlenségeket csökkentsük. Szegezzük le rögtön, hogy a régi elektromos refrigeratorok éppen olyan veszélyt jelentenek, mint az ódivatú jégszekrények, keményfa ládák és utazóbőröndök. Ha megfontoljuk ezt a sokféle fenyegető veszedelmet, csodálkozhatunk rajta, hogy csak ennyi kevés haláleset fordul elő. A gyermekek mindig nagy előszeretettel kutattak jó rejtekhelyek után, de ez a múltban nem okozott soha annyi veszélyt, mint most az utolsó néhány esztendőben. Hogyan kerülhetjük el e fiatal életek elvesztését? Éppen úgy egészségügyi intézkedésekkel, mint biztonsági rendszabályokkal. Betegségeket, vagy a balesetek bizonyos fajtáit nem lehet megakadályozni csupán a nagyközönség szórványos tájékoztatásával. Állandóan emlékeztetni kell az embereket a kiselejtezett jégszekrényekben rejlő veszélyekre s más — a közbiztonságot fenyegető — balesetekre, hogy azokról el ne feledkezhessenek. A közbiztonsági szervezetek, mint az Ontario Safety League (Ontarioi Közbiztonsági Szövetség) állandóan emlékeztetnek mindenkit ezekre a halált okozó csapdákra s az otthonunk körében szükséges biztonsági óvintézkedésekre. Főként a szülők vegyék figyelembe ezeket az intelmeket és sokkal lelkiismeretesebben vizsgálják felül otthonaik közbiztonsági helyzetét, mint azt eddig tették. A kiselejtezett, öreg jégszekrényeket, minden olyan lakóházban, ahol gyermekek vannak, vigyék lakatlan területre és szereljék le az ajtóit. Más légmentesen záró szekrényeket és ládákat semmisítsenek meg, vagy tartsanak elzárva. A biztonságos életre vonatkozó rendszabályok közlése egyik főfeladata az Egészségügyi Minisztériumnak, hogy ezzel is szolgálja az ontarioi polgárok jólétét, de a szülők és valamennyi felnőtt együttműködése is nélkülözhetetlen ahhoz, hogy teljesen elhárítsuk a gyermekek életét fenyegető veszélyeket. További felvilágosításért forduljon a következő címre: Director, Information and Publicity Br. Ontario Department of Health, Queen’s Park, Toronto. Magyar orvosok és ápolónők utaztak Algériába Az elmúlt napokban a párizsi repülőgéppel 16 magyar orvos és ápolónő indult Algériába, hogy az ottani orvoshiány leküzdésében, az egészségügyi ellátás megszervezésében segítséget nyújtson az algériai népnek. A már előbb elutazott három orvossal együtt 19 ta'gu magyar csoport dolgoz'k majd algériai kórházakban. • AZ EGYKORI íogarasi ménesbirtok (ahol a világhírű lipicai törzset tenyésztették) értékes iratai kerültek a Mezőgazdasági Muzeum tulajdonába. Az iratok közt sok múlt századi, kézzel rajzolt térkép is van. *=M| ÜGYELJEN RÁ... hogy biztosítása mindig érvényben legyen ONTARIO HOSPITAL INSURANCE • Ha állást változtat, kövesse gondosan a Certificate of Payment, 104. számú nyomtatvány, hátsó odalán található utasításokat, melyet munkaadója köteles önnek rendelkezésére bocsátani. • Ha elérkezik 19-ik születésnapjához, attól kezdve önre már nem érvényes a szülők biztosítása. Jelentkezzem önáílóan, biztosítása a harmincadik napon lép érvénybe. Jelentkezési nyomtatványt kaphat a kórházakban, a bankokban és a biztosítási intézet irodáiban. • Ha megházasodik, a családi járulékot kell fizetnie, hogy férj, feleség és az elfogadható leszármazók biztosítva legyenek. Jelentse ezt a munkaadójának, vagy ha közvetlenül fizet, a biztosítási intézetnek. ONTARIO HOSPITAL SERVICES COMMISSION 2195 Yonge St. Toronto 7 Ontario Mindig legyen kéznél kórházi biztosítási igazolványa. rlfll if. I DR. DOROGI FARKAS LÁSZLÓ : KÖZGAZDASÁG VAGY POLITIKA? Az ÉF Sajtótájékoztató Szolgálata a napokban adta ki dr. d. Farkas László: KÖZGAZDASÁG VAGY POLITIKA? c. valóban figyelemreméltó tanulmányát, amelyben dr. Béldy Bélának a clevelandi Magyar Társaság 1962. évi összejövetelén előadott egyes megállapításaival foglalkozik. A gazdasági jellegű előadás politikai jellegű konklúziói, illetőleg azok bírálata közérdekű lévén, dr. Farkas tanulmányának idevonatkozó részét alább közöljük. A MÁSODIK IPARI FORRADALOM TÉTELE Előadó szerint az ipari termelésben újabban térhódító önműködő gépek és eljárások olyan szociális kihatásokkal járnak, amelyek forradalmi módon fogják megváltoztatni az érvényben lévő társadalmi együttélési elveket is. Az önműködő gép kiszorítja az embert munkahelyéről már nemcsak fizikailag, hanem a szellemi munkakörben is. Ez olyan szociális feszültséget idéz majd elő, amin a nyerészkedésre fölépített termelés rendjét követő társadalmak nem tudnak segíteni. Felfogása, hogy társadalmunk olyan merev közgazdasági rendszerhez van kötve, amelynek falait nem tudja az automatizálással teremtett árúbőség számára kitágítani. A munkanélküliséggel megszűkült fogyasztópiac végül is olyan telítettségi fokot ér el, ami a termelés beszüntetéséhez és a fennálló gazdasági rendszerek bukásához vezet. E felállítás módszeres vizsgálatát hozzászólásom kerete erősen korlátozza, azt azonban, amit az előadó merev rendszerben stagnáló társadalmakról állít, még így is vitathatónak tartom. — Szerintem nem a társadalom stagnálása, hanem folytonos fejlődése és szerkezeti alakulása a tény. A fejlődés üteme jól lemérhető egyrészt a személyi igények differenciálódásával és expanziójával, másrészt pedig az ipari (kiképzés időtartamának hallatlan bővülése és ismeretanyagának megsokszorozódása során. Ha az előadó által említett példát a USA-t vesszük, úgy az első mérőeszköz megmutatja, hogy az elsőrendű életszükségletekre (élelem, lakás, ruha) fordított kiadások az átlagkereső jövedelmének ma már alig 30 százalékát teszik ki. Á fennmaradó többlet egyrészt tőkejavak és tartalékok (biztosítás) képzésre szolgál, másrészt olyan egészen új kényelmi, kulturális és szórakozási igények kielégítésére, amiket az előttünk járó nemzedékek nagyrészt nem ismertek. Mondhatjuk, hogy a növekvő igények ma is ugyanúgy előtte járnak az árútermelés erőfeszítéseinek, mint bármely más korban. Ennek egyik banális példája a lakosság egyre növekvő gépkocsiállománya, ami a fenntartó közületeket folyton újabb, kényelmesebb és biztonságosabb úthálózat (kiépítésére kényszeríti. Vagy vegyük a hírközlés fényűző formáját, amikor a 60 oldalas napilapnak alig 1-2 százalékát olvassuk el, de megvesszük a másodikat is, a jobban értesültség kedvéért. Mindezt a géptechnika tette lehetővé; igényeink azonban ennek teljesítményét bármely adott időpontban túlhaladják. Temelési eljárások gépesítése vagy, ha úgy tetszik, automata-gépesítése nemcsak a nagyobb haszon elvét foglalja magában, hanem a minél többet -— minél többnek elvet is. Ez magában ugyan nem bonthatja le a ma még kétségtelenül fennálló társadalmi korlátokat, de lehetővé teszi, hogy társadalmi együttélés más tényezői — elsősorban a műveltségbeli különbségek kiegyenlítésével — ezt a műveletet elvégezzék. Hiszen az egyén társadalmi osztályharc nélkül is hozzá tud jutni olyan abszolút értelemben vett többhöz, ami azelőtt csak viszonylagos volt s amit csak másoktól kicsikart előnyök árán érhetett el. Az anyagi bőség fokozódásának párhuzamos folyamata az, hogy maga a termelő ember is fejlődik. A postakocsistól a supersonicus jet kapitányáig pontosan ugyanakkora közoktatási fejlődésen kellett átmennünk, mint amekkora a két szállítóeszköz teljesítménye közötti különbség. A társadalom stagnálásáról akkor beszélhetnénk, ha nagyapáink parádés kocsisát kellene a távolsági utasszállító gép pilótaülésébe ültetnünk. A társadalom és technika közötti kölcsönhatásból sokkal inkább az tűnik ki, hogy az automatizálás a társadalmi igények fejlődésének eredménye, semmint az, hogy valami megrázkódtatás előjele. Az új gépi generációt éppúgy az igények láncreakciója teremtette meg, mint a rotációs gépet vagy az első mechanikai szövő-széket. Amikor az előadó az UNIVAC számológépre, mint prototípusra. hivatkozik, amely egész sereg matematikus munkáját tudja elvégezni, csak más tények ismerete nélkül vagy elhallgatása árán következtethet arra, hogy ezentúl kevesebb matematikusra lesz szükség. Az ilyen irányú munkakereslet növekedése u. i. inkább arra mutat, hogy olyan új számítási problémáink merülnek föl, amelyek elvégzéséhez az emberi teljesítmény megsokszorozására van szükségünk. A munkaerő kiszorításának “vastörvényét” dr. Béldy egyetlen nyers számadatra alapozza: a munkanélküliség emelkedésére. E vastörvény a számsor kissé behatóbb vizsgálata után valószínűleg olyan erős korrekcióra szorul, hogy az előadó meg sem említette volna. Bár tényként fogadjuk el, hogy minden nagyteljesítményű gép munkahelyeket szüntet meg, bizonyos azonban hogy újakat is teremt. Hozzá kell tennünk ehhez, hogy jóval magasabb színvonalú munkahelyeket, mint amilyeneket fölöslegessé tesz. Magának az automata gépnek a tervezése, előállítása és kezelése magábanvéve is az eddiginél szakképzettebb munkaerő jelenlétét tételezi föl. Másrészt az autó-1 matát új árucikkek gyártására is használják, ami j új termelőszektort vonva maga után, ismét újabb és eddig nem létezett képzettségű munkaerő-kategóriát igényel. így az előadótól említett műanyag- és elektron-iparok is. A folyamatban sokkal jelentősebb tünet a szinvonalemelkedés, mint a munkahely csökkenés. Sokkal inkább beszélhetünk tehát a munkaszínvonal emelkedésének vastörvényéről. Elvégre az UNIVAC-ot nem falusi bognárok állítják elő és nem; szőlőkapások kezelik, mint egy középkori borsajtót. Ettől az alapfolyamattól eltekintve, bizonyos, J hogy az ipari gépesítés haladása szociális zavart okoz- j hat, mert a modern ipari termelésben a tanulatlan munkaerő egyre nehezebben helyezhető el. Ezt a szó*-1 ciális zavart alig lehet más eszközzel orvosolni, mint az átképezhetetlenek munkanélküli segélyezésével. A I helyzet azonban nem így állna, ha a munkanélküliség a különböző képzettségi fokú munkaerőkinálatot egyaránt (linárisan) sújtaná. Ez esetben u.i. a dr. Béldytöl említett, mintegy 7 százalékos munkanélküliség a munkahét 2 és fél órás rövidítésével orvosolható lenne. Az.utolsó néhány munkásnemzedék életében a munkahét máris heti 72 óráról átlag 35-40-re csökkent. További fokozatos csökkentés tehát nem te- í kinthető sem forradalmi, sem pedig alkalmazhatat-1 lan eljárásnak. A helyzet inkább úgy áll, hogy a tervező és magasabbrendű kivitelező munkahelyeken állandó és mással, mint kiképzéssel nem pótolható munkaerőhiány forog fenn. Ezért alig szóbajöhető orvoslás a munkahét-csökkentés és ezért vállalja magára mind. az állam, mind az érdekelt vállalatok a magasabbrendű munkaérőkiképzés költségeinek tetemes részét. Ha már most a fenti tényismeretek birtokában tudnánk, az előadó példájára, látomásszerűen a jövő társadalmának keresztmetszetébe tekinteni, úgy valószínűleg azt látnánk, hogy aránylagosan is több benne a távolsági pilóta, mint nagyapáink korában a parádés kocsis és hogy a rádióműszerészek csoportja is talán kissé népesebb, mint a szöllőkapásoké. Ilyen értelmű társadalmi eltolódást tényleg várhatunk, sőt azt is, hogy ez majd lebontja az osztálykorlátokat. De ehhez nem tartozik okszerűen társadalmi összeroppanás. A folyamatnak inkább enélkül kell végbemennie. Hiszen társadalmi forradalom még senkit sem képzett át, — mondjuk —, teknőfaragásról a radarkezelésre. A TÁRSADALMI KATAKLIZMA II. Előadó annak az állításnak bizonyítására, hogy a második gépi generáció forradalma egyaránt össze fogja törni az “individual-liberális kapitalizmust és a kollektiv, marxistakapitalizmust”, párhuzamot von a két társadalom között. Érvelése elsősorban azért nem meggyőző, mert közhelyként használt jelzőkkel úgy bánik, mintha azok bizonyításra többé nem szoruló igazságokat fejeznének ki. — Szerintem tudományos kérdések eldöntésére ez az eljárás teljesen elégtelen. Mi jogon visszük át az individualista jelzőt az amerikai társadalomra, amikor jól tudjuk, hogy az amerikai életforma egyáltalán nem individuális. Az amerikai ember a társadalmi együttélésnek — úgyszólván — legapróbb részletkérdéseit is azonnal hajlandó többségi döntés alá vetni. Az amerikai életnek ez az erős kollektív vonása a legkisebb családi és szomszédsági ügyektől kiindulva a közületi és állami élet csaknem minden szintjén (kimutatható. Az amerikai életfelfogás éppen azért liberális, mert az egyéni döntés morális súlyát vállalni nem képes vagy nem akarja. Az amerikai sohasem tudhatja, melyik egyéni véleményből lesz többségi döntés. Nem kevésbé indokolatlan a szovjet társadalomra alkalmazott kollektiv jelző. Nehéz u. i. megérteni, mi kollektivizmus (testületiség) van abban, hogy a szovjet-ember úgy szavaz, dolgozik, tanul és fogyaszt, sőt úgy él és gondolkozik is, ahogy elrendelik neki. Jól tudjuk, hogy a misztikusan hangzó “központ” útasításai erősen egyéni felelősség alapján és egyéni-intellektuális tervezés nyomán kiadott parancsok, amelyek végrehajtásában sem találjuk a kollektív eljárások nyomát. így tudjuk pl., hogy a kollektívnak nevezett mezei gazdálkodás nem a kolhozba kényszerített gazdálkodóknak s a százasával binkahordályokba összeterelt munkásoknak a vágyálma, kezdeményezése vagy egyetértése alapján jött létre, hanem az egyéni intellektuális tervezés elveit! követő államhatalom parancsára. E mindnyájunktól j ismert, tehát bizonyításra nem szoruló ténynek a I “kollektív” jelzővel való felékesítése ugyanolyan ér- j telemzavaró és indokolatlan szóhasználat (dialektika), mint a szabad szovjet polgár vagy a demokratikus szovjet állam kifejezések. — Nem tartom helyesnek a mi sorskérdéseink tárgyalására ennek a szovjet szótárnalk használatát, legföljebb, ha mindig tudjuk, hogy az individualizmus azt jelenti, hogy egy családnak 3 hálószobája van, a kollektívizmus pedig azt, hogy 3 család lakik egy szobában. Ne essék félreértés! Nem az amerikai társadalom életformáját, szokásait és gazdasági rendjét akarom védelmezni. Ezek egyrészt nem szorulnak az én védelmemre, másrészt nekem is éppúgy idegenek, mint az előadónak. Arról van csupán szó, hogy valaminek az idegensége és külső szemlélet után észrevett vagy vélt fogyatékossága nem bizonyíték annak tarthatatlansága, alacsonyrendűsége vagy munkaképtelensége mellett. A továbbiakban a szerző kifejti, hogy magyar népünk sorsa olyan keresztúthoz érkezett, ahol a rendes útválasztás nem gazdasági rendszerbeli kérdés, hanem politikai értékű megfontolás. A mi felfogásunkat is képviseli, amikor tiltakozik az ezer éves magyar útról való letérés intellektuális kezdeményezése ellen. ORVOSI TANÁCSADÁS Manapság nem ritka az a nézet, amelyet ön is képvisel, hogy a testsúlyfelesleg, a jó testi erő, jó kondíció, kitűnő erőbeli állapot kifejezője. Sokan úgy vélik, hogy kell egy kis tartalékot szerezni, legyen miből leadni arra az esetre, ha a szervezetet valamilyen betegség támadja meg. Különösen gyakori a gyermekek túltáplálása. Szeretnénk felhívni a figyelmet arra, hogy a kövér gyermekek lesznek a kövér felnőtték. Szinte alig lehet felsorolni a betegségeknek azt a sok fajtáját, amely a kövér embereket gyakrabban megtámadja, mint azokat, akik az átlag súlyt tartják, vagy még az alatt vannak. így náluk a cukorbetegség, a köszvény, epe, vesekő; vérnyomásemelkedés, a fertőzésre való hajlam sokkal gyakrabban fordul elő, és lefolyásuk is súlyosabb. Ezek után érhetők azók a statisztikai adatok, amelyek szerint a kö- j vér emberek élettartama rövidebb, mint a soványoké. I Az elhízás létrejöttében örökletes tényező a bel-' ső elválasztásé mirigyek működési zavara, a helyte-l 'len táplálkozás és életmód döntő szerepet játszhatnak. Az ellene való védekezés nem merülhet ki hetdkig, esetleg hónapokig tartó, úgynevezett fogyókúra tartásában. A legtöbb esetben a kérdést csak többféle eljárás együttes alkalmazásával lehet megoldani. Ezek közül csak egyik tényező az étrend szabályozása. Szellemi dolgozóknál feltétlen szükséges a mindennapi mozgás beiktatása, sor kerülhet megfelelő gyógyszerek szedésére is. Az egyéni elgondolások helyett a kezelés irányítását hozzáértő orvosra kell bízni. Ismeretes, hogy a korral az ízérzés és szaglóérzés is csökken. Könnyen lehet, hogy ez valamely lázas betegség után válik feltűnővé. Érdemes orrgégész, valamint fogszakorvos tanácsát is kikérni. Különben általános erősítő szerek, vitaminok jó hatásúak szoktak lenni. ITT HIRDESSEN! TORONTO KÖZKEDVELT ÉS LEGRÉGIBB MAGYAR UTAZÁSI IRODÁJA! Kennedy Travel Bureau Ltd ALAPÍTVA 1926-BAN 296 QUEEN STREET, W., TORONTO 2B, ONT. TELEFON: EM. 2-3226. IBUSZ, KARPÁTI és CEDOK kanadai főképviselete. MAGYAR TARTÓZKODÁS, 28 NAPRA: $US 200.—, beváltható 3040 forintra. ROMAN TARTÓZKODÁS, IS NAPRA: $US 100.—, beváltható 1269 leire. CSEHSZLOVÁK TARTÓZKODÁS, 30 NAPRA: $US 42.40, beváltható 566 koronára. GYORS ÉS SZAKSZERŰ ELINTÉZÉS! INGYENES UTAZÁSI TÁJÉKOZTATÁS! HOZASSA KI MAGYARORSZÁGI ROKONAIT LÁTOGATÓBA! HITELES FORDÍTÁSOK — KÖZJEGYZŐI IRODA BIZTOSÍTÁSOK — GYÓGYSZERKÜLDÉS FORINT UTALVÁNYOK. AZ IKKA KANADAI FŐKÉPVISELETE Minden IKKA rendelést a leggyorsabb szállítással garantáljuk. i--------------------------------------------------------------------------TORONTO ELSŐ ES EGYETLEN MAGYAR GYÓGYSZERTÁRA az ALLEN PHARMACY 400 BLOOR STREET, WEST (Brunswick sarok) TEL.: WA. 1-8700, WA. 1-8439 • Gyors, díjtalan házhozszállítás Torontóban. • Gyógyszerküldés Európába. ELEK ZOLTÁN gyógyszerész Magyar ember hova megy? RAINBOW HARDWAREHOZ, TUDJA MEG Mert ott minden nagyon jó, (a még hoxxá nagyon oldó. V»s, festék, kertimagok üvegáru, szerszámok, villanyszerelési c'rk. kék, linoleum és faáru. — Az ön érdeke is megkívánja, hogy Toronto első magyar szaküzletében vásároljon. Tulajdonos: Zoltán Kálmán. Rainbow Hardware 964 BATHURST ST. TELEFON: LE. S-8292 Dvpont—Bloor között. FIGYELJE KÖNYVOSZTALYUNK HIRDETÉSEIT. LAPUNK KÖNYVOSZTÁLYÁN KAPHATÓK: Babits Mihály : Hatholdas rózsakert ...—.......$0.50 Bartha.Kálmán : Trianoni átok. Versek...............$1.50 Béla deák: Hulló vércseppek ...................-.......$1.50 Dr. Bernolák Imre: Angol-magyar, magyar-angol szótár ....................................................$5.80 Csaba István: Az elsüllyesztett háború_____$1.50 Csighy Sándor: Hangok a romok alól................$2.00 Csighy Sándor: Mozaik kockák .....................$1.50 Doma István : Nagybotu Lőrinc..........................$2.40 Fáy Ferenc: Az írást egyszer megtalálják ........$1.50 Fáy Ferenc: Törlesztő ének ..............................$2.00 Füry Lajos: Árva Magyar János ........................$1.80 Ghyczy Zsuzsanna: A város ............................$3.00 Kempis Tamás: Krisztus követése ..............._.....$0.50 Kenderessy Lajos: Harc az örökségért ............$2 00 Kenderessy Lajos: Házasság négyesben ............$1.25 Kenesei F. László: Járhatatlan utakon ............$2.00 Kenneth Claire: Holdfény Hawaiiban ..............$2.80 Kerecseny János: A Világmegváltó Eszme l-ll $5.50 A gyertyáknak égni kell ...$1.20 Esti zsolozsma .......-..........$0.60 Kisjókai Erzsébet: Kisjókai Erzsébet: Kisjókai Erzsébet: Fénykép Album ...$0.60 Kisjókai Erzsébet: Lázadás ................................$2.00 Kisjókai Erzsébet: Tulipános láda ....................$0.60 Kisjókai Erzsébet: Ének Stuart Máriáról ...........$0.80 Kostya Sándor: Édes anyanyelvűnk ................$1.00 Kostya S.: Magyar ABC és Olvasókönyv..........$2.80 Dr. I. Nádassy: Hotel Canada............................$1.90 Orbán Frigyes: Görbe Tükör ............................$1.00 Dr. Padányi Viktor: Vérbulcsu...........................$0.30 Dr. Padányi Viktor: Vászoly ............................$1.80 Rába Margit: A rettenet évei-...........................$2.50 M. Saint Clair: Ella néni meséi .......................$1.00 Dr. Sulyok Dezső: A magyar tragédia.............$5.00 Szabó Dezső: Feltámadás Makucskán ............$0.50 Székely Molnár Imre: Hallod-e Zsófi? ............$3.00 Szilvássy L.: Mesék a bryanszki erdőből I......$2.00 Szilvássy L.: Mesék a bryanszki erdőből II......$3.00 Wass Albert: Tizenhárom almafa........................$2.40 Zilahi Farnos Eszter: Zeng még a dal...............$1.00 Könyvosztályunk beszerez bármilyen magvar könyvet. Minden könyv árához 10 cent portóköltséget számítunk. Utánvéttel könyveket nem szállítunk £22 L’EUROPE TAVERN DINING ROOM 469 BLOOR STREET, WEST — TELEFON: WA. 1-6269. Különleges magyar és angol ételek — Kitűnő magyar és külföldi borok, sörök. Bankettekre és esküvőkre külön terem. Minden magyart szeretettel ,vár a RUZSA-CSALÁD. Címváltozások bejelentése Kérjük olvasóinkat, hogy címváltozásukkal kapcsolatban ne csak új, hanem a régi címet is szíveskedjenek közölni.