Kanadai Magyarság, 1962. július-december (12. évfolyam, 28-51. szám)
1962-11-10 / 44. szám
XII. évfolyam, 44. szám, 1962. nov. 10, szombat KANADAI MAGYARSÁG KANADAI MAGYARSÁG CANADIAN HUNGARIANS 996 Dovereourt Road, Toronto 4, Ont., Canada Telefon: LE- 6-0333 Főszerkesztő: KENÉSEI F. LÁS2LÓ Megjelenik minden izembaton Szerkesztésig is kiadóhivatal: 996 Dovercourt id., Toronte 4 Hivatalos órík: reggel 9-től délután 5.30-ig. ■»fizetési árak: egész évre $5.00, fél évre $3.00, egyes szám ára: 10 cent. Külföldön: egész évre $6.00, fél évre $4.00 (USA dollár). Válaszbélyeg nélkül érkezett levelekre nem válaszolunk I felhívás nélkül beküldött kéziratokat, képeket nem öntünk meg és nem küldünk vissza, még külön felhívás, vagy portóköltség mellékelése esetén sem. A közlésre alkamasnak talált kéziratok esetében is fenntartjuk malufiknak a jogot, hogy azokba belejavítsunk lerövidítsük, vagy megtold|uk, ha arra szükség mutatkozik. Csak ritkán gépelt kéziratot fogadunk el. Minden névvel aláirt cikkért, nyilatkozatért a szerző felelős. CANADIAN HUNGARIANS Editor in Chief: LÁSZLÓ F. KENESEI Published every Saturday by the HUNGARIAN PRESS LIMITED 996 Dovercourt Road, Toronto 4, Ont., Canada A varjak némán ülnek már a Sóstói erdő kopasz tölgyein. A favágók munkája messze hallatszik, jégvirág sorvasztja szivünket. Édes, bus emlékekről beszélgetünk, hol vannak a régi családi arcképek, melyeket ott hagytunk szobánk falán? Rohanás közben ránézünk az utcatáblára és ezt olvassuk rajta: Koskin Avenue. Nem mond ez nekünk semmit, nem tudjuk pontosan, ki volt. Talán hires profeszszor a torontoi egyetemen. Milyen más érzéssel mentünk végig valaha a Kölcsey utcán, mikor még nem bujt az üldözött s nem nyúlt felé kard barlangjában. Ma ott is más utcaneveket olvasnánk, Dimitrov, Kalinin, Makarenko, Malinovszkij, attól félek, hogy nem találnék haza a Virág utcába, ahol születtem. Mégis gyakran belémnyilal a földi kin: a gyógyíthatatlan honvágy. Hunyadi Sándor Írja '' Ame r i ka i na p lőj álb a n", hogy tüdőgyulladással egy newyorki kórházba került s ott mellette feküdt egy portugál suszter. Csontig lesoványodott, mozdulni sem tudott, mesterségesen táplálták. Az orvosok megállapították, hogy a szegény suszternek nosztalgiája van, mert a honvágy éppen olyan hivatalos betegség, mint a tuberkulózis. Nemcsak lelki tünetekkel jár együtt, hanem a legsúlyosabb fizikai elváltozásokkal, fejfájással, vérkeringési zavarokkal. Még az Ízületei is megdagadtak. Akit a honvágy nem a vasfüggönyön túli szülőföldhöz köt, annak rögtönható orvossága van, mint a skoributnak egy pohár friss citromlé. Ez a gyógyszer: a közeli hazatérés reménye. Az égi üdv. A portugál honfitársai összekaparták a pénzt a hajójegyre, megváltották és kezébe adták a betegnek. Először csak egy pohár tejet ivott, egy hét múlva már felült az ágya szélére és tíz nap múlva már batyuval a vállán, fütyörészve gyalogolt a kikötőbe, ahonnan a hajója indult hazafelé. Az ilyen magunkfajta magyar menekültnek is van orvossága, akinek népellenes bűnügyi aktái ott porosodnak már 18 éve valamelyik gyáva biró fiókjában, aki bizonyítékok hiányában nem meri kiszabni ránk azt a 10—15 évet, amivel a kommunizmus meghálálni szeretné korábbi munkás életünket. Ez a pohár citromlé az a tudat, hogy otthon a múlttal teljesen szakítottak, uj marxista bálványokat imádnak, elfojtották az emelkedést szolgáló vágyakat, mint a büszkeséget, szerelmet, költészetet s a szépség és művészet helyébe uj mámort iktattak: a diadalittas zsarnokság önhittségét. Ki kívánkozik ma már a kondorosi csárdába, amelyből elfogytak a Vas Gereben-figurák és Biasini ur gyorskocsijának vendégei réges-régen elkocogtak a múlt ködébe? A csikós meg a juhász biciklin érkezik a csárdához és bent nem piros bor, de halovány sör járja. — Hideg van a juhászokra —, mondja a görbe lábú asztal mellett a hetyke csikóslegény, miközben a sör habját törölgeti serkenő bajuszáról. Az öreg juhász felegyene: sedik, megigazítja szűrét s aztán megvetőleg Így szól: — Sovány vagy Jóska fiam, mikor ettél utoljára íupörköltöt? A fiatal csikós hirtelen nem tudja, mit válaszoljon. A kocsmárosnét nézi, aki a söntésben csapolja a sört olyan csorba poharakba, amelyekből talán még Rózsa Sándor hörpintett, rnü kor ezen a tájékon kalandozott. — Nézze csak a kocsmárosnén azt a nylon pulóvert -—, vág vissza a csikós — nincs többé szükség gyapjúra. — Több traktor van itten, mint lu —, csattan a válasz — traktoristák szeretik a birkapörköltet. Ma már csak képzeletben gondolunk vissza a régi időkre, amikor ilyenkor már ólmosbotok emelkedtek a levegőbe s amikor még a csikósok, gulyások, juhászok koponyája keményebb volt. A Tejut mellett ragyogó Kocsma-csillag fanyalogva néz le ezekre az öreg csárdákra, melyeket gyakran másfél évszázaddal ezelőtt még a finánc beleegyezése nélkül alapítottak. Szomorú idők virradtak a juhászokra, mert bár ma is nagy a boldogtalansága, mégse üthet ma már botjával a szamár fejére. Se botja, se szamara. A kommunizmus veri véresre a hátát. Ha az utszéli csárdákból benézünk a városi zenés eszpresszókba, ott se látunk szí vet V id ám it óbb j e len e tekét. Fiatar pár táncol előttünk, a fiú markáns arcú gyerek még. 'Haját tarkójára borotválja, elől pedig homlokára zilálja. Mint sértett ifjú titán blazirt, életunt fapofát vág. Partnere egy piros pulóveres, piros szoknyás leány. Kiélt arca különös tanulmány lehetne. Szeme alja liláské'kre festve, ajkán ciklámenszinű rúzs, merészen felfelé kanyaritväx. Táncolnak a parketten, belépnek, kilépnek, vonaglanak, dobálják egymást, a világ leg különb emberének érzik magukat. Ha nekiütődnek a szomszéd párnak, kiesnek a rángatózás üteméből, szörnyű látni sértett arckifejezésüket és duzzogásu'kat. A zenekar szünetet tart s ők asztalukhoz billegnek. A fiú elegánsan és hanyagul feldobja lábait a székre, a leány pedig nagyon finoman és kimérten rágyújt. Közben a pincér italokkal telt poharakat helyez eléjük, a leány kecsesen felemeli poharát s Így kívánja az ifjú titán egészségére: — Csao ! A kommunizmus szovjetimádó tanítása nemcsak a kondorosi és hortobágyi csárdát, de a városi cukrászj dák levegőjét is megfertőzte. Még ezeknél is romlottabb a bírói tárgyaló termek levegője. Nézzünk be egy percre a kemecsei szülőotthon főorvosának bűnügyi tárgyalására. Azzal vádolják, hogy működésében hivatásszeretet helyett harácsoló kalmácszellem vezette. Házat szerzett, autót vásárolt és havi 5—6.000 forint jövedelme volt. De őt mégis kapzsi vágyak hajtották. A kemecsei 'szülőotthon naplója szerint egy esztendő alatt 338 személyen hajtott végre a terhesség . megszakítására kü-Már kisdiák korában papnak készült, mégpedig egy igen szigorú rendbe. Azon időkben, amikor minden józanul gondolkodó ember előtt öngyilkosság számba ment. Vagy talán éppen ezért; hiszen az igaz szolga még ragaszkodóbb, még hűségesebb, amikor Urát üldözöttnek látja. Szülei is érthetően ellenezték fiuk ezen szándékát. Anyja amugyis református vallásu, apja pedig nagyonis jól tudta mit jelent a kommunizmusban papszülőnek lenni, ugyanakkor gyermekéért is rettegni. Szelíd rábeszélésekkel igyekeztek megmagyarázni egyetlen, szeretett fiuknak lépése következményeit . . . — Légy orvos, vagy mérnök, így is szolgálhatod Istent. Csakhogy ez a fiú ekkor már nem ezen a földön járt. Szüleit forró fiúi szeretettel szerette, elhatározásában azonban hajthatatlan volt. — Tudod édes jó anyám — mondta anyját gyöngéden átölelve, amikor ez igyekezett más belátásra hajlítani — én a tietek vagyok és az is maradok mindig, de éppen ezek az idők alkalmasak arra, hogy életemet és a ti életetéket is ráhelyezzem az Ur oltárára áldozati felajánlásiképpen. Nem kívánom én tőled azt sem édes jó anyám, hogy ikatolizáIj. Te éppen olyan kedves vagy az Úristennek a te hited törhetetlen erejében, mintha katolikus volnál. Nekem azonban egy hang^ mind: erősebben dobolja belül: — erre az útra kell lépned. Ez a fiú valóban az őskeresztény mártírok lelkiségét hordta törékeny testében. Értelme annál sugárzóbb volt. Mégis ez az értelem elvállalta a reá várakozó rágalmakat, modern korunk eme aljas fegyverétől való ledöfést. Elvállalta a fenyegetéseket, a koplalást fagyos kis odújában és elindult azon az utón, amely talán az élők nagy sötét koporsójában, a börtönben, vagy az akasztófán gyújt örök dicsfényt aszkétaarca köré. Nemrég szentelték pappá. Most káplán egy olyan plébánián, ahol szintén nagyon szűkén van az ennivaló. Tüzelőről aztán szó sincsen kicsiny fagyos szobájában. Gyalog jár át misézni minden nap a szomszéd falu bányatelepére, — 16-18 km távolság — és oktatja a hitvallást azon gyermekeknek, akiknek szülei még meggyőződéssel vallják ezt: — Hiszek egy Istenben, hiszék egy Hazában, hiszek Magyarország feltámadásában és az örök emberszeretetben, ámen. Néhány munkásember lönféle művi beavatkozást. Mennyi lehetett, amennyit nem jegyzett be naplójába? Ilyenkor látjuk, hogyan néptelenednek el a magyar falvak. A bíróság azonban nem a mütéteké/t vonja felelősségre, hiszen ezeket megengedik a kommunista állam törvényei, hanem a harácsoló szellemért. A vörös ügyész Így ordít felette a vád'beszéd'ben: "Minden vizsgálatért 50 forintot követelt s egy-egy műtétért 150— 1.000 forintot zsebelt be. Az orvos nem élhet vissza büntetlenül a dolgozó nők jogos kivánságaival". Nem lehet az én honvágyamon egy pohár friss citromlével segíteni. Nem ide vágyom, ebbe a bilincsbe vert vörös világba. Én még gyermekkorom tánciskolájára emlékezem, ahová a legtávolabbi utcákból is eljárt a régi ifjúság, hogy az anyáinknak tetsző palotást és kállai kettőst megtanulja. Ahol mindenki megismerkedett azzal a pogány szertartással, mellyel az első szerelem kínja és üdve jár. S bár tizennyolc éve már, 'hogy örök utasként hideg álomvizeken hajózunk, nem szűnt meg érted, Hazánk, szivünkben a földi kin és reménykedve várjuk a viszontlátás égi üdvét. Nyiregyházy Pál A HÜ SZOLGA felkereste a fiatal papot este titokban, amikor senkise látta. — Tisztelendő ur hideg van magánál. — Nem baj, egyszer a tél is elmúlik. — No majd adunk mi magának tüzelőt, hol az egyikünk, hol a másik járandóságából. Nem sokat, de igy mégis csak jobban kihúzza a telet. Magának csak haza kell tölni egy kis taligán. Csak egész késő- este tolja, amikor már senkise látja. —■ Köszönettel elfogadom maguktól jóemberek. Márcsak azért is, mert igy jobban megy a munka. Fizesse meg a jó Isten. — De nehogy akárkinek is szóljon erről a tisztelendő ur, mert akkor minket kitesznek a munkából s felfordulhatunk éhen tél viz idején .. . Alajos — nevezzük igy a fiatal tiszta életet — másnap már este 11 óra után tolta a kis szenet a taligán egy zsákban elrejtve. A holdfényben tündöklő rengeteg erdőben, a; csillagok ezüst port szórtak a havas, zuzmarás bokrokra. Mélységes csend ült a kopár fák felfeiényujott, irgalomért esdő karjai között’. Néha egy-egy bagoly suhant el a feje mellett élesen vijjogva. Ahogy ment, mendegélt imagá'bamélyedt gondolataival, mintha sötét, fenyegető árnyak kúsztak volna a lombtalan, halott fák között. Alajos megrezzen. — Csak nem? . . . — Persze, hogy nem, — nyugtatta meg magát. Bizonyára róka, nyúl, vagy őzike keresgél a hóban valami éleimet magának. Vagy talán a világos éjszaka tündében sejtelmes ragyogásában erősebben működő képzelet láttatja vele a kúszó árnyakat. —- Na és ha meg is lát valaki — monológizál magában — nem loptam és azt a szenet. Kaptam. Persze . . . persze . . . kaptam. Csakhát ez úgy az ajándékozóra, mint az elfogadóra tilos az ő esetében. Mégis, ha valaki megtudná a párttagok közül, esetleg jótevője kenyerébe kerül, ha ugyan még erősebb megtorlást nem alkalmaznak rá. Magára nem gondolt. — Nos Isten segíts' — s megy tovább, maga előtt tologatva a nyikorgó kis jószágot, mostmár azonban némi szívdobogással. Már másnap megtudta, hogy mégse a képzelet űzött vele csaló játékot, sem róka, vagy őzike nem keresztezte útját az erdőben. A kúszó alakok valóban a Sötétség Urának testet-öltött bérencei 'voltak. Meglesték és beárulták Alajost a Tanácsnál, árulkodásuk ilyetén való aláfestésével : — Láttuk ám a papot, amikor a tőlünk, a néptől lopott szenet tolta haza a la ká sá ra. 'Alajost beidézte a Tanács. — Honnan lopta a szenet? — A szenet én nem loptam — jelentette ki Alajos határozottan . — Akkor mondja meg, honnan vette? — Kaptam. — Kitől kapta? — Azt nem mondhatom meg — felelte kemény, meg inga tha tat-lansággal Alajos. Hiába faggatták, fenyegették, jótevőit el nem árulta. Másnap már ki volt ragasztva vézna karrikaturája a falu házain reverendában, amint sovány kezeivel a "lopott szenet" talicskázza. A karrlkatura fölé ezt Írták: — "Igy lopja a pap a dolgozók szenét, miközben vizet prédikál. így taníttassátok gyermekeiteket a tolvaj, zsivány csuhásokkal". Alajos többé nem fogadta el a felajánlott szenet, inkább fagyoékodott. Mert látogatói elbeszélései szerint szobácskájábán sohasem volt magasabb a hőmérséklet 3—5 foknál, de előfordult az is, hogy fagypont alá süllyedt. Szerencse, hogy ez a tél aránylag enyhe volt, mert, ha más évek teleihez képest 28—30 fokos lett volna, menthetetlen megfagy ez az áttetszőén vékony fiatalember ott a hegyek között. Későbben ismét maga elé idézte a magas Tanács: — Hagyja abba a hitoktatást ! — Tudomásom szerint szabad vallásgyakorlat van, tehát maradok a helyemen. Behívták a püspöki aulába is, de ott ugyanazt felelte. Behivták az apját is. őt is megfenyegették, hogy beszélje rá a fiát, lépjen ki a papság kötelékéből; jó állást biztosítanak számára. Ellenkező esetben az apjától is elveszik 'kis nyugdiját s idős korára való tekintettel munkát sehol sem kap. Három és félóráig puhították, fenyegették. — Én hiába beszélek neki az anyjával együtt —, védekezett az apja, dehát mi mást mondhatott volna — úgysem hallgat ránk. Ugyancsak az Alajos rovására írták a következő mindennapi dolgot is, szintén a rágalom mérges nyálával bekenve: Egy fiatalember akkoriban nősült szintén azon a környéken. Ifjú feleségével szintén azon az utón járt haza karonfogva, amelyen Alajos. Nosza megszületett a másik karrikatura is a falu utcáin a következő felírással: — így jár a pap nőjével karonfogva az erdőn. Ez tanítja erkölcsre a mi gyermekeinket. Alajos azonban még a mocskos rágalmakra sem adta be a derekát. Továbbra is jár ‘naponta misézni a szomszéd 16—18 km távolságra eső faluba. Tovább oktatja a gyermekeket — persze titokban — a Hitre, Erkölcsre, Hazára, Emberségre és tovább éhezik, fagyoskodik most még jóbban, mint azelőtt, mert a tüzelőt mostmár nem fogadja el. Sőt az állaim még azt a csekély havi járulékot is megvonta tőle, amelyet amig kapott, addig is a szüleinek juttatott. íme: Ilyen pásztorok is vannak a Vasfüggöny mögött. Emese SASKATCHEWANBAN HAVI 6 DOLLÁRBA KERÜL A CSALÁD EGÉSZSÉGÜGYI BIZTOSÍTÁSA W. G. Davies, Saskatchewan tartomány egészségügyi minisztere bejelentette, hogy a kórházi és az orvosi biztosítást egyesítették s mindkettőt együtt lehet fizetni. Saskatchewan tartomány területén lakó családok havi 6 dollár biztosítási díj fizetésével mentesíthetik magukat minden kórházi és orvosi számlától. Egész esztendőre tehát mindössze 72 dollárt kell fizetniök. A munkások kérhetik, hogy a biztosítási dijakat a vállalkozó tartsa vissza fizetési jegyzékeikből és együttesen utalja át a biztosító intézethez. Magános személyek évi 36 dollárt, vagyis havi 3 dollárt fizetnek. Család alatt a szülőket és minden 18 éven aluli gyermeküket kell érteni. Az iskoláit tovább folytató gyermeket 21. életévéig kell ebből a szempontból a család tagjának tekinteni. Lester Pearson, a kanadai ellenzék vezére, azt javasolja az ENSZ-nek, hogy küldjenek ki Kuba szigete köré semleges nemzetekből öszszeállitott hajóhadat, mely megvalósitaná az U Thant főtitkár által javasolt nyugalmi állapotot. TORONTO—BÍCS ODA-VISSZA JET REPÜLŐ- HAJÓVAL NEW YORKBÓL EURÓPAI KIKÖTŐIG GÉPPEL CSAK ÉS VISSZA CSAK $421.70 (CSOPORT ÁR) $340.02 TÖLTSE ÖN IS A KARÁCSONYT AZ ÓHAZÁBAN! EMEDY TRAVEL BUREAU LTD. Alapítási év: 1926. 296 QUEEN STREET. WEST, TORONTO 2B, ONTARIO TELEFON : EM. 2-3226 Kanadai útlevél beszerzése. — RepülS és hajé jegyek 24 havi részletre is. — Bevándorlási, Iá. togatási engedélyek, kivándorlás. — Magyar látogatási vizumát IBUSZ-kupon nélkül is elintézzük; IBUSZ-kuponnal kb. 3 hét. Pénzátutalások és idegen bankjegyek. — Gyógyszerküldés — TUZEX — Forint utalványok — Hivatalos fordítások —■ Közjegyzői iroda — Biztosítások — Ingyenes tájékoztatás. AZ IKKA KANADAI FŐKÉPVISELETE Szivesen házhozküldjük az eredeti IKKA képes árjegyzéket. — Karácsonyi csomagok nagy választékban HOZASSA KI MAGYARORSZÁGI ROKONAIT LÁTOGATÓBA 36 éves tapasztalatunk garantálja a jó és pontos kiszolgálást Katonai hírek A Szovjetunióban leszállították a hadkötelezettség alsó korhatárát 19 életévről 17-re. Az intézkedés célja nyilvánvalóan a világháború alatti születéscsökkenések kiegyenlitése, hogy ilymódon a haderő létszáma fenntartható legyen. A világ legnagyobb tengeralattjáróját, az USA haditengerészet "Lafayette" nevű atomhajtásu egységét május elején bocsátották vízre és még felszerelés alatt áll. ViZkiszoritása 7000— 8100 tonna, hossza 129.5 méter, személyzete 120— 130 fő. A "Lafayette" a közepes hatótávolságú "Polaris" távrakétákkal felszerelt ‘tengeralattjárók harmadik és eddig legnagyobb tipusánaik első egysége, amelyet az eddigi tervek szerint további 17 fog követni. A javított "Polaris A—3" mintájú atomifejes rakéta (ennél a típusnál is 16 db) hatótávolsága 4000 km. — 'Eddig 9 "Poláris" rakétával felszerelt atomhajtásu tengeralattjáró van szolgálatban (ezek közül 5 NATO vizeken), 7 további rövidesen elkészül, 12 pedig építés ala'tt van. A farm tisztántartása Hiába van akármennyi újfajta egészségügyi tisztántartó anyag —, a Gillett-féle lugkő továbbra is a leghatásosabb és leggazdaságosabb önálló anyag marad a farm általános tisztántartására. Két leveseskanál Gillett-féle lugkő egy gallon vízben feloldva kiváló tisztítóanyag, amely eltávolítja a zsiradékot és a piszkot, elpusztítja a bacilusok és vírusok nagy részét, ragyogóan tiszta és egészséges felületet hagy maga után. S az ára mégis csupán néhány cent. S ez csupán egyetlen példa a számtalan felhasználási mód közül, amelylyel a Gillett-féle lugkő munkát, időt és pénzt takarít meg a használója számára. Mindez megtalálható egy 60 oldalas, ingyenes ismeretterjesztő j füzetben. Aki egy példányt akar j kapni belőle, írjon az alábbi címre: | Standard Brands Limited, 550 Sher- 1 brooke Steet, West, Montreal. GL—209. A farm tisztántartása A TUDOMÁNY DIADALA I Az aranyeres csomókat ma már kényelmesen, fájdalommentesen össze lehet zsugorítani. Felfedezték azt az anyagot, amely az aranyeres csomókat összezsugoritja, egyúttal pedig megszünteti a fájdalmat és a viszketést. Toronto, Ont (Külön tudósítás). Most először fedezett fel a gyógyszertudomány egy olyan gyógyító anyagot, amely képes az aranyeres csomókat összezsugoritani, s egyúttal a fájdalmat és a viszketést megszüntetni Ez az olcsó anyag ezreknek okozott megkönnyebbülést egyszerű otthoni kezelés utján, minden nehézség vagy kellemetlenség nélkül. Egyik kóresetben a másik után az történt, hogy a fájdalom lassankint alábbhagyott, a csomók pedig valóban összezsugorodtak. A legmeglepőbb eredmény pedig az, hogy számos paciens oly tökéletesen meggyógyult, hogy a számukra —, mint mondották — "az aranyér többé nem probléma". A titok nyitja a Bio-Dyne, egy újfajta gyógyító anyag, melyet egyik nagyhírű tudományos intézet fedezett fel. A gyógyszer kapható KUPALAKBAN és KENŐCS FORMÁJÁBAN. Neve r PREPARATION H. Kérje név szerint bármelyik drogériában. Ha nincs megelégedve, visszaadjuk a vételárat. GYÁRTÓL A VÁSÁRLÓNAK! Női kabátok» kosztümök nagy választékban. Legújabb divat szerint rókaj mink és perzsa gallérokkal. Kabétaink a legfinomabb importéit és hazai anyagokból készülnek. GYÁRI ÁRAK! KERESSE FEL BEMUTATÓTERMÜNKET. SZOMBATON IS NYITVA ESTE 6 ÓRÁIG. VENUS ORIGINALS MANUFACTURERS OF STYLISH COATS AND SUITS 312 ADELAIDE ST., W. (7. emelet) — TEL.: 366-4557 Magyarul beszélünk. Ma már mindenki tudja Torontóban, hogy a legfinomabb édes és sós culcrászkülönlegességek a Royal Pastry Shop-nál kaphatók. Tulajdonos: VADNAI HENRIK, aki hosszú éveken át dolgozott a budapesti GERBEAUDNÁL. TELEFON: LE. 4-8972. 732 ST. CLAIR, WEST ALSÓRUHA - ZOKNIK - T-INGEK Eredeti magyar kézimunkát AJÁNDÉKOZZON KARÁCSONYRA még kanadai barátainak is, ha nagy örömet akar valamivel szerezni I Beregi keresztszemes (Rákóczi mintás), Matyó, Hódmezővásárhelyi hímzések. Sárközi szőttesek. 20X20-as Rákóczi mintás már $5.Q0-től. (VL MÁRIA 8605 BÍRNÁM, MONTREAL 15, Apt. 4, KANADA GYÁSZ ESETÉN FORDULJON BIZALOMMAL TEMETKEZÉSI VÁLLALATUNKHOZ, AMELY HOSZSZU ÉVEKEN ÁT ÉLVEZI A. MAGYAROK TELJES BIZALMÁT. KAMATMENTES HITEL — HAVI RÉSZLETFIZETÉS I. CARDINAL & SON 366 BATHURST STREET. — TELEFON : 368-8655. Jöjjön és nézze meg az 1963. ÉVI u j Fo r d autókat ÁRAINK A LEGALACSONYABBAK, KÖNNYŰ FIZETÉSI FELTÉTELEK. Port Credit Motors Ltd. LAKESHORE LEGNAGYOBB Mercu ry-Meteor-Comet British Ford főelárusitója Uj és használt autók állandóan nagy választékban. 321 LAKESHORE ROAD, WEST, PORT CREDIT. TELEFON : PORT CREDIT CR. 8-3365. OAKVILLE VI. 4-9871. Földi kin és égi üdv