Kanadai Magyarság, 1962. július-december (12. évfolyam, 28-51. szám)

1962-11-17 / 45. szám

XII. évfolyam, 45. szám, 1962. nov. 17, szombat KANADAI MAGYARSÁG KANADAI MAGYARSÁG CANADIAN HUNGARIANS 996 Dovercourt Road, Toronto 4, Ont., Canada Telefon: LE- 6-0333 Főszerkesztő: KENKSEI F. LÁSZLÓ Megj«lenik minden szombaton Surkttztftség és kiadóhivatal: 996 Dovarcourt M.; Toronto 4 Hivatalos órák: reggel 9-től délután 5.30-ig. Ilőfizetési árak: egész évre $5.00, fél évre $3.00, egyes szám ára: 10 cent. Külföldön: egész évre $6.00* fél évre $4.00 (USA dollár). Válaszbélyeg nélkül érkezett levelekre nem válaszolunk I Felhívás nélkül beküldött kéziratokat, képeket nem érzünk meg és nem küldünk vissza, még külön felhívás, vagy portóköltség mellékelése esetén tóm. A közlésre alkamasnak talált kéziratok esetében is fenntartjuk ma­gunknak a jogot, hogy azokba belejavítsunk lerövidítsük, vagy megtold­­|uk, ha arra szükség mutatkozik. Csak ritkán gépelt kéziratot fogadunk el. Minden névvel aláirt cikkért, nyilatkozatért a szerző felelős. CANADIAN HUNGARIANS Editor in Chief: LÁSZLÓ F. KENESEI Published every Saturday by the HUNGARIAN PRESS LIMITED 996 Dovercourt Road, Toronto 4, Ont., Canada Túrán Történelmi Társaság felhívása A vendéglői törzsasztalok mellől A régi jó ebédekről, me­lyeket valaha szép hazánk hires vendéglőiben elfo­gyasztottunk, éppen úgy naplót kellett volna vezetni, mint a szerelemről. A leves­ről nyomban megéreztük, hogy többféle húsból főz­ték-e, hogy a félkövér mar­hahúst szeliditette-e a tyűik fehér melle? A vendég a főtt marhahúst saját késével szelte s mikor már búcsút vett a velőscsonttól, még mindig talált rajta egy ott­felejtett finom falatot. A rizftnggel telt poharat az ablak felé emelte s amíg a bor a torkán leszaladt, a ve­nyige kesernyés füstjét érez­te felszállni a mohos prés­ház előtt lobogó szabad tűzből. Mert a régi Magyarorszá­gon az ebéd volt a köznapi élet ünnepi órája. A fehér kendővel terített asztal mel­lett megbocsátottunk ellen­ségeinknek s a hires főző­­asszonyok remekeivel meg­rakott roskadozó tál a régi bőségnek és gazdaságnak, a délutánba nyúló hosszú ebé­deknek, a gondtalan boroz­gatásnak s a kifogyhatatlan anekdótáknak volt történel­mi jelképe. Minden vidéki város ven­déglőjében voltak törzsasz­talok, ahol agglegények és sza Imaözvegyek, gimnáziu­mi tanárok, járásbirók, ügy­védek, városi jegyzők és tanácsnokok válogattak a li­tografált étlap csodáiból. Az örökös pénzzavarral küz­dő kövér magyar-német ta­nár mindig kp-vel fizetett, ami az ő nyelvén nem kész­pénzt, hanem a "könyvbe peirás" műveletét jelentette. Most engem is vissza rin­gatott az emlékezet a nyír­egyházi Korona törzsasztalá­hoz, amelynél nőtlen korom­ban megtaláltam mindent, amire a gyomrom vágyott. Ma már Kossuth étteremnek •hívják, mert nemcsak a cí­merről dobták le a koronát, de a vendéglő nevében sem tűrik. Tegnap ugyanis Géza pincér 60 éves jubileumáról olvastam hazai lapunkban. Géza ételhordó pincér volt, pirospozsgás arccal, kis szőke bajusszal. Utolérhetet­len eleganciával tudta eíérn­­tennii a kedvelt halászlét, melyben nem volt sem szál­ka, sem krumpli s a sűrű vö­rös lében csodálatos jóizű­­vé főtt össze a paprika, hagyma és apróhal a nagy darabokra vágott kecsegé­­vel. Géza a fülembe súgta: — Tiszavizet hozatott a főnök ur, abban főzték! A vendéglős ilyenkor fel­kelt a sarokasztal mellől, hogy személyesen töltsön a zöldessárga ezerjóból poha­ramba . Géza pincér 60 éves ju­bileumán biztosan fájó szív­vel, de mégis a vörösök szá­­jaize szerint kénytelen be­szélni a régi időkről : — Nem számított a pénz a nyiri dzsentriknek. Néme­lyik önkéntes fiú, aki a hu­szároknál szolgált, ezer pen­gő zsebpénzt kapott havon­ta. Volt olyan hét, hogy a kávéházi nagytükröt kétszer is összetörték, pedig minden esetiben hatszáz pengő volt az ára. Ha Vay Miklós felön­tött valahol s bejött a Koro­nába, mindjárt elkiáltotta magát: "Aki itt van, min­denkinek egy üveg pezs­gőt!" Öreg Rácz Marci ban­dája rögtön gyantázni kez­dett ilyenkor. S aztán bánatosan teszi hozzá, mint aki nagyon szé­gyell i magát: — Ma bjzony másfajta vendégek körül sürgölő­dünk. Nincsenek nagy "ceh­­hek" s a 'kocsmai verékedé­­sek gyakoriak. Régen azt tartottuk, hadd igyanak a vendégek, van nekik miiből. De ma? Haza kell külde­nünk, aki sökat fogyasztott már. Hol vannak az agarász bankettek, tükörtörő dári­­dók, tiszti bálok, elegáns pisztolypárbajok egy-egy libbenő szoknya miatt? 'Pincérek, hálókocsi ka­lauzok, cigányok jubileumát manapság úgy ünnepük oda­haza, mint valaha Írók és politikusok évfordulóit. A vöröshaju Nándit is jól is­imertem, aki 35 esztendőt járt a Budapest—'Nyíregyhá­za közötti hálókocsival. Az­zal dicsekszik, hogy annyit utazott, mint Kittenberger Kálmán s ha oroszlánt és elefántot nem is ejtett el, de legalább annyi érdekes él­ményt gyűjtött össze, mint a hires Afrika-utazó. Az ilyen évfordulón va­lami hajmeresztő történetet kell előadni a régi világ is­imet nagyságairól. Nándi, az 'utazó dinasztia" tagja, apja és testvérei is hálókocsi ’ka­lauzok voltak, Lipót bátyja szolgálatot teljesített 1931- ben azon a bécsi gyorsvo­naton, mely a levegőbe re­pült a biatorbágyi viadukt­tal, így emlékezik vissza szol gá I a tana k legérdekesebb eseményére : — Egyszer majdnem meg­jártam. Báró Bánffy Dániel volt akkoriban a miniszter­­elnök. A kegyelmes ur utá­latos, smucig alak volt. Min­dig azt várta, hogy porig alázkodijak előtte. Egyszer jelezték, hogy a kegyelmes ur hálókocsin Szászrégenbe utazik. "No csak jöjjön" —• gondoltam magamban. Ha ;az állásomba kerül, akkorse fogok előtte megalázkodni. Jött is. És persze nem volt -megelégedve a fogadtatás­sal. Paprikavörösen ordítot­ta : "Maguknál nincs beír­va, hogy ki utazik?" A . ki­abálást elengedtem a fülem mellett. És lám, a báró ur már régen nem miniszterel­nök, de én még mindig há­lókocsi kalauz vagyok. Ha ez a történet igaz vol­na, Nándi boldogan emlé­kezhetne a régi demokrati­kus Magyarországra, ahol a hálókocsi kalauz büntetlenül gorambáskodhatott a mi­niszterelnökkel. Úgy hallom, hogy Hruscsov december­ben Magyarországra megy, próbáljon meg Nándi azzal gorombáskodni. Ez a vörös­­háju ember 35 éve hálókocsi kalauz, hol volt ezalatt báró Bánffy Dániel nevű minisz­terelnökünk és járt-e Tri­anon óta Budapest és Szász­­régen között hálókocsi? Nem igaz ebből egy szó sem, bu­ta újságírók találják ki egy olyan országban, ahol a párt lapját nem szabad fennhan­gon kritizálni. A legnagyobbakat azon­ban a jubiláló cigányok ha­zudjak. A büdszentmi’hályi Haga Józsi 65 éves ősz fejé­vel már kikopott a Kisdeb­­recenből és a Pál-sörözőből s falusi kocsmák szegényle­gényeinek muzsikál. Hajdan minden szombaton este Kor­­niss Ferencéknél játszott há­­ziimulatságokon Vasváriban : — Egyszer ott volt Vay gróf is, aki nagyon verte a cigányokat. Az öcsém volt a ki sbőg ős a bandában. Rög-Szerkesztőségünket fel­kérték az alábbiak közlésé­re : A Túrán Történelmi Társa­ság (röviden T. T. T., szék­helye MELBOURNE, Ausztrá­lia), a hontalan magyarság egyik lelkes csoportjának alakítása "egy őrülten szép hit miatt!" (Ady), hogy az adott körülményeket kihasz­nálva tisztázódjék a dicső­séges ősi magyar múlt s az ősi vér- és nyelvrokon­ság, hagyományok és szo­kások tudatosításával a test­vérmilliók találják meg egy­más kezét. Az ősök tisztelete, a kö­zös múlt büszke tudata s a többezer éves jogfolytonos­ság uj történelmet formáló Erő kell legyen! A Túrán Történelmi Társa­ság nemcsak tagadja, hogy rokontalanok vagyunk, hogy ‘kicsi nemzet vagyunk, amint azt az elmúlt idők hivatalos körei akarták a világgal s velünk elhitetni, hanem ál­landó és áldozatos búvár­kodással a NAGY NYILVÁ­­NOSSSÁG elé tárja a kiérté­kelt bizonyító adatokat ar­ról, hogy "A VILÁG LEGNE­MESEBB NEMZETE ÉS FAJ­TÁJA a MAYA-R — MA­GYAR" —, ahogyan dr. Shokotu japán történész és turánista tábora is hirdeti. A T. T. T. az idegen szak­­rnu nkák tanú Imányozásávál meg akarja indítani azt a felemelő tudományos és nemzetpolitikai munkát, hogy a Bibliában hemzsegő magyar elnevezések, nevek, földrajzi helyek problémáit a következetes kutatás meg­oldja. A T. T. T. kíméletlen har­cot hirdet azon irányzat el­len, amely minden eszközzel elhomályosítani igyekszik éppen és kizárólagosan a magyarság származását és valóságos történetét és ösz­­szehordja mindazokat a bi­zonyító elemeket, amelyek ímeg dönth e tétlenül , i gazol - ják, hogy a legősibb "EGY­­NYELV" gyökérszavait, de évezredes változatlan sza­vait is, valamint a nyelvta­ni formákat is LEGTISZTÁB­BAN A MAGYAR NYELV tar­totta meg napjainkig. Ez késztette dr. Padányi Vik­tor neves történészünket an­nak megái lapítására, hogy "A szumir nyelv a magyar­nak nem rokona, hanem a XX. századbeli fejlődési fo­kán a SZUMIR NYELV MA­GA!" A Túrán Történelmi Tár­saság nem a tudományért történészkedik, hanem ki­zárólag a magyar múltért. Sem a T. T. T., sem annak hivatalos közlönye, a Keleti Figyelő, nem tisztán tudo­mányos, sem nem tisztán politikai, hanem egy törté­nelmi alapon álló nemzetpo­litikai elméletnek a szószó­lója. A maya—magyar faj, nép és nemzet a turáni né­pek névadó törzsfája. Kö­tőn tudtuk, hogy baj lesz, amint a gróf el kiáltotta ma­gát: "Kisbőgő szólót!" És sajátkezűleg igazította a szé­ket öcsém alá. Gyula vigyá­zott magára, mert Miki grófnak az volt a szokása, hogy az utolsó pillanatban elrántotta a széket s a ci­gány végigvágódott a föl­dön. Nagyon óvatosnak kel­lett lennünk, mert a gróf mindig magával hordta a korbácsot. Ezeket a hencegő és ha­­zudozó pincéreket, hálóko­csi kalauzokat és prímáso­kat most a kommunizmus állította féllábra. Megren­deli zordan a nótát: "ezt húzzad, azt húzzad!" Nem ragasztanak már százas ban­kót a cigányok homlokára. A régi Magyarországon még szemérmesek voltak a férfiak, a pincérek se beszél­ték ki a törzsvendégek csa­lódásait és szenvedélyeit. Mi itt az Újvilágban tollal és becsülettel védjük a hazát, mint őseink karddal és bu­zogánnyal. S ha nagy lako­mák után megiszunk egy pohár ismerős Ízű bort, esetleg az őszi napfény ál­tal termelt Tokaj borából, sirva mondjuk: — Az igazhivő nem fárad el addig, míg Mekkát újra nem láthatja. Boldogtalan a magyar! Nyiregyházy Pál zép-Amerikától, Észak-Afri­­kán, Dél-Európám egész Ázsián, Hátsó-Indián át egész Japánig; ott vannak az egykor beszélt ősi nyelv elemei, a mitológiai egyező adatok a félistenekről és óriásokról, a szinek egysé­ges szerepe, az azonos sip hangszer és dallamvezetés, faji sajátságok és hagyomá­nyok mind' többezer éves jogfolytonosság bizonyité­­ikai. ____ A T. T. T. éveken át csak gyűjtögette az anyagot. A napi robot mellett az éjsza­ka csendje segített és a lel­kesedés adta a szükséges erőt. Az adatok összeegyez­tetése és bírálata után meg­indította hivatalos közlö­nyét, a KELETI FIGYELŐT, hogy a magyar nemzeti ön­tudatot ébresztgesse. Ezzel kezdtük meg a világon szét­szórt hasonlóan gondolkodó és érdeklődő magyarok és rokonnépek szervezését. S akik még álomban sem tud­tunk egymásról, ki riadtunk kuckóinkból és egymás felé csörtettünk, mint rég eljegy­zett cimborák. (Ady szavai szabadon.) így születtek szerte a világon a turánista táborok és ma már égnek a tábortüzek, FÁKLYA is vilá­git és tisztul a sötétség a magyar múltról. £1 ismerjük, hogy éveken át csendben folyt munkánk­nak vannak hiányosságai, talán ítt-ott hibái is, esetleg jóhiszemű tévedései is, de arra következetesen ügyel­tünk, hogy bűn ne essék. Nem kértünk soha senki­től egyetlen fillért sem. Mindenkinek csak mi ad­tunk, ha silányat is, ha sze­gényest is. Most azonban elérkeztünk azon fejlődési fokhoz, ami­kor meg kell torpannunk, mert nem bírjuk tovább anyagi áldozattal. Hatvan és a halál közti korú férfiák va­gyunk, akik családunktól vontuk el a dollárokat, hogy haladhassunk és adhassunk. Sok a mondanivalónk, de kevés az időnk. Sietnünk kellene, de a költségek hiá­nya miatt meg kell állnunk. Pedig most más szükséges volna a nemzetközi képvi­seletek számbavétele és az ázsiai szálak felállítása. A Keleti Figyelő angol, majd japán, urdu, hindi, török, stb, nyelvű megjelentetése is égető szükség, de mögöt­tünk nem áll semmiféle tő­kés érdekszövetség, csak a lelkesedés és konok akarás. Ha valaki többet ad, mint mi, akkor többet, jobbat és gazdagabbat tud a T. T. T. nyújtani. Nevét még nem árulom el, csak azt, hogy 76 éves ma­gyar ur, aki 100 sűrűn gé­pelt lapon küldte meg a Központnak olyan forrás­munkák, tanulmányok máso­latát, amely a tudományos haladást segítette. Aggódó szeretetével, hogy bizonyos kérdés jobban tisztázódjék, Így adott és mi azzal jobbat adhattunk. A Túrán Történelmi Tár­saság és a Keleti Figyelő ma már nem a magunk ügye — köziik velünk eré­lyes hangú levelek —, ha­nem az egész magyarságé és Jesse esetében az egész ke­reszténységé. Ezt mi is érez­zük és tudjuk, de kérdez­zük, miibül, Uram mifoül? Hogyan fessünk húsvéti to­jásokat, ha nincs sem festé­künk, sem tojásunk? Kérdezzük tehát a honta­lan és meghonosodott ma­gyarságot nemre, korra, foglalkozásra tekintet nél­kül : Akarjátok, hogy többet, jobbat, gazdagabbat adhas­sunk? Akarjátok tudományos kutató munkánkat meg­gyorsítani? Akarjátok, hogy a szú­rni rológia tévedéseit egy angoínyelvü könyv kiadásá­val egyik neves történész munkatársunk megcáfolja? Akarjátok szervezeteink kiépítését lelkes munkával, hírveréssel támogatni? Akarjátok a magyar múlt tisztázását gátlóérdekszövet­séggel szemben a magunk érdekszövetségét hatásosab­bá tenni? Ha igen, jöjjetek tábo­runkba, hogy minél erőseb­bek legyünk és minél töb­ben szolgálhassuk nemze­tünket ! Ha pedig van néhány fe­lesleges dollárotok, amit nem vitt el a szüreti mulat­ság, küldjétek be munkánk «támogatása fejében a szer­kesztőségekbe, mert közeleg az idő nagy kérdések eldön­téséhez és ellenségeink a történelemhamisításokat fu­tószalagon gyártják és ezre­ket áldoznak, mert a fran­cia—német barátságra törik­­szakad a szláv gyűrű Ma­gyarország körül és az ösz­­szehazudott, pénzcsináíta államok és népek pünkösdi királysága végére jár. A Túrán Történelmi Tár­saság történelmi alapokra helyezett nemzetpolitikai el­mélete a rab Hazában is megtalálta híveit. A régi tu­­ránisták a Keleti Figyelő cikkeivel járnak városról-vá­­rosra szervezni, mert ott­hon sok a turánista és nincsenek olyan ködevő ma­gyarok, akik elhiszik, hogy Magyarország a jövőben a szovjetnek egyszerűen vagon kérdés. A Magyar Tudományos Akadémia is érdeklődik munkásságunk iránt. Egyes történészek és kutatók ál­landóan, leveleznek a köz­ponttal, sokat kérdeznek, s mi nem rejtjük véka alá világnézeti állásfoglalásun­kat. A közönséges bűnözés, az örök emberi eszmei érté­kék, szép, jó és igaz ellensé­gei és a társadalom békés együttélését veszélyeztetők tevékenysége individuális és szervi erői maradjanak tá­vol főiünk! Minden jó magyar kézre és főre, minden szívesen adott garasra szükségünk van, hogy nemzetszolgála­tunkat jobban végezhessük. Kijelentjük, hogy a hon­talan magyarság annyira hirdetett közönye és nem­törődömsége minket elked­vetleníteni nem tud, mun­kánkat tovább végezzük, mert nem az egyesek éle­te a fontos, hanem az örök nemzeté. Legyen a nagy Széchenyi vallomása a mi kérésünk végszava is: "Dolgozom szorgalmasan, dolgozom önérzettel. Lenye­sik szárnyaimat, lábaimon járok, levágják lábaimat, ke­zeimen járok és ha ezeket is kiszakítják, hason fogok mászni, csak használhas­sak !" A T. T. T. nevében Palló Imre főszámadó Ontario kórházi szolgálati bizottsága (Két részből álló sorozat második közleménye) IRTA: MATTHEW B. DYMOND, M. D. ONTARIO EGÉSZSÉGÜGYI MINISZTERE Photo—Ontario Dept, of Health. Munkaterem az Ontarioi Kórházi Szolgálati Bizottság székházában. Az ontarioi kórházi szol­gálati bizottság működése két főrészre oszlik. A kórhá­zi szolgálati osztálynak az a feladata, hogy egész Onta­­riora azonos feltételű kórhá­zi rendszert dolgozzon ki a 1 ehető legeredményesebb munkássággal. A bizottság tevékenységének másik ré­sze a kórházi biztosítási osz­tály. 1959. januárjában lépett életbe a kórházi biztosítási intézmény s a bizottság leg­fontosabb feladata ennek tö­kéletes lebonyolítása. 1961. év végén, már mintegy hat millió ember, vagyis Onta­rio lakosságának 96.5%-a vette igénybe a kórházi biz­tosítás intézményét. Ez a szolgálat kiterjed a betegek kórházi elhelyezé­sére és étkezésére, a szük­séges ápolásra, laboratóriu­mi, röntgen és más beteg­­ségmegállapitó eljárásokra, gyógyszerekre és egyéb ké­szítményekre, a mütőtermek használatára és az altatási berendezésekre. A kórházi biztosítási osz­tály felelős a beiratkozottak biztosítási dijának beszedé­séért. Körülbelül 4 és fél millió tag csoportosan fizeti a biztosítási dijakat, másfél millió pedig egyénenként közvetlenül. 1961. év folya­mán közel 90,000.000 dol­lárt szedtek be. A kórházi biztosítás fennállásának első három éve alatt 3,000.000 személy kórházi számláját fizették ki, ami majdnem fele Ontario lakosságának. Ugyancsak ennek az osz­tálynak feladata az, hegy Ontario tartomány 228 köz- és magánkórházának min­den igényét kielégítse és ki­fizesse a betegek ápolásával felmerült 'költségeket. Az elmúlt évben közel 300 mil­lió dollárba került az onta­rioi kórházak működése. Eb­ből 215 millió dollárt a be­tegek tényleges kezelésére, lábadozókra és idültek gon­dozására, 83 milliót pedig az elme- és tüdőbetegek gyó gy keze I ésé re fordította k. Az összes költségekből 90 millió dollárt a kórházi biz­tosítási dijak, 100 millió dollárt a központi kormány és 120 millió dollárt az on­tarioi tartományi kormány viselt. A tényleges, lábadozó és idült betegek gondozására különleges kórházak állnak rendelkezésre. Bár egy kór­házi ágy építése 17.000 dol­lárba, fenntartása pedig mintegy évi 7.000 dollárba kerül, mégis a bizottságnak az a feladata, hogy gondos­kodjon a betegekről, ami azt jelenti, hogy az orvosi véle­mény szerint szükséges •megfelelő ágy a kellő idő­ben álljon a beteg rendelke­zésére. Az ontarioi kórházi szol­­oálati bizottságot a törvény­­hozásban az egészségügyi miniszter képviseli, bár e szerv nem tartozik az egész­ségügyi minisztérium köz­vetlen felelőssége alá. Fel­adata, hogy Ontario lakos­ságának a kórházi biztosítá­si dijakért jól kiegyensúlyo­zott kórházi szolgálatot biz­tosítson. Nagy tisztítási PROBLÉMÁI VANNAK? TAKARÍTSON MEG IDŐT, MUNKÁT, PÉNZT I A legmakacsabb, legzsírosabb szeny­­nyeződés eltávolítására súrolja, vagy mossa le a felületeket egy oldattal, amelyet 2 evőkanál Gi I let's Lye <Lug)-ból és egy gallon vízből ál­lított elő. A Gi I let's lug ezt a nehéz tisztogatási munkát gyorsan és ha­tásosan intézi el és amellett olcsóbb, mint az egyéb tisztítószerek, ame­lyek csak félmunkát végeznek. A Gillet's szer hatásosén támadja meg a szennyet és zsírt, behatol a repe­désekbe és résekbe, amelyekbe a közönséges tisztítószerek nem tud­nak bejutni. Zsírral és zsiradékkal szappanoldatot képez, amely a fe­lületet tiszta folttalanná és amellett higiénikussá teszi. Ez a tanács csak egy a sok közül, arrjely önnek időt, munkát és pénzt takarít meg és amelyeket 60 oldalas, díjtalanul kapható könyvecskénkben olvashat- Irjon a Standard Brands Ltd-nek, 550 Sherbrooke St. W., Montreal. GL-219 KARÁCSONYI CSOMAGOK! JOY ............ US $ 1 db dunnahuzat 4 széles........... $ 7.00 4 db kispárna, sima 2.80 2 db lepedő ........ 7.00 4 dti nagypárna ... 8.80 US $25.60 CSAK :...... US $25.00 JIMMY ...........US $ 1 kg kávé ........ $ 5.40 20 db penge ....... 2.00 3 pár térdzokni... 5.10 3 pár bokafix zokni 3.60 500 db LUNA cig. 3.75 1 db öngyújtó, lapos ........... 1.20 1 üveg kubai rum 3.80 US $24.85 CSAK US $24.00 LUX ............US $12.50 1 Heg SZALONCUKOR 1 üveg LIKŐR 1 üveg TOKAJI BOR 1 üveg SZILVA PÁLINKA 'h kg KÁVÉ '/2 kg CSOKOLÁDÉ HOLIDAY US $22.00 2 kg SZALONCUKOR 1 üveg LIKŐR 1 üveg KUBAI RUM 2 üveg BOR V4 kg TEA V4 kg KÁVÉ ’/2 kg CSOKOLÁDÉ 1 kg KEKSZ Vk kg KONYAKOS MEGGY 2 doboz SZARDÍNIA 2 pár NYLON harisnya Kezelési költségek : $25.00-ig 50 cent, $25.00 és azon felül $1.00. Távirati továbbítás dija: $3.50 külön költ­ség. Az ÍKKA rendelkezése szerint a karácsonyi időszák­ban (nov. 15—dec. 24) $5.00 aluli rendelések nem küldhetők. Karácsonyi rendelések küldésének határideje nov. 30. Az árak US (amerikai) dollárban értendők. Az IKKA kanadai főképviselete Szívesen házhozküldjük az eredeti IKKA képes árjegy­zéket. — Karácsonyi csomagok nagy választékban. fiennedy Travel Bureau Ltd ’ z96 Queen Street, West EM. 2-2326 - Toronto 2B, Ont. GYÁRTÓL A VÁSÁRLÓNAK! Női kabátok* kosztümök nagy választékban. Legújabb divat szerint róka* mink és perzsa gallérokkal. Kabátaink a legfinomabb importált és hazai anyagokból készülnek. GYÁRI ÁRAK! KERESSE FEL BEMUTATÓTERMÜNKET. SZOMBATON IS NYITVA ESTE 6 ÓRÁIG. VENUS ORIGINALS MANUFACTURERS OF STYLISH COATS AND SUITS 312 ADELAIDE ST., W. (7. emelet) — TEL.: 366-4557 Magyarul beszélünk. Ma már mindenki tudja Torontóban, hogy a legfi­nomabb édes és sós cukrászkülönlegességek a Royal Pastry Shop-nál kaphatók. Tulajdonos: VADNAI HENRIK, aki hosszú éveken át dolgozott a budapesti GERBEAUDNÁL. TELEFON : LE. 4-8972. 732 ST. CLAIR, WEST ALSÓRUHA - ZOKNIK - T-INGEK Eredeti magyar kézimunkát AJÁNDÉKOZZON KARÁCSONYRA még kanadai barátainak is, ha nagy örömet akar valamivel szerezni! Beregi keresztszemes (Rákóczi mintás), Matyó, Hód­mezővásárhelyi hímzések. Sárközi szőttesek. 20X20-as Rákóczi mintás már $5.00-től. M. MÁRIA 8605 BÍRNÁM, MONTREAL 15, Apt. 4, KANADA GYÁSZ ESETÉN FORDULJON BIZALOMMAL TEMETKEZÉSI VÁLLALATUNKHOZ, AMELY HOSZ­­SZU ÉVEKEN AT ÉLVEZI A MAGYAROK TELJES BIZALMÁT. KAMATMENTES HITEL — HAVI RÉSZLETFIZETÉS I. CARDINAL & SON 366 BATHURST STREET. — TELEFON: 368-8655.

Next

/
Thumbnails
Contents